7:50 Et pourtant on entends beaucoup plus l'alsacien en Alsace que beaucoup d'autres patois locaux (occitants, etc.) dans leur régions respectives.
@dela2042 Жыл бұрын
Je représente le côté français de mon couple franco-allemand, ma femme est du Wurtemberg; nous vivons en Alsace depuis 1986 dans un village à l’ouest de Strasbourg. De nombreux commentaires révèlent que les gens parlent de leurs expériences en tant que touristes. Vivre 6 mois à Strasbourg ne suffit pas pour y voir clair. Tout ce que dit la dame en conclusion est similaire à ce que ressent mon épouse depuis 37 ans. Comme elle, on a souvent l’impression que les Alsaciens font plus allemands que les Allemands dans de nombreuses choses germaniques qu’ils ont conservées. Les Allemands d’après-guerre ont fait un gros écrémage en réalité: ce qui fait que les Alsaciens ont une grande affinité naturelle pour les Bavarois traditionnels,par exemple. La dame aurait dû évoquer le droit local, c’est important. Elle est trop jeune en fait et son séjour est trop court.Elle dit qu’on n’entend pas beaucoup l’alsacien: dans les villages on l’entend tout le temps partout. Ce qui a changé c’est que les jeunes depuis les années 90 ne le parlent pas spontanément, ils ont besoin de leurs grands-parents pour cela. La mauvaise image du dialecte est tenace et,la mondialisation sévit: l’allemand n’est plus tendance comme le français en Allemagne. On force ! Peine perdue. La seule erreur commise dans cette vidéo, par omission, c’est de généraliser à la Lorraine et toute l’Alsace. Les régions protestantes alsaciennes ont gardé une vraie sensibilité germanique spontanée, surtout,l’Alsace bossue. Le dialecte de Moselle Est a des sonorités plus allemandes ou sarroises que l’alsacien très reconnaissable et différent du badois. Un Français qui a appris l’allemand scolaire pourra penser qu’un Lorrain parle allemand alors qu’il percevra une divergence avec l’allemand dans l’alsacien. L’autre omission de la vidéo c’est qu’elle oublie de dire que l’Alsace n’est connue des Allemands que des zones limitrophes, culture oblige. Quand nous sommes à Berlin, on me demande si je suis Souabe ou Suisse car on entend un accent méridional. Concernant le code switching, c’est vrai mais uniquement pour ceux qui ne maîtrisent pas l’alsacien ou quand le sujet est moderne ou scientifique. Sinon, mon épouse a toujours parlé allemand avec les 40+ et ils ont toujours répondu en alsacien. Il faut dire aux Français que seuls les Allemands de la moitié sud du pays peuvent comprendre l’Alsacien s’ils parlent ou entendent eux-mêmes le dialecte de chez eux. Les Allemands de 50+ sont habitués à la diversité phonétique, en revanche la mode des 20 dernières années est au Hochdeutsch chez les plus jeunes, donc c’est plus compliqué. Une copine de Hambourg ne comprenait pas l’alsacien par exemple alors que notre copine commune originaire de Franconie avait l’impression d’écouter une langue familière. Bref, quand on a vécu en France et qu’on vit sa vie en Alsace on sent clairement une différence. Quand on est allemand, l’administration est clairement française, on sent la patine française partout. L’héritage germanique est surtout historique dans les châteaux, la nourriture, l’architecture rurale, quelques ceps des vignobles,la bière, l’éthique du travail, le Mittelstand, les paysages et végétations médioeuropéens, et j’en passe. Il aurait faire la vidéo en au moins 3 parties!
@MrGrinax Жыл бұрын
Mon meilleur ami est marié à une alsacienne, et elle parle alsacien avec sa mère de temps en temps. Même moi qui ne parle pas allemand mais l'entend régulièrement, on sent tout de suite que c'est quand même bien différent, ne serait-ce que dans les intonations et la façon de prononcer certaines syllabes. Et ça se retrouve dans l'accent, un allemand qui serait vraiment bilingue français depuis l'enfance mais ayant conservé un petit accent allemand a un accent très différent des alsaciens. Également, un alsacien âgé, qui parle plus souvent alsacien que français, et qui parle le français avec un fort accent, n'a pas du tout un accent allemand, en revanche on entend bien les intonations et la parentalité de l'accent qu'ont les alsaciens plus jeunes.
@Bellasie1 Жыл бұрын
Merci pour ce commentaire vraiment très intéressant, tant sur les points linguistiques que culturels de cette belle région.
@TurLuTuTuTuLasDansLeQ10 ай бұрын
Très intéressant . En tout cas je vois que les alsaciens sont très liés avec les allemands . Beaucoup de points communs . Visiblement il n'était pas rare avant la 2ème guerre mondiale qie les alsaciens allaient voir des amis allemands . Aller en Allemagne c'est un peu comme changer de département en France pour aller voir des amis .
@abdelfaissal5839 ай бұрын
Wa c'est incroyable ton commentaire 👍par contre j'ai décrocher à partir "la mondialisation sévit " trop long 🤗
@claudeclaudebb51137 ай бұрын
Merci de ce commentaire, C'est la différence entre quelq'un qui sait, et quelqu'un, qui croit savoir
@jpwillm5252 Жыл бұрын
Merci pour votre vision de l'Alsace ! Vous parlez très bien le français.😎 Je suis alsacien et j'ai appris le français au début des années 60, à l'école (où il était interdit de parler l'alsacien). Avec ma femme, nous avons habité en Normandie pendant quelques années et un jour on nous a demandé : "Est-ce qu'il faut avoir sa carte d'identité pour aller en Alsace ?"
@nolanr14007 ай бұрын
Hahaha 😂😂 Ausweis bitte
@jpwillm52527 ай бұрын
@@nolanr1400 Comme en 2019...
@wackes1557 Жыл бұрын
Je suis heureux d'avoir eu des grands-parents et des parents qui m'ont parlé en alsacien lorsque j'étais enfant dans les années 1970, ce qui fait que l'alsacien est ma langue maternelle. Je supplie tous les parents de parler avec leurs enfants en alsacien et aussi que leurs enfants apprennent l'allemand dès le plus jeune âge. Si la langue régionale n'est pas transmise à nos enfants, elle va disparaître et notre culture avec.
@anthonydelcoure1264 Жыл бұрын
L'état doit également encourager l'enseignement des langues régionales comme l'alsacien car la culture française puise ses racines dans ses régions surtout les régions qui ont une forte identité locale comme l'Alsace, la Bretagne, le Pays Basque, la Corse...etc
@wackes1557 Жыл бұрын
@@anthonydelcoure1264 La République française ne respecte déjà pas la Charte des langues régionales et a toujours cherché à faire disparaître les particularités régionales. Les alsaciens, les bretons, les corses, les basques ne doivent surtout pas compter sur l' Etat, mais uniquement sur eux-mêmes.
@franceendanger4367 Жыл бұрын
@@wackes1557 Ceux que vous citez détestent la FRANCE et la langue française, Les alsaciens, les bretons, les corses, les basques ! 1 - leurs objectif détruire la langue française...
@zoranandrin7577 Жыл бұрын
Voilà l'ancienne question de les langues locales et de France. Je crois que cette histoire est finie, sauf pour la Corse. Je vais pas dire ici ce que je pense de ça.
@LePierrackOfficiel Жыл бұрын
wackes jai deja vu ce mot cest pas un synonyme de garnement ou qqch comme ça ?
@hugochalifour Жыл бұрын
Je suis du Canada et je suis germanophile; l'Alsace pour moi a été une découverte fantastique. Un beau compromis pour vivre l'ambiance germanique, mais en français. Dans un monde idéal, j'habiterais Colmar et je fréquenterais l'Allemagne à volonté. Quand on est touriste francophone en Allemagne pour quelques semaines, faire un tour en Alsace donne une belle pause de la langue Allemande, sans trop perdre le cachet.
@cocokonyto3716 Жыл бұрын
J’ai quitté Colmar pour le Québec, Colmar est une très belle ville, je vous la conseille
@franzetclairesauer9797 Жыл бұрын
Sauf que la République nous a volé notre langue (alsacien + Hochdeutsch) comme les anglophones ont tenté de se débarrasser du français au Québec... C'est une perte immense pour l'Alsace et ce ne sont pas du tout les Alsaciens qui ont choisi de se mettre au français... On le leur a imposé !... Aussi, ce que vous dites et que je comprends est tout de même appuyer là où cela fait mal !...
@kapok2731 Жыл бұрын
Chers alsaciens, faites tout ce que vous pouvez pour conserver vos dialectes ! Chez nous, en Vendée, les différents patois sont en train de mourir petit à petit. Les instituteurs autrefois avaient des consignes strictes pour punir celui qui disait un mot de patois! C'en est devenu presque ringard, à cela s'ajoute bon nombre de gens venus s'installer chez nous, ne parlant que le français. Il nous reste quelque mots et notre drapeau. Salutations amicales d'un vendéen! 😉
@neptune067 Жыл бұрын
Les instituteurs autrefois avaient des consignes strictes pour punir celui qui disait un mot de patois! Je pense que c'était pareil dans toute la france . Moi même je l'ai vécu en Alsace . Mais la ripoublique, je l'emmerde, surtout quand je vois dans quels abysses elle a plongé la france. Quand on voit ce qu'elle a fait à la Vendée, j'aimerais que pour une fois on m'explique les " valeurs " de la ripoublique, dont la plupart des politiciens se gargarisent , évidemment sans savoir de quoi ils parlent, puisque la plupart sont des incultes notoires, comme sarkozy ou macron ,
@kapok2731 Жыл бұрын
@@neptune067 Oui ! Il y a 230 ans, la convention a décidé de détruire la Vendée, moyennant un génocide organisé. Au final 200000 morts côté vendéens, 30000 morts côté soldats républicains et une région totalement dévastée. 🩸
@nicolasherman6487 Жыл бұрын
@@neptune067 tout le monde politique connait les guerres de vendées, les vendéens de l'époque n'étant guider que par une foi aveugle dans des curetons réactionnaire hostile au changement, next.
@guiluxfantastic Жыл бұрын
En Occitanie pareil... l'Occitan se meurt...
@neptune067 Жыл бұрын
@@nicolasherman6487 tout le monde politique connait les guerres de vendées, les vendéens de l'époque n'étant guider que par une foi aveugle dans des curetons réactionnaire hostile au changement, next. Ce qui justifiait d'après vous, les massacres perpétrés. En tous les cas, bravo pour le changement, on n'aurait pu rêver mieux .
@jean-francoismahieu1266 Жыл бұрын
Bonjour, je suis né en 1954 et je suis allé en Alsace en 1962 ou 1963 avec mes parents A l'époque, dand les bars et les restaurants, beaucoup parlaient l'allemand (ou l'alsacien) et j'avais l'impression de ne pas être en France J'y suis retourné à 2 ou 3 reprises plus récemment et, là, j'entendais surtout le français. C'est votre vidéo qui me l'a fait remarqué.... Le choc des générations. Merci pour cette excellente vidéo
@jansolo55 Жыл бұрын
Vous n'étiez effectivement pas "en" France ni "en" Allemagne, d'ailleurs .Vous étiez en Alsace, région qui a fait partie de l'Empire germanique depuis la nuit des temps.... On y parle non pas l'Allemand, mais l'Alsacien, qui est toutefois un dialecte germanique, dont il existe d'ailleurs plusieurs variantes, et parfois les uns ont du mal à comprendre le langage des autres .... Dans le nord, près de Wissembourg (francisation de Weissenburg) , on aurait des difficultés de compréhension avec un sud-Alsacien de la région d'Altkirch ou de St-Louis, à la frontière Suisse , là où les gens parlent une variante du Suisse-alémanique (Schwyzerdütsch Bâlois) , très différent phonétiquement du Plattdeutsch du nord, de la Sarre et de la Lorraine, qui s'apparente un peu plus à l'Allemand "classique" . Evidemment, la pratique du (des) dialecte(s) se perd petit à petit, le jacobinisme étant passé par là , de même que la chasse aux "mauvais" Français d'après guerre, durant laquelle les enfants étaient interdits de dialecte, pour mieux les franciser .... Dommage, mais inéluctable . Pour ma part, je parle couramment le dialecte "strasbougeois" (dit, des "Stäckele-Bürger" : les-bourgeois-à-la-canne, ainsi que nous traitent, nous autres strasbourgeois, les "Büre" de la campagne environnant la "Grande Ville" (les "péquenots" des alentours !! 😁), et je parle aussi couramment la langue de nos cousins germains ainsi que, et bien évidemment, le "français de l'intérieur" ...... 😁😂
@anthonydelcoure1264 Жыл бұрын
@@jansolo55 Vous ne semblez pas être très attaché à la France contrairement à beaucoup d'autres alsaciens de souche que j'ai eu le plaisir de rencontrer.
@jansolo55 Жыл бұрын
@@anthonydelcoure1264 En effet, vous avez raison, mais avec une nuance :j'aime beaucoup la France, ses différentes cultures et ses paysages . Et pour préciser, je n'aime ni le centralisme jacobin, ni le "parisianisme" , qui considère comme étant des ploucs quasi-indignes d'intérêt le restant de la "province" .Et je ne suis surtout pas très attaché à ce que ce beau pays est en train de devenir ....
@franzetclairesauer9797 Жыл бұрын
ben non ! ce n'est pas qu'une question de génération, mais surtout d'une école de la république qui rejette les langues régionales, et surtout l'allemand et l'alsacien en Alsace !... Du coup, le bilinguisme s'effondre en Alsace !... et c'est bien le fruit d'une politique scolaire, pas le libre choix des Alsaciens !... Toute langue qui est méprisée et qui n'est pas enseignée, s'étiole et recule... avant de crever ! C'est le cas du français au VietNam, en Syrie et même en Algérie... Et c'est le sort que l'école a infligé à l'allemand et à l'alsacien, en Alsace... Merci la République...
@franzetclairesauer9797 Жыл бұрын
Monsieur, il me semble que vous connaissez bien mal les Alsaciens... Je ne parle pas de ceux, souvent strasbourgeois, qui adoptent souvent un discours "hyper-français" en face d'un Français... mais très pro-allemand, en face d'un Allemand !... Je parle moi des Alsaciens modernes qui sont très, très déçus par la France: sa politique, sa culture, son économie médiocre, son organisation administrative et territoriale archaïque, hyper-centralisée et autoritaire, ses préfets hautains et puants de morgue, son cinéma allant des films intellos ineptes aux comédies vulgaires, son théâtre hyper-subventionné et politisé, son budget en déficit chronique depuis 1975 (!?), son endettement pharaonique, son jacobinisme et son chauvinisme, l'on n'en peut plus de ce système !!! Et ce, d'autant plus, que nous avons sous les yeux, une organisation bien plus efficace en Suisse ou en Allemagne ! Allemagne systématiquement critiquée et méprisée par la France et les Français, alors qu'elle fonctionne infiniment mieux que la France... Ainsi, vous comprendrez que ce discours très "vieille France", façon "France über alles" ne passe plus du tout, en Alsace ! et en tout cas, de moins en moins... chez tous ceux qui réfléchissent un peu... A méditer !... @@anthonydelcoure1264
@mamyfenat4332 Жыл бұрын
Nous, les alsaciens, avons une histoire qu'on nous a imposée, et qu'on n'a jamais choisie. Quelqu'un qui l'a vécue, m'a dit que cela nous a épargné une guerre civile. En tout cas, nous aimons être français, tout en prenant du plaisir à entendre les dialectes du sud de l'Allemagne (parfois on y dit aussi "bouchour" comme chez nous), et d'Autriche.
@fredericmoreau6457 Жыл бұрын
Je suis Lorrain et je vais 1 ou 2 fois par an en Alsace. Comme beaucoup de français, j'ai des ancêtres alsaciens mais je n'ai plus d'attaches familiales là-bas. De mon point de vue, les alsaciens sont très "alsaciens": Ils subissent l'influence identitaire de la France et de l'Allemagne et sont marqués par l'histoire des deux pays. Méprisés par les allemands qui ont envoyés les alsaciens combattre sur le front russe dans les années 40, regardés avec méfiance par les français car très germaniques dans leur façon d'être, les alsaciens sont finalement très bien chez eux et vivent relativement repliés sur leur région dont ils prennent grand soin. D'autre part, l'Alsace a toujours été éloignée géographiquement du centre de décision français et isolée encore plus du pays par la présence du massif vosgien. C'est ce qui a permis à l'Alsace de garder son identité et c'est très bien ainsi. J'aime la France dans la diversité de ses régions et il faut que les régions gardent leur particularismes linguistiques et culturels. Je ne veux surtout pas d'une France (ou d'une Europe) trop normalisée/standardisée.
@jEsUisSyMpAtHiQuE Жыл бұрын
Nan, nan, c'est juste que l'Alsace ne fut conquise qu'au 17/18ème siècle. Genre, une partie des DOM-TOM est plus anciennement française que l'Alsace.
@franzetclairesauer9797 Жыл бұрын
attention ! "méprisée part les Allemands qui les ont envoyés se battre sur le front de l'est" ? Les Français ont-ils faits autre chose en envoyant nos jeunes dès l'âge de 17-18 ans se battre en Indochine puis en Algérie, entre 1947 et 1962 ??? Le mépris est bien partagé, il me semble !...
@fredericmoreau6457 Жыл бұрын
l@@franzetclairesauer9797 La guerre d'Indochine ne concernait pas les appelés mais uniquement les professionnels. La guerre d'Algérie a concerné tous les jeunes français, quelque soit leur région d'origine. Ce que je veux dire, c'est que les allemands ont envoyé délibérément des alsaciens sur le front de l'est parce que c'était précisément une boucherie et que ça leur permettait d'épargner qq "vrais" allemands. Je tiens cette information d'un camarade avec qui j'ai fait mon servie militaire et dont le père (alsacien) a été envoyé sur le front russe et qui a vécu un enfer là-bas.Mais on est bien d'accord, la France ne mérite pas le prix Nobel de la paix!
@franzetclairesauer9797 Жыл бұрын
Ce que vous dites est inexact ou/et incomplet... j'ai bien un oncle qui a été mobilisé à 17 ans, juste après avoir raté son bac et envoyé en Indochine... Il en est revenu écoeuré, merci !... Et ça, c'est du réel ! Pas des conversations de troufions !... Quant à ce que les mobilisés en Algérie ont vu, en termes de brutalités contre les Arabes, de "corvées de bois" (exécutions sommaires) et tortures par le fait des Français, je ne suis pas du tout certain que, dans l'échelle de l'horreur, ce soit tellement mieux que le front de l'est !... @@fredericmoreau6457
@fredericmoreau64574 ай бұрын
@@thorodin555 Pourriez-vous préciser ? Quand et où êtes-vous né ? (si vous voulez bien partager cette bizarrerie historico-administrative…)
@gabrielledietsch31686 ай бұрын
L'alsacien que je parle depuis toute petite m'a permis de travailler en Allemagne et d'être bien accepter par mes clients et d'y faire carrière. C'est une grande richesse que de parler le patois de sa région.
@claudeschott3027 Жыл бұрын
Je suis un alsacien labellisé .. pure souche.... Je travaille comme un allemand et profite de la vie comme un français .. Voila ma définition de l'Alsace 🤠
@franzetclairesauer979711 ай бұрын
tout simplement parce que l'on est bien mieux payé en Allemagne (même comme simple ouvrier !) qu'en France... Et puis tant d'Alsaciens se sentent aujourd'hui plus "chez eux" en Allemagne qu'en France !... L'on sent dans votre propos un sentiment très français chauvin et anti-allemand... Beaucoup d'Alsaciens ne partagent pas ce point de vue et restent fidèles à leurs origines qui ne sont pas françaises, ne vous en déplaise !...@@stephano456
@marcmonnerat48509 ай бұрын
Pas bête.
@gloups-pf4vq8 ай бұрын
résumé: un stakhanoviste alcoolique
@adrienohmer94528 ай бұрын
La productivité des allemands étant plus basse, je ne m'en venterais pas. 😉 C'est comme la deutsche qualität, c'est surfait, c'est obsolète désormais
@nolanr14007 ай бұрын
Donc tu bosses nuit et jour tout en étant bourré 24/24 L'allemand est bosseur et le français feignant, ça changera jamais
@doublasm2 Жыл бұрын
Votre accent en français avec cette petite touche allemande, je le trouve vraiment beau et agréable à écouter. Merci pour cette vidéo !
@mifftiosan Жыл бұрын
Ich bin Deutschschweizer und lebe im Elsass (68) im Dreiländereck. Was ich hier toll finde, ist dass man im Elsass lateinischen sowie germanischen Einfluss findet. Für Schweizer oder Deutsche ist das die ideale Region, man ist in Frankreich ohne jedoch einen totalen Kulturschock zu haben wie in Paris oder im Süden. Den Dialekt verstehe ich bestens, wahrscheinlich weil es sehr nahe dem Schweizerdeutschen ist.
@mifftiosan Жыл бұрын
@@jeremytriboque3474 Dass das Elsass vom lateinischen Einfluss kontaminiert wird, kannst du dem französischen Zentralstaat verdanken, der alles deutsche ausmerzen will.
@SchmulKrieger Жыл бұрын
Beides Allemannen.
@swingmaster2312 Жыл бұрын
Meine Dreilaenderecke ist Belgien, Deutschland (Aachen) un Holland! 🙌
@antoinemozart243 Жыл бұрын
You meant Schwitztertüsh ?
@barfuss2007 Жыл бұрын
ich bin Schwabe und verstehe alles. Teile des Elsass gehörten zu Ludwigsburg. Die Häuser sehen aus wie in meiner Heimatstadt. Frankreich beginnt für mich ab Besancon.
@hugues-v8i Жыл бұрын
Bravo, une analyse très pertinente et qui remet quelques pendules à l'heure.😃
@vchiron1054 Жыл бұрын
Vous parlez un excellent Français avec très peu d'accent. Félicitations ! Il est normal que les Alsaciens ne vous aient pas pris pour une Allemande. L'Alsace est une des régions françaises préférées des Français. C'est attachement très fort. Vive l'Alsace! Vive la France! Un Vendéen qui aime l'Alsace.
@the_feedle10 ай бұрын
Je suis franco-autrichien, je suis né en Alsace et j'y ai grandi. Pour moi l'Alsace, c'est un peu cette fusion entre le monde germanique et francophone, et ainsi des deux origines de mes parents
@anthonydelcoure126410 ай бұрын
L'Alsace fait partie de la France mais elle reste profondément germanique sur le plan culturel et ethnique, c'est clair ! Et c'est d'ailleurs la même chose pour la Moselle même si les mosellans ne parlent plus leur dialecte allemand.
@anthonydelcoure12648 ай бұрын
@@hallo-im7pv Merci pour vos précisions mais en 1918, 95% des alsaciens parlaient alsacien-allemand et aujourd'hui seulement 40 à 45% des alsaciens le parle alors que l'alsacien est un pilier de l'identité et de la culture alsacienne donc il ne fait aucun doute que la traditionnelle politique d'assimilation de l'état français centralisé a fait son œuvre.... Je crois que nous sommes d'accord pour dire que l'alsacien malgré ses différentes variantes, les alsaciens arrivent sans peine à se comprendre et c'est le plus important. C'est un devoir moral pour les alsaciens de préserver leur langue et leur culture, les parents qui ne parlent pas alsacien avec leurs enfants participent grandement à l'extinction de leur propres culture. Les corses par exemple n'ont jamais été des citoyens italiens alors que les alsaciens et les mosellans étaient citoyens allemands de 1871 à1919. Ne pas parler allemand à proximité de l'Allemagne et de la Suisse alémanique qui sont beaucoup plus dynamiques économiquement est pour moi un vrai handicap.
@anthonydelcoure12648 ай бұрын
@@hallo-im7pv Oui mais une grande partie de la Moselle est historiquement germanophone, une bonne partie des habitants de la ville de Metz étaient germanophones en 1871, ils étaient minoritaires par rapport au francophones mais leur nombre était tout de même important et après l'annexion de 1871, l'immigration allemande à fait que 50% des habitants de Metz étaient désormais germanophones, c'est des faits historiques et incontestables. Regardez le nombre de villes et de villages mosellans qui ont un nom typiquement germanique...
@pascalcs Жыл бұрын
N’étant pas Alsacien mais ayant vécu 25 ans en Allemagne (de fait j’y ai passé toute ma jeunesse et une partie de ma vie professionnelle) et connaissant par ailleurs assez bien l’Alsace, je vous rejoins sur votre appréciation des marchés de Noël. Ils sont plus « authentiques » en Allemagne où l’on y trouve également plus de produits artisanaux locaux et moins de « chinoiseries ». Par ailleurs l’atmosphère y est culturellement « locale » avec une perception de rassemblement social bon enfant. Là où le marché de Noël de Strasbourg dégage plus une atmosphère de sortie de « Grands Boulevards ». Les marchés de Noël des petites villes allemandes sont une très belle occasion d’observation de la vie locale.
@nabnab3255 Жыл бұрын
j'ai adore votre mot: la chinoiserie :) A rajouter dans la langue francaise
@TenShiMai-hg2ke7 ай бұрын
@@nabnab3255 Il existe déjà, et désigne les objets importés de Chine sous Louis XV, où ils furent très à la mode, ainsi que le style de ces objets, qui furent copiés en Europe.
@hamdifouzai4713 Жыл бұрын
bonjour en fait il n'y a pas une langue alsacienne mais plusieurs J'ai grandi en Alsace Bossue (nord ouest dz de l'Alsace ) et l'alsacien parlé là bas est un alsacien de type dit "francique", c'est une langue que je trouve assez éloignée de l'allemand (hochdeutsch) j'arrive à peine à le comprendre et je n'arrive pas du tout à le parler, pourtant je l'ai beaucoup entendu comme j'ai grandi là bas... bien sur je suis pas d'origine alsacien l'alsacien de la Plaine est plus alemanique. Je le comprends plus facilement car il s'approche un peu plus de l'allemand Je parle l'allemand et c'est une langue qui m'a été très facile et rapide à apprendre car je trouve qu'elle est très claire. il m'est déjà arrivé de faire l'intermédiaire dans des discussions entre des allemands et des alsaciens, j'avais pas à traduire des phrases mais juste des mots spécifiques / techniques qui se disent en alsacien en français ... comme "attestation de conformité " par exemple ... Merci pour votre vidéo très intéressante
@przlouis Жыл бұрын
C'est une très belle analyse de ma région 🥰 En tant qu'alsacien je dois dire que lorsque je me rendais en France de l'intérieur étant petit c'était extrêmement dépaysant pour moi: pas la même architecture, mentalité... Seule la langue française me paraissait familière. C'est très particulier comme sentiment. Comme tu le dis très bien, l'Alsace est un monde à part. Je pense que l'Alsace a besoin des deux pays la France et l'Allemagne sans que l'un ne prenne l'ascendant sur l'autre, comme l'illustre sa langue empreinte d'influences de l'allemand et du français. Le hochdeutsch pourrait en ce cas venir remplacer peu à peu l'alsacien ou le français ôter l'héritage germanique de l'Alsace (c'est ce qui a failli se produire après-guerre d'ailleurs). Honnêtement à mes yeux l'Alsace est aujourd'hui un beau trait d'union entre ces deux nationalismes qui a sa prorpe culture.
@toschkah_1 Жыл бұрын
😮Allemande ayant vecu a Paris,au Quebec et en Baviere je suis von commemtaires partages a p.e. 70 PC pas 100
@SchmulKrieger Жыл бұрын
Lern Deutsch!
@jean-claudemuller3199 Жыл бұрын
Architecture pas française en Alsace ? A Strasbourg l'Aubette place Kléber, le Palais des Rohan, à Saverne le château des Rohan tout ceci est du plus pur style français du 18e siècle. L'Alsace a hérité de la culture du Rhin supérieur qui va de Bâle (Suisse) par Freiburg (Allemagne) Strasbourg (France) Mannheim (Allemagne) Les humanistes, philosophes, Gutemberg, ... voyageaient et travaillaient dans cet espace linguistique religieux et culturel à la fin du moyen âge jusqu'à ce que un dénommé Louis XIV fasse annexe l'Alsace par une guerre. Cette annexion était avant tout militaire pour utiliser le Rhin comme frontIère alors que culturellement l'Alsace gardait sa langue et sa culture du Rhin supérieur.
@grandegeule6715 Жыл бұрын
Attention je suis alsacien et je n'aime pas qu'on parle de la France de l'Intérieur comme si l'Alsace était à l'extérieur de la France pour ma part je parle de la France de l'extérieur.... Extérieur de l'Alsace.....
@przlouis Жыл бұрын
@@grandegeule6715 Moi aussi je suis alsacien :) France de l'intérieur car éloigné des frontières
@Malik_Sylvus Жыл бұрын
Après 1870, beaucoup d'alsaciens ont migré aux USA, les américains les considéraient comme "Allemands" (d'où le cliché de l'allemand bouffeur de choucroute). Les descendants américains de ces migrants sont considérés d'origine allemande, l'origine alsacienne a été perdue ou occultée probablement du fait des patronymes germaniques.
@anthonydelcoure1264 Жыл бұрын
Les alsaciens qui sont partis en 1871 sont ceux qui sont restés loyales à la France, non ? Les autres ont été naturalisés allemands à partir de 1871.
@emrg3996 Жыл бұрын
Les amish oui
@gilbertantoine3384 Жыл бұрын
Je connais des MOSELLANS qui sont partis au USA après la liberation (1945)
@franzetclairesauer9797 Жыл бұрын
ce n'est pas si vrai que ça ! il existe des communautés entières, alsaciennes d'origine, aux USA: cf. Castroville au Texas et aussi chez les Amish ! et souvent les Américains d'origine alsacienne parlent encore l'alsacien ou/et l'allemand et ne comprennent pas que tant d'Alsaciens d'Alsace ne le parlent plus (en fait l'"école de la République" et le jacobinisme français sont passés par là et ont presque tué le bilinguisme de l'Alsace... comme ils ont tué le breton, l'occitan...) !
@Malik_Sylvus Жыл бұрын
@@franzetclairesauer9797 cela est peut-être vrai seulement pour les quelques familles qui ont continué à vivre en communauté "alsacienne" qui ont cultivé leur culture et leur histoire, pour les autres alsaciens disséminés dans la population américaine, ils sont considérés comme "allemands" tout simplement et ils se sont confondus avec les autres allemands, les américains ignorent ce qu'est l'Alsace, et même les descendants des alsaciens se disent d'origine allemande et ont oublié cette region. Le grand réalisateur américain William Wyler, né à Mulhouse, est considéré d'origine allemande et non alsacien et encore moins français.
@ibrahimseck8520 Жыл бұрын
Je visiterai l'Alsace pour la première fois la semaine prochaine pour le nouvel an, c'était vidéo tombe à pic !
@yohannauffray8160 Жыл бұрын
Très intéressante cette vidéo. J’aimerai m’installer sur Strasbourg pour continuer mes études, étant passionné de l’Allemagne, c’est aussi un bon moyen pour étoffer cette passion, tout en découvrant une nouvelle région aussi belle que l’Alsace :)
@marieboyer3768 Жыл бұрын
Idem.pour moi, installée à Mulhouse depuis peu !😊
@uneviefrallemande Жыл бұрын
Très bonne idée !
@xaviercarnet67 Жыл бұрын
je vis prés de Strasbourg et je suis alsacien je parle allemand, je ne parle pas le dialecte, mais je le comprends un peu, ich wohne in der nähe vom Strassburg, ich spreche Deutsch, ich rede nicht elssäsich Dialekt, aber ich verstehe ein bisschen, j'adore l'allemagne, et j'aime la langue allemande, et la culture Allemand. ta vidéo est superbe c'est un plaisir de te suivre Jasmin, merci à toi.
@uneviefrallemande Жыл бұрын
Merci Xavier !
@franzetclairesauer9797 Жыл бұрын
même cas exactement dans notre famille: Alsaciens de vieille souche mais ayant conservé l'allemand (toujours parlé au quotidien) et pas l'alsacien... On a toujours l'impression, en Alsace (en France) qu'il faut s'arrêter de parler sa langue pour être un "bon Français", mais ce faisant, tu perds ton âme !... Et si tu t'obstines à rester fidèle à ta langue d'origine (l'allemand dans notre cas), tu n'es qu'un "cochon d'Alsacien pro-boche" et tu n'as qu'à dégager !... Il n'est pas du tout confortable d'être alsacien dans la France jacobine, très intolérante de ce point de vue !... Mais, on s'en f...... ! On tient bon et nous conserverons l'allemand !...
@Andre693907 ай бұрын
Lieber Freund (il nous manque votre prénom) Vos productions sont très attachantes pour les non alsaciens et non allemands qui ont un bon souvenir de leur séjour plus ou moins long en Alsace et en Allemagne . Alors l'Alsace est adorée des lyonnais (que je suis) on se sent bien de partout dans la beauté et la bonne humeur . Je ne parle pas de la cuisine alsacienne pour ne pas être considéré comme un gros franchouillard , mais à Lyon on a une grosse addiction à votre cuisine.. et à votre région . Pour moi votre vidéo est le symbole de l'amitié avec les pays frontaliers . Autour de la France cette amitié est avérée mais variable . Alors je suis tombé amoureux de l'Allemagne tout jeune en découvrant une autre culture grâce à mon service militaire pendant 2 ans à Friedrichshafen (plus tout jeune le gars) . Dieu merci aujourd'hui les vieux démons sont sincèrement et profondément oubliés . L'Allemagne a eu la capacité et le mérite de très vite retrouver l'estime des autres nations .C'est l'un des meilleurs exemple dont nous avons besoin aujourd'hui . Alors chers amis allemands , bon j'aime Friedrichshafen , le Bodensee , le sérieux , la gentillesse , vous rencontrer en France, parler votre langue avec vous ...il y a une petite larme , mais c'est un plaisir de regarder "Une vie Frallemande" . Et je ne vous oublie pas les frères alsaciens , malgré notre concurrence footballistique. Auf Wiedersehen wir lieben dich !
@gabriellagirardi4741 Жыл бұрын
L'Alsace est une région merveilleuse et certainement comme beaucoup de régions frontalières, elle a été influencée par le pays avec laquel elle est limitrophe, tout en gardant ses caractéristiques propres (en partie françaises et un peu allemandes). Votre analyse était vraiment très claire. Très belle vidéo. Merci bcp
@SchmulKrieger Жыл бұрын
Ich weiß nicht, was ihr immer mit eurem Französisch habt, aber ein Teil dieser Region kommt das aller erste Mal 1648 nach Frankreich, weil die Franzosen es auf Grunde der Rohstoffe annektieren, währent es über 1.700 Jahre bereits deutsch ist. 🤦🏼
@akhesa8135 Жыл бұрын
mais l'aslace n'a pas une culture proche de l'allemagne parce qu'elle est frontalière mais parce qu'elle est tout simplement allemande ! L'Alsace n'a jamais été culturellement française
@nehylen5738 Жыл бұрын
@@akhesa8135 Je trouve que ça n'a pas vraiment de sens de la dire «allemande», même avant qu'elle soit annexée à la France, pour la bonne et simple raison que l'Allemagne est , comme la France, une construction, serait-ce à moindre échelle (la France mélangeant des latins, des basques, des germains et des celtes). On ne peut pas vraiment qualifier le St-Empire-Romain de germanique, quand bien même il le fut de manière prédominante. La qualifier d'allemande c'est prendre un sens moderne basé sur une identité commune du 19e siècle à aujourd'hui, laquelle n'existait pas en 1648, entre, par exemple, Stuttgart et Königsberg. Les Pays-Bas auraient très bien pu être au sein d'une sorte d'Allemagne du Nord si culturellement cette partie-là s'était unifiée sans s'agréger sur la culture du haut-allemand, de même que L'Alsace aurait pu être indépendante, comme le Luxembourg voisin, et sa langue serait devenue officielle.
@christiancassard8985 Жыл бұрын
Ayant habité Thionville on y perçois aussi l'influence allemande. Moins qu'en Alsace mais dans des détails ( la discipline des habitants,les gamins qui apprennent plus l'allemand à l'école,le nom germanique de certaines rues etc.. la grande poste de Thionville aussi typique de l'architecture de la fin du 19 iéme siècle). C'est assez logique : si on prend en compte l'histoire longue, Thionville comme l Alsace a été largement plus sous domination allemande que française.
@christiancassard8985 Жыл бұрын
Je ne suis pas d'accord. C'est comme de dire que la Corse est Italienne. Non la corse n'est ni vraiment française ( en tout cas pour les Corses) ni Italienne. De même que Toulouse n'est pas Catalane même si on y sent aussi les influences ou la Savoie Suisse. Y a des influences bien sûr mais ça reste quand même à part.
@benjaminlamey3591 Жыл бұрын
L' alsacien est encore assez parler dans les campagnes, beaucoup moins en ville. et on fait l' effort de parler aux jeunes en alsaciens. meme is ils repondent en francais, la langue reste et avec le temps ils commencent a parler. il y a meme des emplois ou l'alsacien est considerer comme quasi indispensable, surtout quand il faut interagir avec des anciens dans les petits villages, et je trouve ca tres bien. Pour se balader c' est plutot les allemands qui viennent dans les Vosges, surtout les motards qui ont pas mal d' interdiction dans la Foret Noire. Effectivement les gens qui habite proche de la frontiere font leur courses des cotes en fonction des prixs, cigarette et produit chimiques en allemagne, bonne bouffe, vin et textil en france (sauf les grandes tailles en allemagnes)
@hugues-v8i17 күн бұрын
Deutsche Biker in den Vogesen? Sie sind im Schwarzwald verboten und verschmutzen daher die wunderschönen französischen Berge. Das ist eine echte Demütigung! Was für eine Schande für die Elsässer, die eine solche Schändung der Natur dulden.
@moniquesilverans3842 Жыл бұрын
Les habitants de l'Alsace (sauf Strasbourg) sont les Français les plus adorables et cela probablement parce qu'ils ont un esprit germanique, ils sont joyeux, sympathiques et souriants
@franzetclairesauer979711 ай бұрын
Ben à Strasbourg, les Alsaciens ne sont plus que 40% au maximum... à Mulhouse ? c'est encore moins !...
@moniquesilverans384210 ай бұрын
@@franzetclairesauer9797 Mais les Alsaciens parlent la langue alsacienne qui ressemble beaucoup à l'allemand
@franzetclairesauer979710 ай бұрын
Vous avez raison !!! Peut-être parce que la "langue alsacienne" EST de l'allemand/une forme de l'allemand !? S'il y a bien quelques différences entre "alsacien" et allemand, il n'y en a pas plus qu'entre le français du Québec et le français de Paris ! ou qu'entre le (dialecte) bavarois et l'allemand de Berlin !...
@fortepiano_enthusiast-f8t Жыл бұрын
Étant Autrichien, j'ai fait une année d'échange à Strasbourg, et c'était une expérience formidable ! Malheureusement, l'alsacien est presque perdu, surtout parmi les jeunes, et ce qui est étonnant. Pour moi aussi, c'était que les serveurs ne parlent pas allemand, même dans les restaurants les plus touristiques...
@neptune067 Жыл бұрын
tant Autrichien, j'ai fait une année d'échange à Strasbourg, et c'était une expérience formidable ! On appelle ça l'américanisation d'une société, et les jeunes, pas très futés s'y laissent prendre, en mangeant de la bouffe pour cochons ( Mc D...) en s'empoisonnant avec le coca etc.......... Finie l'Alsace de la belle époque, surtout avec la faune qui traine !
@franzetclairesauer9797 Жыл бұрын
oui enfin, les Français ont fait avec nous ce que les Italiens ont tenté de faire au Süd-Tirol (sans succès !): éradiquer l'allemand ! Et si l'allemand est devenu minoritaire (mais n'a pas disparu !) en Alsace, c'est bien le fruit d'une politique forcenée de francisation de l'Alsace, pas le libre choix des Alsaciens !...
@franzetclairesauer979711 ай бұрын
C'est le résultat d'une politique et PAS LE CHOIX des Alsaciens !: 1. discours continuellement GERMANOPHOBE de la part des autorités françaises en Alsace, depuis 1918 ! 2. Dé-germanisation menée par les autorités: francisation des prénoms, interdiction de donner des prénoms allemands à ses enfants de 1918 à 1965 ! traduction/modification des noms de lieux (toponymie) 3. éradication de l'allemand à l'école où seul le français est utilisé et enseigné... etc ... A savoir: la France est régulièrement condamnée par l'UNESCO pour cette attitude chauvine, nationaliste et intolérante !... Rien ne change ! et le bilinguisme s'effondre !... En réalité, la politique linguistique et d'assimilation forcée menée par la France en Alsace, depuis 1918 est PLUS DURE que la politique d'assimilation menée par les fascistes italiens (sous Mussolini !) au Süd-Tirol entre 1922 et 1945 ! A méditer...
@neptune06711 ай бұрын
@@franzetclairesauer9797 Vous avez oublié la colonisation de l’Alsace depuis Louis XiV, auxquels aucun cadeau n'a été fait bien au contrainte on a eu droit à leurs cousins maghrébins qui ont déjà tout commencé à polluer dès les années 50 et comme si ça ne suffisait pas ,ça s'est empiré un peu plus chaque année et le résultat final n'est pas encore sous nos yeux
@endouceurendouceur318 Жыл бұрын
J'ai bien aimé Strasbourg et l'Alsace dès mon premier voyage là-bas en Décembre 1989. Des souvenirs inoubliables !
@thierrysf Жыл бұрын
Très marrant cette video pour quelqu'un comme moi qui suis alsacien-lorrain d'origine. Je vous conseille de visiter Metz qui est aussi une très jolie ville avec une histoire très riche. Tous mes grands parents originaire de Metz parlaient parfaitement l'allemand au début du siècle dernier mais l'usage s'est complètement perdu depuis une tentaine d'année. Aujourd'hui encore, beaucoup de Français continuent à nous traiter de "casques à pointes" (Spitzhelm) mais ne sont jamais venu en Alsace-Lorraine.
@lesabeilleso8850 Жыл бұрын
Moi J'aime ton prénom Yasmine qui veut dire jasmin ma fleur favorite en langue arabe.) donke Shun Yasmine Mes région préferé D'Allemagne la Forêt "noire + exactement Bad Honnef à 15 KM de Bonn l'Ancienne Capitale Fédérale J'Y Suis Allé Génial!!!... Mais Aussi le "Lac de Constance, Ce lac d'élimite 3 Pays L'Allemagne, La Suisse, et l'Autriche Sublissime Paysage!!...... Bonne Journée à toi.
@edes6953 Жыл бұрын
Ici, dans le Nord, 59, nous sommes à 10 km maxi de nos voisins belges flamands.... mais pas un nordistes ne parle le flamand Même moi qui ai eu une grand-mère flamande ! Bravo l’Alsace ! Continuez !
@franzetclairesauer9797 Жыл бұрын
Alors, pour info, dans la région entre Dunkerque, Hazebrouck et St Omer, il y avait encore plus de 60% des habitants dont la langue maternelle était le FLAMAND en 1970 ! (chiffres Wikipédia ou Google, faciles à vérifier !...). Tout cela a été détruit par le jacobinisme scolaire de la République et le refus obstiné d'enseigner les langues régionales, ce qui finit par les tuer ! Je trouve cette politique néfaste et même STUPIDE ! Dans la région citée ci-dessus (Flandre française), un habitant au chômage mais maîtrisant le flamand, pouvait aller travailler dans la Flandre belge voisine, très prospère... Aujourd'hui, c'est IMPOSSIBLE, les jeunes du coin ne parlant plus flamand !!!... C'est très con !... C'est très français !... A méditer...
@elsaessergamer2782 Жыл бұрын
Es ist doch noch in den Kommentaren spürbar, wie zwiespältig den Umgang mit der elsaessich-deutsche Erbschaft ist… Aus meiner Sicht war das Elsass bis 1945 kulturell halbgermanisch, danach glühend für eine französische Assimilation. Gebürtig aus Straßburg, ich gehöre zu den einigen, die die Doppelkultur weiterbeleben möchten und müssen. Habe 10 jahre in Heidelberg gewohnt und bin jetzt in Bayern berufstätig, in meinem Kreis war anfangs nichts mit einem Sudtirol Pendant zu Anfangen. Ein Nachbarn in Heidelberg, der aus Freiburg in Baden kam, sagte aber meiner exFrau „man kann ein Elsässer alles sagen ausser dass er Franzose ist“. Alles eine Frage des Standpunktes, und elsässischer Kabarettist Germain Muller hat geschrieben „denn ohne Standpunkt isch e elsaesser ken Mann“ On voit cependant beaucoup de commentaires qui s‘insurgent contre la parenté de l‘Alsace avec la culture allemande, ce qui est dommage. La culture est plurielle, elle est généreuse, le nationalisme est sectaire et fermé. Inversement, même si les Alsaciens sont majoritairement plus extrêmement plus Français qu’Allemand, entres autres histoires de déplacement et de frontières, ce serait beau si l’Alsace etait aussi comprise comme une petite part de la culture allemande.
@helenebrezt2 ай бұрын
Ca va pas non?!
@passionquebecetdecouvertes3370 Жыл бұрын
Vivant en Alsace, tu rejoins parfaitement ton point de vue. Je me trompe peu être mais les marchés de Noël en Allemagne y'a plus d'ambiance musical . Mais par comparaison à Colmar c'est plus lumineux . En tout cas , je parle pas alsacien et très peu l'allemand mais j'adore les we aller en Allemagne et en ce moment aller dans les marchés de Noël en Allemagne . Et j'adore manger et boire dans les marchés de Noël en Allemagne .
@uneviefrallemande Жыл бұрын
C'est vrai pour l'ambiance musicale !
@isabellejoyaux1674 Жыл бұрын
Je suis franco-allemande. Lorsque j'étais enfant nous sommes allés plusieurs fois en vacances en Alsace, sans doute un choix de ma mère pour retrouver quelque chose d'une ambiance un peu germanique! (Les morceaux de musique populaire, les fêtes de villages). Je me souviens comme vous de jolies maisons fleuries, des colombages et de l'alsacien que ma mère considérait avec un peu de condescendance comme un "dialecte"! Je donnerai tout pour revoir le musée d'Unterlinden à Colmar et le retable d'Issenheim de Grünewald! C'était une impression artistique si forte, une émotion si directe.
@anthonydelcoure1264 Жыл бұрын
Votre père est français ou plutôt vous avez acquis la nationalité française ? Que vous vivez en France ou en Allemagne, disons que l'Alsace est un trait d'union entre la France et l'Allemagne après un passé très douloureux entre les deux pays... Et si vous voulez à ce point revoir l'Alsace, c'est pas très difficile, prenez juste un TGV....
@isabellejoyaux1674 Жыл бұрын
@@anthonydelcoure1264 mon père était français et ma mère de Prusse Orientale (l'Oblast de Kaliningrad aujourd'hui). Je suis née à Paris et y ai grandi. Si je m'enthousiasme pour le retable c'est que je suis peintre ( mais on a pas besoin de l'être pour cela :-) cette œuvre à quelque chose d'unique et je l'ai revue plusieurs fois (elle est restaurée maintenant), certainement à nouveau si ma santé me le permet (un peu problématique). Mais j'aime l'Alsace, mes souvenirs d'enfant sont un peu écornés par les longues randonnées que mes parents nous obligeaient à suivre, je n'ai jamais été une bonne marcheuse !;-) un gène allemand que je n'ai pas hérité !
@franzetclairesauer9797 Жыл бұрын
Les Allemands de Prusse orientale (près de deux millions = 97% de la population de Prusse orientale de l'époque...) ont été chassés de chez eux comme des chiens entre 1945 et 1950 par les Soviétiques et les Polonais, pour annexer leur territoire et le coloniser... comme vous le savez ! Ils ont tout perdu ! Les Alsaciens, eux, n'ont pas été chassés de chez eux par les Français en 1918 (hormis, tout de même, 250.000 d'entre eux, expulsés par les "commissions de triage" françaises)... Mais nous, Alsaciens, avons été colonisés par le jacobinisme français, jusqu'à en perdre notre langue et même notre âme !... Je ne sais pas si c'est beaucoup mieux que pour les Allemands de Prusse orientale ?... @@isabellejoyaux1674
@albertsc7599 Жыл бұрын
Je suis un Alsacien Dialectophone né en1947 et je me souviens de ce que nos anciens disaient..... Was vom osten kommt kan nuch schweinereien seine!!! Mon père "Malgré lui" sur le front Russe est rentré de cette aventure pour mourir à l'âge de 63 ans!!
@franzetclairesauer9797 Жыл бұрын
je compatis sincèrement ! Mais, croyez-vous que les gamins de 17 ans, de chez nous, envoyés par la France en Indochine ou en Algérie pour se faire tirer dessus ont été mieux lotis et plus chanceux ??? Franchement ?...
@thorodin5556 ай бұрын
Les alsaciens ont également du faire l’Algérie
@Axelerable Жыл бұрын
Le stickers Love sur le mur fait penser à autre chose 😂
@NibanoTransmontano11 сағат бұрын
J'ai récemment découvert votre chaîne et je l'apprécie, je vais donc améliorer mon français en même temps que j'apprends l'allemand ;)
@Kommentator1000 Жыл бұрын
Wir hatten früher eine Fabrik in Lothringen, und daher war ich öfter dort. Es ist eine sehr schöne, ruhige und geschichtsträchtige Gegend.
@zoranandrin7577 Жыл бұрын
Je ne suis pas ni Gaulois, Français oui, mais naturalisé, ni Allemand, mais je m'intéresse un peu pour l'histoire Franco - Allemande. C'est une interprétation très simple et très personnelle, mais également très sympa et bienveillante...merci, madame.
@olivierdiebolt558 Жыл бұрын
L'Alsace est en train de perdre sa culture germanique depuis plus de 40 ans dans les villes, et en décalé en zones rurales en fonction de l'implantation de nouveaux arrivants 1/ L'enseignement obligatoire de l'allemand dans le primaire depuis 1981 est un échec. Il n'a pas pu enrayé le déclin de la langue alsacienne et de sa version écrite l'allemand (Les DNA avaient une version française et allemande dans les années 80 - La version allemande a été supprimée dans les années 90). Ce déclin est dû à l'inadéquation de la méthode employée - La méthode Holderith - qui était faite pour des dialectophones et non des francophones 2/ Le déclin linguistique est aussi le fait de la non-tranmission au sein des familles et - chose que l'on refuse de voir en Alsace et en "France de l'intérieur" - par un sabordage culturel au sein des familles à partir de 1945. L'occupation nazie en Alsace a définitivement rompu les liens qui existaient entre l'Alsace et l'Allemagne et a accéléré le processus de francisation. 3/ Le Reichsland d'Alsace-Lorraine a été une période bénéfique pour l'Alsace : développement économique, statut de Staat en 1911, sécurité sociale, droit local... énormément de spécificités locales actuelles viennent de cette période. 4/ Les Alsaciens ont été pris en otage par la France et l'Allemagne entre 1871 et 1945. Prise entre deux feux, territoire fantasmé par les Français et les Allemands, les changements politiques ont été des traumatismes pour la population locale et ont pesé très lourd au niveau politique jusqu'à aujourd'hui. Le militantisme pour une région Alsace n'est pas un repli sur soi mais une volonté de rester Alsacien et de ne plus subir des choix politiques de Paris ou Berlin. Pour rappel : - En 1918, les Français suppriment tout le système administratif, imposent la langue française de manière unilatérale, expulsent 300 000 Alsaciens d'origine allemande, fichent et classent toute la population en 4 catégories -Entre 1940 et 1945, la population locale est regermanisée selon les principes du nazisme, l'épuration ethnique est mise en place, incorporation de force, création du camp de Schirmeck (et du camp de concentration duStruthoff) pour les Alsaciens réfractaires, embrigadement forcé dans les organisations du NSDAP...
@math67000 Жыл бұрын
Pour l'enseignement de la langue, c'est simplement un desastre de l'apprentissage générale en France des langues.
@olivierdiebolt558 Жыл бұрын
@@math67000 je confirme en tant qu’ancien élève de primaire qui a fait partie de la première ou deuxième fournée d’élèves ayant l’allemand obligatoire à l’école primaire… Les instituteurs n’ont pas été formés pour enseigner l’allemand Mon instituteur m’a dit : « tu n’arrives pas à suivre, demandes à ta grand-mère » parce qu’en Alsace il y avait un mythe que toutes les familles alsaciennes étaient germanophones. Ma grand-mère et les Allemands, fallait même plus lui en parler (même si son oncle avait servi dans le régiment du fils de l’empereur Guillaume II et qu’on a eu 1 décoré de La Croix de fer en 14-18) Incompréhension de voir un élève avec un nom alsacien être totalement francophone J’ai fini par apprendre les leçons en recopiant le livre du maître et en apprenant phonétiquement sans rien comprendre Le pire dans tout ça c’est que l’éducation nationale s’est basée sur une méthode pour dialectophones alors que la langue d’enseignement est légalement le français !!
@franzetclairesauer979711 ай бұрын
je rappelle juste que, en 1918, 94,2% des Alsaciens étaient GERMANOPHONES et exclusivement germanophones = NON-FRANCOPHONES... Ça n'a pas empêché l'école française d'imposer le français à tous et avec la volonté AVOUÉE d'éradiquer totalement l'allemand ET l'alsacien... Et c'est pour cela que allemand et alsacien ont été moqués et pourchassés par l'Éducation nationale... Les crimes nazis (bien réels, hélas !) ont été INSTRUMENTALISÉS par les Français, comme par la minorité d'Alsaciens francophones et francophiles pour tuer l'allemand et l'alsacien en Alsace et c'est là la cause de l'effondrement du bilinguisme en Alsace... Cet effondrement du bilinguisme n'est pas seulement dommageable parce que les Alsaciens y ont perdu leurs racines ("on" leur a fait perdre leurs racines !), mais aussi parce que les Alsaciens y ont perdu un IMMENSE AVANTAGE CONCURRENTIEL en termes économiques !... Les pays les plus dynamiques et les plus prospères du continent sont germanophones (Allemagne, Autriche), partiellement germanophones (Luxembourg, Suisse, Pologne, Danemark) et que les Alsaciens ne parlent plus leur langue d'origine, l'allemand, est une BÊTISE MONUMENTALE !...@@olivierdiebolt558
@thorodin5553 ай бұрын
Votre réponse réponse est passionnante,merci d’avoir pris dele temps l’écrire. Bien sûr, elle ne peut être complète car trop longue, mais on reconnaît un historien spécialiste ou non.Un grand merci pour votre réponse si juste dans l’ensemble6
@JB-gy7ip Жыл бұрын
Je suis français et parle couramment l’allemand pour avoir vécu en Bavière. L’alsacien est un patois qui est proche de patois suisses allemand avec des particularités qui ne sont pas faciles à comprendre, comme les autres patois suisses allemands.
@folklodoll4780 Жыл бұрын
La première réflexion que m’a faite mon mari (qui ne parle pas allemand) quand nous avons fait la route du Rhin : c’est bizarre ! Tous les gens s’appellent « Zimmer » ? J’ai vu cela sur toutes les boîtes aux lettres !😂
@GiuseppeSALVAGGIO Жыл бұрын
Et pas mal de croisements possibles avec le néerlandais et le luxembourgeois.
@jean-pierremichalski6535 Жыл бұрын
NB: je ne connais pas la langue alsacienne mais je trouve une forte similitude entre le néerlandais et les dialectes suisses alémaniques sur la prononciation du 'r'.
@miti3149 ай бұрын
L'alsacien n'est pas un patois mais un dialecte.
@emmanuel-5 Жыл бұрын
Bonjour, je suis Alsacien et je vis en Baviere, on m'a dit en réponse au fait que je sois Alsacien que l'Alsace c'est pas tout à fait la France. En tout cas merci pour ta vidéo !
@franzetclairesauer9797 Жыл бұрын
le fait est qu'un Alsacien pas totalement déraciné et acculturé ou pas devenu exclusivement francophone, sera toujours plus proche d'un Bavarois ou d'un Souabe que d'un Champenois ou d'un Parisien... C'est juste la réalité...
@menfine.c12463 ай бұрын
:)
@ait-melloulitihad4607 Жыл бұрын
L'Alsace, c'est l'Alsace. Des influences propres à l'histoire, des flux migratoires et sa situation géographique. Mais, une très belle région (où j'ai grandi).
@corentinguillo5577 Жыл бұрын
L'Alsace a le look de l'Allemagne et le feel de la France
@franzetclairesauer9797 Жыл бұрын
ben l'Allemagne, c'est un peu nos racines !... même si ça déplait tant en France...
@franzetclairesauer979711 ай бұрын
votre jugement est faux... vous êtes victime du jacobinisme français et de son école qui nous apprennent à détester l'Allemagne et les Allemands dès le berceau, et, en définitive, à détester la germanité qui est constitutive de l'identité alsacienne... Rien à voir avec les Allemands dites- vous ?... Nous ne sommes français que depuis 300 ans et avec des interruptions, mais nous avons 15 siècles de participation au Saint Empire Romain Germanique... qui allait donner l'Allemagne moderne... Notre hisitoire est complètement liée à celle de l'Allemagne pratiquement jusqu'à la révolution française, nos costumes folkloriques, nos danses, notre chant choral, nos noms de familles, notre rapport à Dieu, notre architecture, nos châteaux-forts, tout cela est allemand, pas seulement "germanique", mais allemand ! Preuve ? Vous trouvez exactement la même chose de l'autre côté du Rhin, mais pas du tout de l'autre côté des Vosges... Même Jules César, en 53 av JC ! à la fin de sa conquête des Gaules, il s'était arrêté à la crête des Vosges, fin de la Guale !... Ses officiers lui conseillent de pousser jusqu'au Rhin... Il descend donc des Vosges et colonise ce qui allait devenir l'Alsace... Constatant que cette région n'était peuplé que de Germains il crée la "province de Germanie" presque exactement sur la limite de l'Alsace actuelle... Renseignez-vous !...
@franzetclairesauer979711 ай бұрын
ah oui ??? Et le dialecte, il vient d'où ??? Ce sont les méchants Teutons qui nous ont forcé à l'intégrer ??? Nous avons quinze siècles de passé en commun avec l'Allemagne au sein du Saint Empire Romain Germanique, bien avant que le premier Français ne vienne s'installer chez nous et nous IMPOSE sa langue et sa culture... A méditer... @@stephano456
@oscillatine Жыл бұрын
Vidéo très intéressante. Étant strasbourgeois de naissance je me suis toujours demandé quel regard les Allemands pouvaient porter sur cette ville, et l'Alsace en général. Bon, la saucisse-choucroute dans du pain est assez récente, presque un produit touristique. Historiquement, la germanité de ce qui deviendra l'Alsace commence bien avant le Moyen-âge, avec l'installation définitive des Alamans en 406, après une dépopulation massive (épidémies... ) des Celtes locaux. La langue alémanique y restera jusqu'à aujourd'hui, surtout dans les campagnes, avec des apports divers et variés au cour de l'histoire (francique, suédois, français, etc.). Langue alsacienne : elle varie beaucoup d'un village à l'autre, de sorte que, comme en Allemagne, tous les Alsaciens ne se comprenaient pas entre eux. Le Strasbourgeois comprenait parfois mal le Mulhousien, l'alsacien barrois n'est déjà plus tout à fait le même que celui du nord de l'Alsace... Le lexique est différent : on dit Dej à Strasbourg pour dire Tag, on dit Grumbeere dans le Bas-Rhin quand les Haut-rhinois disent Kartofeln. Une diversité qui tend à disparaître au profit d'une sorte de création récente d'un alsacien unifié. L'alsacien parlé dans les émissions alsaciennes (radio télévision) est quant à lui plutôt artificiel, d'ailleurs la plupart des locuteurs ont un horrible accent français, ou bien exagèrent certaines intonations. Peut-être un prochain voyage : certains quartiers de la ville de Stockholm (Gamla Stan la vieille ville, ou les bâtiments le long de la Strömgatan) ressemblent à Strasbourg.
@leneanderthalien Жыл бұрын
Non, dans le Haut Rhin on ne dit pas kartofeln (nulle part en Alsace d'aileurs) qui est un mot allemand, mais "ardäpfel"
@franzetclairesauer9797 Жыл бұрын
ou Krummberi !... comme en Flandre !!!... @@leneanderthalien
@Kazar2020 Жыл бұрын
Cette magnifique culture alsacienne a su preserver le meilleur des deux influences.J'ai la chance d'habiter dans un petit village et une région ou les enfants sont encore souvent dialectophones. Il faut protéger cela comme un trésor. Chez nous j 'entends de l 'alsacien presque tous les jours.. Etant francais de langue maternelle et parfaitement germanophone (je bosse en Allemagne depuis plus de 34 ans.. ), je rame quand meme des fois pour comprendre l 'Alsacien...surtout à l 'oral.
@anthonydelcoure126410 ай бұрын
Êtes vous alsacien de souche ? Malheureusement et c'est très triste de le dire, de nombreux parents alsaciens ne souhaitent plus que l'alsacien soit la langue maternelle de leur enfants alors que depuis toujours, l'alsacien est la langue maternelle des alsaciens. Pourtant c'est simple, alsacien à la maison et français à l'école comme auparavant et c'est la meilleure façon de devenir bilingue. C'est drôle, vous avez des difficultés avec l'alsacien, je pensais que l'alsacien et l'allemand standard sont similaires, non ?
@Kazar202010 ай бұрын
@@anthonydelcoure1264Ici, c 'est inexact. Il y a encore une forte volonté de transmettre l'alsacien aux enfants, même si cela est très local. Oui, l'alsacien et l'allemand standard sont similaires, mais le français du nord et le français du sud ouest ne se comprennent pas toujours parfaitement. D'un village à l ' autre ici, on ne parle pas tous le même dialecte avec des différences de vocabulaires aussi..De plus, Il y a du bas alémanique, du haut alémanique, du francique rhénan, du francique palatin, ..Chez nous c 'est du francique palatin, et à 20 km c'est du bas-alémanique.. Alors oui maitriser l'allemand cela aide mais ce n'est pas toujours clair.. C'est vrai aussi entre le fraenkisch de Nuremberg et l' allemand de Hambourg.. C 'est de l allemand dans les deux cas mais avec de déviations de tonalité et de vocabulaire, d'expression idiomatique.
@mwittmann68 Жыл бұрын
Il y a beaucoup de gens qui ne parlent pas l'allemand car : beaucoup d'Alsaciens sont assimilés. Il y a beaucoup de colons français. Strasbourg et Mulhouse ne sont pas des villes alsaciennes. On y est minoritaires.
@ibnenkigalileo92567 ай бұрын
Des “colons français”? Il ne faut pas abuser quand même
@thorodin5556 ай бұрын
?
@ploumploumtralala89223 ай бұрын
Colons français 😂😂🤣😭 C'est bon de rire un peu. Faut décrocher un peu, les sentiments revanchards pangermanismes , sont terminée, ton rêve allemand est terminée depuis 1945
@thorodin5553 ай бұрын
@@mwittmann68 ???
@thorodin5553 ай бұрын
@@ploumploumtralala8922 visiblement vous ne connaissez pas l’alsace
@michelbeauloye4269 Жыл бұрын
Bonjour Yasmine, Grüss dich! Je suis du Luxembourg et donc à peu près dans la même situation que les Alsaciens du point de vue de la langue et de la culture et des relations avec l'Allemagne. J'ai lu que les Alsaciens ne sont ni Allemands ni Français, mais Alsaciens! Les Luxembourgeois, c'est pareil. La ville allemande la plus proche est Trèves (Trier), dans toute cette région du Palatinat (Pfalz), la langue est le Plattdeutsch qui est très proche du Luxembourgeois qui est aussi une langue Moselfrankisch. J'ai des amis à Kehl. Ils vont souvent à Strasbourg mais seulement pour les restaurants, aloras que les Strasbourgeois vontà Kehl pour les magasins moins chers (DM Droguerie!), pour le tabac et l'essence. Je ne dirais pas que pour eux, l'Alsace fait partie du Baden-Würtenberg, mais presque, surtout pour leurs parents (originaires de la sg.DDR!). NB: Si tu en as l'occasion, tu devrais aller faire un tour à Metz en Moselle. C'est une vielle ville où il y a des souvenirs de la période allemande comme la gare (la plus belle de France !!!), l'église protestance (Temple Neuf), le cinéma du centre ville, etc. Prononcer MESS!!!
@anthonydelcoure1264 Жыл бұрын
Saviez vous que sous Napoléon 3, le Luxembourg allait être vendu par les Pays-Bas à la France, une bonne partie des luxembourgeois étaient d'accord pour leur intégration à la France mais ça n'a pas pu se faire à cause de l'opposition de la Prusse. Pourtant, les prussiens avaient promis aux français qu'il ne s'opposeraient pas à l'acquisition du Luxembourg si ils n'interviendraient pas dans les négociations de paix entre l'Autriche et la Prusse. Cette crise luxembourgeoise et la crise de succession d'Espagne ont été les causes du déclenchement de la guerre franco-prussienne de 1870-1871 et l'annexion de l'Alsace-Moselle par la Prusse devenue Empire Allemand en 1871. Cette annexion de l'Alsace-Moselle par l'Allemagne a provoqué en France un très dur sentiment anti allemand et la suite on l'a connaît....
@persis63 Жыл бұрын
Les Luxembourgeois des gens qui sont rapidement trilingues !
@franzetclairesauer9797 Жыл бұрын
la situation linguistique entre le Luxembourg et l'Alsace me semble tout de même très différente !!! Au Luxembourg, vous êtes libres de vos décisions en termes de choix linguistiques d'enseignement à l'école, puisque le Luxembourg est INDÉPENDANT ! Nous, en Alsace, nous sommes soumis au JACOBINISME SCOLAIRE de "l'école de la République" qui, non seulement ne reconnait pas les "langues régionales", mais les stigmatise et fait tout pour les éradiquer !!!... Et ainsi, l'alsacien et l'allemand ne cessent de reculer en Alsace, du fait de cette politique scolaire française et pas du tout, du fait du choix des Alsaciens !...
@anthonydelcoure1264 Жыл бұрын
@@franzetclairesauer9797 Rien n'empêche les alsaciens d'apprendre l'alsacien et l'allemand à leur enfants. Aucune manifestation culturelle en langue alsacienne ou allemande n'a été interdite en Alsace, je ne crois pas que la France est un état policier.
@franzetclairesauer9797 Жыл бұрын
la France refuse obstinément de reconnaitre ses langues régionales et de les enseigner ce qui les tue à petit feu... La France est régulièrement CONDAMNÉE PAR L'UNESCO à cause de cela... Lorsque une langue n'est pas enseignée à l'école, les gens s'en détournent... Par ailleurs la pratique de l'alsacien comme de l'allemand a été interdite en Alsace après 1918 par les autorités françaises, dans une région, l'Alsace, où 94% des habitants étaient GERMANOPHONES et ne comprenaient pas le français... A nouveau, entre 1945 et 1965, dans une région, l'Alsace, toujours très majoritairement germanophone, non seulement le moindre mot d'allemand ou d'alsacien était interdit à l'école, mais VOUS NE POUVIEZ MÊME PAS ÉTUDIER L'ALLEMAND COMME "LANGUE ÉTRANGERE" à l'école de la République ! Un scandale ! Étudier le portugais, le russe ou l'arabe était possible, l'allemand ? non ! Voilà les méthodes de votre foutue République dont vous êtes si fiers ! Et après, des gens comme vous viennent nous expliquer "les gens sont libres de parler l'allemand, ce sont les Alsaciens qui s'en détournent !"... Mais enfin, Monsieur, vous ignorez tout de notre Histoire !!!... @@anthonydelcoure1264
@RafLovesMary Жыл бұрын
Hey, find deinen Kanal so geil weil es kaum Content gibt für Leute die so "Intermediate speaker" sind... Ich hör dich so gerne weil ich dich verstehe. Aber Schnellsprechende Franzosen finde ich so schwer zu verstehen. Es gibt echt ne Marktlücke für solche (deutschen)Sprachlerner. Bitte mach weiter!! :) Bisou!
@micha5300 Жыл бұрын
Je suis fils de d'un père allemand et d'une mère française. C'est vrai que le marché de Noël de Strasbourg, pour en avoir vue d'autres en Allemagne. Ca n'a rien à voir avec l' allemagne. Récemment j'ai vu celui de Braunschweig. Dans la vieille ville c'était très joli.
@gsifrago2697 Жыл бұрын
J'ai eu l'occasion de faire la connaissance d'un alsacien pendant des vacances en Turquie. Il aimait bien qualifier le reste de la France de "Vieille France", je me suis toujours un peu demandé ce que cela pouvait signifier.
@tibomoltini2851 Жыл бұрын
ton français est parfait. bravo.
@JaxBarrowTRUCide Жыл бұрын
Merci pour cette vidéo, je ne suis jamais allé en Alsace et c'est vrai que je me suis souvent posé la question de la nuance culturelle de cette région vis-à-vis de l'Allemagne et du reste de la France. Je sais l'Alsace culturellement germanique par son histoire et qu'elle a été très disputé entre la France et l'Allemagne... C'est vrai que ça me fait penser à la Bretagne, j'ai connu deux alsaciens et comme les bretons, il y a un attachement à la région très marqué et je trouve ça bien que la culture local soit entretenu et défendu. J'ai pas mal déménagé (culturellement provençal), j'ai vécu en Provence, région parisienne et Dauphiné et je regrette que les cultures locales se soient effacées autant. Nonobstant, il y a encore des marqueurs culturels. On a beau être tous français mais un marseillais n'est pas parisien et on sait si on est en pays d'Oc ou d'Oïl ou arpitan ou en France chocolatine😂.
@dkb7255 Жыл бұрын
en Alsace, il y un dicton qui dit, je cite: « Entre l’Alsace et la Bretagne, il y a la France qui nous sépare »….😂
@franzetclairesauer9797 Жыл бұрын
ces différences sont de vraies richesses, pourquoi y renoncer ?...
@Thomas-uu9ex Жыл бұрын
Ps n’oublions pas que la France vient des Francs et les francs sont issus de tribus germaniques 🤔😌
@thorodin5556 ай бұрын
Merci
@claudepadraig.59704 ай бұрын
C'est tout à fait juste.
@mrhaltstop22947 ай бұрын
A 6 ans je ne parlais et ne comprenais que l’alsacien..j’ai appris le français à la maternelle où il était interdit de parler l’alsacien L’Etat français voulait reprendre le contrôle sur la population alsacienne..
@jaspermccatty3021 Жыл бұрын
Je reviens de Berlin, j'y suis resté 4j pendant le nouvel an, et c'est vrai que c'est vraiment incroyable la quantité des marchés de Noël en Allemagne 😲❤️ yen a de partout 😅
@martinebringel31546 ай бұрын
Bonjour! Je suis Alsacienne du Sud de L’Alsace et je vous confirme qu’il y a des Koygelhopf dans toute l’Alssce. Il n’y a pas que des spaetzle, il y a aussi des knepfla ( version plus ronde ) Bonne journée
@martinebringel31546 ай бұрын
Faute de frappe : kougelhopf
@gilles9532 Жыл бұрын
A 6:35, Dans votre vidéo, lorsque vous dites que les villes ont été détruites, c'est vrai, mais l'Allemagne regorge encore de villes historiques avec de beaux centres historiques, dotés d'une architecture de caractère, bien plus qu'en Angleterre, par exemple. Il y a plus de 20 000 châteaux en Allemagne, et les régions que je connais, comme la Rhénanie, sont encore assez belles et préservées par rapport à ce que je peux voir au Benelux et même en France surtout au niveau de l'ambiance. Une région assez intéressante pour ceux qui sont germanophiles, c'est la Saxe. Il s'agit d'une magnifique région avec une très belle nature, des villes de caractère, même si la Florence du Nord ou Florence de l'Elbe, à savoir Dresde, a été totalement détruite. Cette région possède aussi sa propre route du vin, comme plusieurs autres régions en Allemagne, avec un vin de assez bonne qualité, des vins blancs doux, moelleux et même du vin rouge. Au Luxembourg, il existe le Äiswein en luxembourgeois, donc l'Eiswein chez les Allemands. Il s'agit donc d'un vin de glace cultivé en janvier, c'est un vin blanc un peu liquoreux. Au niveau du patrimoine, l'Allemagne regorge donc d'un très beau patrimoine qui n'a rien à envier aux autres pays. De plus, l'Allemagne, bien qu'étant une nation de fait au niveau ethnoculturel mais au niveau politique ce n'est qu'en 1871 car avant c'était une myriade de duchés, d'électorats, etc., et donc de villes qui se faisaient concurrence entre elles et qui rivalisaient en termes de beauté, d'architecture, de scientifiques, d'artistes, etc. À la différence de la France qui était déjà un état proto-jacobin unitaire au XVIIe siècle, et la grande ville devait être Paris, la ville où venaient presque tous les grands artistes et autres. Alors que l'Allemagne, bien que culturellement et organiquement une nation, n'était pas politiquement réuni avant 1871. Eh bien, l'Allemagne regorge de belles régions riches. À ce sujet, il est intéressant de préciser que l'on peut dire que le Comté puis Duché du Luxembourg, autrefois membre du Saint-Empire, puis plus tard de la Confédération germanique et de la Zollverein quand il deviendra le Grand-Duché de Luxembourg, a su faire de son parler local germanique une langue écrite, alors que ce n'est pas forcément le cas dans les régions d'Allemagne qui ont tout de même une certaine liberté et autonomie. C'est une fédération, alors pas au sens multinational comme la fédération de Russie, qui est un ensemble supranational composé de républiques autonomes, etc. Là, c'est un empire. Mais concernant l'Allemagne, ce côté fédéral témoigne de son passé avec les très riches villes, les villes libres et riches comme Lübeck anciennement membre de la ligue hanséatique comme Novgorod autrefois en Russie, des beaux villages, même si ce pays absolument magnifique et regorgeant des plus grands compositeurs de musique classique, d'écrivains, a subi de grandes destructions pendant la guerre. Ce qui reste est beaucoup comparé à d'autres pays donc cela montre l'immensité de la richesse culturelle en Allemagne avec son patrimoine matériel et immatériel. Vielen Dank für Ihr Video. Sie haben ein sehr gutes Französischniveau.
@anthonydelcoure126410 ай бұрын
Et que pensez-vous vous du patrimoine et de la culture alsacienne, que pensez-vous des paysages, de la nature et de la qualité de vie en Alsace ?
@lebateleur1470 Жыл бұрын
Anecdote peu connue: une petite partie de l'Alsace est toujours allemande: l'arrondissement de Landau in der Pfalz (aujourd'hui en Rhénanie-Palatinat)
@ibnenkigalileo92567 ай бұрын
Intéressant! C’est pour ça alors que les villages vers Landau font si alsaciens
@RB-zr9jt Жыл бұрын
I've travelled a fair number of times in Alsace and lived in Germany for four years. This is a topic I've always wondered about. When in this region I have crossed the border a number of times between Alsace and Germany and find it completely normal and of course very easy to do and wonder why you don't see more of a mix of license plates, but when I think of the U.S., it's true you also don't see a big mix of license plates along the border between the states. It's also true between France and Belgium which are both French speaking. As an American with Dutch origins and no Alsatian ancestry, I remember my mother would make her own Sauerkraut. Maybe it used to be eaten more frequently in Germany a long time ago.
@swingmaster2312 Жыл бұрын
Je suis désolé Cantons de l'Est (Ost Kanton) en Belgique, et nous avons gardé la langue allemande comme langue officielle, même si les gens pensent que la Belgique est divisée entre flamands et wallons! Ayant pu séjourné à Selestat, y a des chose communes avec ma région ! La compote de pomme à tous les repas et le Maggie dans la soupe avec des cracotte! Et l'accent chantant en français! Aussi entropier les mots en allemand, comme samstag => samstech, fertig => fertech, et ! 🤣
@persis63 Жыл бұрын
Les plus belges de tous les Belges. Des gens charmants, souriants, serviables. C'est toujours un charme de passer par là.
@franzetclairesauer9797 Жыл бұрын
Il y a une différence énorme entre les germanophones de Belgique (Eupen, St With, Malmédy), et les (ex?)germanophones d'Alsace, c'est que l'allemand a continué d'être enseigné à l'école en Belgique, alors qu'il était interdit et stigmatisé en Alsace par les autorités françaises... Ainsi, l'allemand est toujours bien maîtrisé dans ce coin de Belgique, alors qu'il est très fragilisé et presque moribond en Alsace...
@wilfriedderkorse3859 Жыл бұрын
Bonjour, je suis corsallemand et j'ai passé quelques jours en Alsace dans la région de Colmar. Oui, il y a de la "germanitude" en Alsace, surtout en ce qui concerne le manger, mais c'est une région française à part entière, avec, tout comme la Corse, des spécificités locales. Au fait, lors de mes derniers déplacements en France on me demandait si j'était belge. Bon il faut dire que j'ai quitté la France en 1974 et que jusqu'en 2010 je n'ai pratiquement plus parlé ma seconde lange maternelle. En ce moment je suis heureux d'avoir découvert ta chaine. Je me sens un peu moins seul avec mon bilinguisme D/F
@edding3000fr Жыл бұрын
c'est génial youtube pour ca, des sujet tellement de niche, mais ca peut tjr intéresser des gens :)
@anthonydelcoure1264 Жыл бұрын
Alors vous êtes allemand ou français et vous vivez en Allemagne ou en France ?
@wilfriedderkorse3859 Жыл бұрын
@@anthonydelcoure1264 je suis allemand et vis en basse Sachse, à 45 minutes de la mer du nord. ;)
@Sammarek33 Жыл бұрын
l'Alsace est devenue une région française mais je trouve qu'elle est proche culturellement de l'Allemagne, je parle bien évidement de la culture locale avant la politique de la francisation qui avait altérer et fait disparaitre la culture locale.
@franzetclairesauer979711 ай бұрын
une "région française à part entière" dites-vous ! C'est bien un point de vue d'Allemand !!! Nous sommes un certain nombre en Alsace (et pas que des vieux nostalgiques !) à ne pas du tout nous sentir à l'aise en France jacobine qui vomit la germanité, vomit notre langue (Hochdeutsch + Elsässerditsch) avec une intolérance qui confine au racisme (la germanophobie est bien un racisme courant en France...) et la combat en refusant de l'enseigner à l'école (ce que condamne l'UNESCO très régulièrement !) et supprime notre région autoritairement et d'un trait de plume CONTRE L'AVIS DE 92% des habitants !... Cela serait-il possible en Allemagne ? Non !... Depuis 1918, la République jacobine repeint l'Alsace en tricolore, au mépris de notre Histoire et de notre volonté, et beaucoup de Bundesbürger trouvent ça super ! Ils peuvent se régaler avec de la baguette parisienne chez nous !... Ici, l'on voit les choses un peu autrement !...
@lamerveille5781 Жыл бұрын
N'ayant été que quelques fois en Alsace mais étant une fidèle d'Astronogeek, je peux dire que ce que dit Dseppele le stagiaire sonne un peu comme de l'Allemand, mais "ochtung" ce n'est pas pareil !
@flopunkt3665 Жыл бұрын
Gugelhupf kenne ich gut. (Komme aus Süddeutschland) Und Sauerkraut mit Würstel isst man in einer Familie auch ziemlich oft, also das Klischee stimmt schon 😂
@uneviefrallemande Жыл бұрын
Wo kommst du genau her? Bei mir in der Nähe von Heidelberg ist das gar nicht so 😅
@flopunkt3665 Жыл бұрын
@@uneviefrallemande Nähe München. Hab dann noch im Schwäbischen und in der Pfalz gelebt und da gab es das eigentlich auch 😅
@michaelburggraf2822 Жыл бұрын
@@uneviefrallemandedas isst man in Oberschwaben gerne im Winter. In Gaststätten auf dem Land, die auch noch selber schlachten (leider inzwischen selten), gibt's am Schlachttag und eventuell am nächsten Schlachtplatte. Das ist herzhaft zubereitetes Sauerkraut mit verschiedenen, frisch hergestellten Würsten.
@thorodin5556 ай бұрын
Et l’orthographe
@5143-g8d Жыл бұрын
Vous parlez bien le français commun. Vous arrivez à parler rapidement ce qui laisse entendre que vous pensez en français lorsque vous vous exprimez dans notre langue. Rassurez vous, on sait à vous entendre que vous êtes allemande et non anglaise. Bonne continuation et merci de nous livrer votre point de vue d'allemande.
@MrCosinuus Жыл бұрын
6:26 "L'architecture" prononcé avec un "ch" allemand comme en "Architektur". Clairement allemand, pas anglais.
@klos-po3vt Жыл бұрын
en respecte toujours ce qui sont supérieures à nous dans tout les domaines.
@msm.sereine Жыл бұрын
La Zeconde guerre mondiale : avec un Z....Cela ne fait pas de doute : ce n'est pas une anglaise qui parle !
@MrAurelien75015 Жыл бұрын
Intéressante vidéo, merci ! Je suis Strasbourgeois mais j’aligne pas 2 mots en allemands. Je fais un gros blocage avec cette culture. Dirais tu que les allemands parlent souvent de la France au quotidien ? Est-ce qu’on revient régulièrement dans les discussions ?
@franzetclairesauer9797 Жыл бұрын
ce blocage n'est pas fortuit ! Vous me parlerez des crimes nazis (bien réels !), mais ce blocage vient aussi de la germanophobie si souvent présente en Alsace !. Hélas !... Cette germanophobie n'est pas (que) le fait de certains Alsaciens ou des crimes nazis ! Elle a été introduite par une certaine France dès la fin du XIXème siècle dans une Alsace alors redevenue allemande et qu'il fallait détacher de l'Allemagne, au-moins spirituellement ! et par tous les moyens ! Ainsi, après 1945, l'on peut dire que les crimes nazis ont été du PAIN BÉNI pour le nationalisme français de retour en Alsace et qui les a INSTRUMENTALISÉS, et afin de stigmatiser l'Allemagne, pour franciser les Alsaciens plus rapidement... Il faudrait pouvoir se laver de ce genre d'apriori, complètement factices et dépassés...
@thierryf67 Жыл бұрын
tout à fait d'accord, l'Alsace a une culture a part. En venant du sud de la France, j'y est vécu plus de 25 ans, et j'ai beaucoup aimé la vie là bas.
@franckshi6761 Жыл бұрын
Bonjour. Je trouve que tu fais une erreur dans ton approche. Je suis alsacien et je te considère un membre de ma famille des tribus germanique qui vont des Vosges jusqu'au fin fond de l'Autriche. Mais si je t'aborde en tant qu'allemande,je vais te considérer comme une étrangère. Pour moi, l'Allemagne est une construction politique, alors qu'au niveau des peuples, nous partageons énormément, et tu as oublié la musique,et étant natif de Mulhouse, qui est plus proche du suisse alémanique dans le dialecte, je vais me sentir plus proche d'un bavarois que d'un berlinois. Je sais pas si ça peut t'aider à comprendre, mais voilà mon ressenti. Ne pas confondre monde germanique et allemagne. Comme le monde celte,Bretagne, irlande et bien autre, et Royaume-Uni qui est une construction politique. Salut
@ThomasThibaut Жыл бұрын
Hallo, ich würde gerne wissen, wie die allgemeine Meinung zu den Belgiern und Belgien aus deutscher Sicht ist, ich werde aus persönlicher Sicht sprechen; Ich bin ein Wallone aus Lüttich und fühle mich persönlich den Menschen im niederländischen Maastricht und den Menschen, die aus Aachen kommen, wir waren bis 1795 im Heiligen Römischen Reich, und der Kultur meiner Stadt (Lüttich) kulturell verbunden ) ist dem von Aachen sehr ähnlich, auch architektonisch (und wir essen auch Sauerkraut, aber nur zu einem traditionellen Fest)
@jessicatournier9843 Жыл бұрын
Très bonne analyse 😘
@uneviefrallemande Жыл бұрын
Merci 😊
@albart17328 ай бұрын
Je suis alsacien, je parle alsacien et allemand mais mon allemand est loin d 'etre parfait. Beaucoup d'alsacien écoutent de la musique allemande dans le milieu rural même des jeunes mais j'ai horreur de cette musique que mon père nous imposait quand on avait qu'une seule TV.
@axelweil9482 Жыл бұрын
Hello si je puis intervenir sur les marchés de Noël allemand vs le marché de Noël de Strasbourg (j'ai fait marchés de Noël à Berlin et à Cologne), c'est drôle je suis français et de mon point de vue, les marchés allemands sont beaucoup plus kitschs haha ! Mais dans ma tête ça fait partie de la culture allemande : là-bas, Noël c'est à fond avec un kitsch pleinement assuré et du Last Xmas dans les oreilles toutes les 5 minutes pendant 2 mois ! Tout est définitivement une question d'habitude :)
@uneviefrallemande Жыл бұрын
Ahah certainement c'est toujours une question d'habitude !
@valerielecanasson42729 ай бұрын
@axelweil9482...Je n'ai pas vu de kitsch à Cologne mais un esprit de noël germanique...
@elisabethbled8780 Жыл бұрын
Les motards allemands savourent la liberté de conduire à toute allure sur les routes vosgiennes, sur leur bolide, l'interdiction de pratiquer cette folie le weekend en Allemagne Les invitent à rejoindre l'alsace ...
@fibosxpivots6238 Жыл бұрын
Wie ex Président Sarkozy einst beim Eintreffen in Strassburg sagte,... Hier in Strassburg, hier in Deutschland,.... Trèves de plaisanterie ( anecdote reelle), Merci pour votre ressenti !!! Perso, oui, je vois assez bien l'Alsace...alsacienne ! Je suis breton ! C'est vrai en Bretagne, on n'est pas vraiment français à 100% ! Un peu comme à Port Barcares, Catalogne fra'caise où on voit au Marché de Noël, beaucoup de catalans ( esoagnols ) Et à la Jonquera espagnole ou on voit beaucoup d'acheteurs francais ( catalans ).
@leobarberies5374 Жыл бұрын
Les bretons sont devenus français
@anthonydelcoure1264 Жыл бұрын
@@leobarberies5374 Lorsque Anne de Bretagne avait épousé le Roi de France..
@GiuseppeSALVAGGIO Жыл бұрын
Pratiquement 25 ans que je me rends en Alsace... Mis à part ce qui est visible (bâtiments, nourriture, noms des villages...), la germanisation s'est clairement perdue. Il y a bien des écoles primaires bilingues mais les enfants ne semblent pas voir l'intérêt de l'allemand, puisqu'ils n'entendent plus parler que le français à la maison...
@math67000 Жыл бұрын
Allez chercher des personnes de 80ans qui parle correctement français .... Il y en a peu. C'est récent, et voulu par l'etat . Nous n'ayons jamais eu de referendum pour determiner notre futur. On appelle ça la colonisation.
@franzetclairesauer979711 ай бұрын
absolument !@@math67000
@gillesfrance460 Жыл бұрын
Les vrais Alsaciens qui parlent alsacien comprennent l'allemand
@edes6953 Жыл бұрын
Normal, l’Alsace et la Lorraine étaient sous l’emprise allemande en 1914/1918 et repris en 1945
@math67000 Жыл бұрын
Pas vraiment pour aller chercher le main ou faire la causette oui. Par contre les allemand me demande toujours si je suisse .
@gillesfrance460 Жыл бұрын
@@edes6953les alsaciens sont germaniques depuis toujours ils ont plutôt été sous emprise française
@louanabv6864 Жыл бұрын
Oui c’est vrai pour les marchés de Noel. A Dresde il y’a au moins 6 marchés de noel et chacun est plus grand que celui de Strasbourg haha
@Umeavisby1 Жыл бұрын
Quand j'avais 9 ans, j'étais partis en vacances en Alsace en 1990. La boulangerie d'à côté vendait des spécialités des deux pays (françaises et allemandes) et la vendeuse super mignonne qui parlait français, allemand ET alsacien avec la tenue traditionnelle.
@jesuschrispornostar1612 Жыл бұрын
ouais la boulangere avait des grosses miches !
@freeman925006 ай бұрын
@@jesuschrispornostar1612les miches de la boulangère 😂
@jesuschrispornostar16126 ай бұрын
@@freeman92500 et en plus c'est un titre d'un bon film porno des 90's avec Elodie Cherie qui a de grosses miches !
@Gokmen67000 Жыл бұрын
Dommage que vous n'aviez pas vu Ribeauvillé.
@marcwiand8041 Жыл бұрын
Alsacien de souche j'ai trouvé cette analyse très pertinente, Cette proximité offre de nombreux avantages autant pour les français que pour les allemands. La coopération trans frontalière est un atout de taille des deux cotés du Rhin.
@pascalgotlib1781 Жыл бұрын
Quand mon papa qui a pour langue maternelle le yiddish, s'est rendu pour la première fois en Alsace,il comprenait tous les mots aussi bien en alsacien qu'en allemand.Les locaux trouvaient que son accent était curieux quand il leur répondait en allemand.
@pascalgotlib1781 Жыл бұрын
Il faut reconnaître que les alsaciens aiment bien parler en français quand il s'agit d'interlocuteurs allemands mais face à des français de l'intérieur, ils aiment nous parler en alsacien...
@franzetclairesauer9797 Жыл бұрын
je ne suis pas juif ni yiddishophone... mais cinéphile ! La première fois que j'ai vu un film en yiddish (le Dibbouk de 1937), j'ai halluciné !: Je croyais entendre de l'alsacien parlé par ces Juifs "polonais" !... Il y a une vraie proximité entre dialectes de la plaine du Rhin (dont l'Alsace !) et le yiddish, car les juifs y étaient très nombreux, pratiquement jusqu'en 1940... Leur culture et leur langue était pleinement épanouie ! Tout cela s'est perdu, en partie à cause de la Shoah, mais également par le jacobinisme scolaire en Alsace (rejet méprisant par l'école de tout ce qui n'était pas français...) et aussi par le choix dommageable de beaucoup de Juifs après 1945 de rejeter un yiddish qui ressemblait tellement à de l'allemand !... @@pascalgotlib1781
@kopekis Жыл бұрын
salut . je suis provençal , je ne sais pas ce que je fais là ...
@jesuschrispornostar1612 Жыл бұрын
l'odeur de la choucroute peut etre !
@doudoudida7250 Жыл бұрын
mdr
@philwanadoo7435 Жыл бұрын
lol
@valerielecanasson42729 ай бұрын
C'est la curiosité...
@casimirmonstregentil9847 ай бұрын
Viens visiter l'Alsace😉
@pascallecorvaisier651 Жыл бұрын
Merci pour cette vidéo. C'est très beau l'Alsace, j'adore. Sinon ayant voyagé à travers l'Allemagne je trouve que ce pays fait beaucoup plus que la France pour sauvegarder son patrimoine. Ici en France beaucoup (trop) d'édifices (châteaux etc. . . ) sont à l'abandon. Inimaginable en Allemagne !
@saidalouache Жыл бұрын
la Prusse a réalisée l'unité allemande au milieu du 19° siècle , se revendiquant de l'héritage de Charlemagne qui était franc , et a son époque la Prusse ne n'était pas dans son empire , ma question est qui était les prussiens a l'origine étaient ils des germains ?
@anthonydelcoure1264 Жыл бұрын
Bien sûr que la Prusse n'existait pas du temps de Charlemagne mais je crois bien que la Prusse s'appelait auparavant Royaume de Brandebourg.
@mwittmann68 Жыл бұрын
Ça dépend de ce que l'on entend par Prusse. La Prusse royale, le Brandebourg-Prusse, le duché de Prusse ? Le cœur de la Prusse c'est le Brandebourg qui lui faisait partie du SERG. Néanmoins le nom fait référence au duché de Prusse qui est né suite à la colonisation allemande et à l'évangélisation des tribus baltes avec les chevaliers teutoniques.
@valerielecanasson42729 ай бұрын
Les Prussiens sont une ethnie germano-balte avec probablement des mélanges slaves. On voit cela au niveau des yeux, des pommettes et des dents. Les Baltes était un restant d'Ostrogots qui ne se sont pas déplacés vers le sud. Les Chevaliers Teutoniques leur ont fait la fête en raison de leur paganisme et je peux vous dire que jusqu'en 1945, les agriculteurs Prussiens, bien protestants, conservaient des gestes, des croyances et des rites tout à fait païens. Profondément ancrés qu'on retrouve en Scandinavie.
@andregeldr2791 Жыл бұрын
Les grandes villes , en Alsace,c' est bien . Mais l' Alsace dans les vallées mérite un détour: Les vallées: de la Bruche,du Bonhomme,de Munster,de Guebwiller, de Thann,ainsi que la montagne avec ses fermes-auberges sont à visiter aussi, avec le plaisir d'y trouver encore de "vrais " Alsaciens...! Votre analyse ,vue de votre coté, est assez correcte, dans l' ensemble... Je suis originaire de Gunsbach (Dr Schweitzer),mon épouse est de Frankfurt/Main et nous habitons Berlin, avec bonheur,....c' est l' Amour... ! Vive la France, vive l' Alsace ! Et le meilleur pour l' Allemagne et tout ira bien ...entre nous .
@anthonydelcoure1264 Жыл бұрын
Donc vous êtes alsacien et apparemment vous êtes un exemple de l'amitié franco-allemande, ce qui est très beau à voir eu égard au passé très douloureux entre les deux pays.
@andregeldr2791 Жыл бұрын
Oui, bien sur, j etais militaire,ceci pendant 35 ans et j ai connu mon epouse a Berlin en 1970... @@anthonydelcoure1264
@juanfran579 Жыл бұрын
Ich liebe Grenzregionen, vor allem die, bei denen ich die Sprache beider Seiten spreche. Darum gehört das Elsass ganz klar zu meinen beliebtesten Orten. On y peut vivre la sensation d'être des deux cotés en même temps. Dans mon cas c'est un peu curieux parce que je vis en Espagne, et maintenant encore plus de temps que dans mon Allemagne natale. Quiero decir que la misma sensación la tengo en la frontera en la dirección totalmente opuesta. I Si aquesta frontera es la catalana, em trobe prou famuliaritzat amb la terra i les costums locals perqué visc a València i en el meu poble es parla valenciá.
@dominiqueduhamel72295 ай бұрын
Pour les marchés de Noël... pourriez-vous faire en sorte que les touristes qui envahissent Colmar partent en Allemagne et nous laissent respirer ! MERCI
@sissi-cat360Ай бұрын
j'ai vécu 18 ans en Allemagne, je vie en Alsace à Strasbourg! Donc je suis comme toi, j'aime les deux côtés avec leurs spécialités! Je connais le Marché de Noël de Nuremberg, j'y ai vécu 10 ans, à Nuremberg pas au marché! C'est le plus beau à mes yeux! Celui de Strasbourg est devenu une prison, avec des circuits compliqués pour y aller! Depuis qu'on a cette pastèque " écolo", on a que des travaux et des ennuis de circulations, elle déteste les voitures et restreins leurs circulations!
@obgox Жыл бұрын
C'est le centralisme de l'État français qui a servi comme modèle aux dictatures. Les pratiques de la République française introduites en Alsace ont mené a des révoltes et à des grèves générales dans les années 1920 (suppression de l'autonomie régionale, classement de la population en catégories, la violence scolaire avec l'imposition du national monolinguisme - comme ensuite Franco en Espagne- etc) Ce que Hollande a exprimé, l'Alsace n'existe plus, après l'imposition des fusions régionales l'année de sa visite au Struthof, ce que le républicain Hitler avait aussi fait, à quoi cela correspond il? L'éradication de l'alémanique rhénan commun, cela correspond il a la dite amitié franco-allemande ? Il n'y a pas de liberté-s sans le mot respect-s! Pas de libération non plus. La France ne respecte aucune de ses populations! UN SEUL CHEF, UN SEUL PEUPLE, UNE SEULE LANGUE, à quoi cela correspond il? ... A la République républicaine française !!! Victoire ?
@math67000 Жыл бұрын
Bien resumé ;p
@franzetclairesauer979711 ай бұрын
tout à fait d'accord !!!
@obgox11 ай бұрын
@@franzetclairesauer9797 1992. Ministère de l'Education nationale et de la Culture - la parfaite maîtrise du français et de l'allemand est un droit et un atout qui ne sauraient être déniés aux enfants de l'Alsace, notamment en prenant en compte les enjeux européens. Ceci étant valable logiquement pour les autres cultures et les autres populations de France. Pourquoi donc les Promesses ne sont-elles pas tenues depuis 1918, depuis 1945???.
@franzetclairesauer979711 ай бұрын
complètement d'accord ! La France est CONDAMNÉE RÉGULIEREMENT PAR L'UNESCO pour son refus de reconnaître les langues régionales et pour son refus de les enseigner... ce qui les tue à petit feu !... En effet, les locuteurs de catalan, de breton ou d'alsacien voyant que leur langue maternelle n'est pas reconnue par l'école et a été éradiquée de la vie publique, finissent par l'abandonner et ne plus parler qu'en français à leurs propres enfants... Et après, l'on a, ici-même (lire certaines interventions) des jacobins ou des très mal informés ou des chauvins de mauvaise foi, qui viennent nous dire, sérieusement, "mais rien ne vous empêche de parler votre langue !, c'est vous qui renoncez !"... Aucun peuple au monde ne jette sa langue aux ordures volontairement !... Aucun !...@@obgox
@dominiquefridel8420 Жыл бұрын
L’ Alsace est bel et bien une région française mais ses racines sont en partie germaniques, le dialecte alsacien, alémanique, en étant la preuve irréfutable. Je me réjouis de découvrir aujourd’hui cette chaîne KZbin à laquelle je m’abonne immédiatement 👍😊 PS - Ich schlage for den Trierer (Trèves) Weihnachtsmarkt zu besuchen weil viel typischer ! Excusez mon allemand que je ne pratique plus depuis bien longtemps 🥴
@klos-po3vt Жыл бұрын
si c'est propre c'est qu'elle est Allemande,il suffit de regarder l'architecture.
@valerielecanasson42729 ай бұрын
@@klos-po3vt Trèves, c'est une colonie romaine encerclée par des hordes de barbares germaniques...mince, je me suis trompée d'époque.
@louisferdinand40146 ай бұрын
Je penses que le temps s'est arrêté en Alsace après 45 s'agissant de l'héritage culturel et que la défaite allemande pour les allemands a modifié, déstructuré son rapport au passé, l'acculturation américaine des générations d'après guerre a lentement fait son œuvre, alors que d'un côté on sauvegardait l'héritage en Alsace, de l'autre côté du Rhin on l'a passé sous silence derrière la façade de la modernité, les jeunes générations ne peuvent se souvenir de ce qu'elles n'ont presque pas connu...
@benadjimohamed5626 Жыл бұрын
Les alsaciens sont des Germains précisément alémaniques issus du peuple des Alamans les ancêtres des alsaciens et Allemands du Bad Wurtemberg et de la Suisse alémanique. Les alsaciens sont très proches des allemands leurs voisins. J'ai habité à la frontière avec l'Allemagne je sais de quoi je parle
@claudepadraig.59704 ай бұрын
J'apprécie ce commentaire.
@anniegovet9370 Жыл бұрын
Le plus beau marché de Noël en Europe, pour moi, Nuremberg.
@histoiresdeval82026 ай бұрын
Je suis d accord par rapport aux marchés de noel. Je préfère celui de Fribourg par exemple ou alors celui de ribeauvillé ou des villages. 😊
@piem724 Жыл бұрын
Intéressant. Et la Souabe ?
@philwanadoo7435 Жыл бұрын
et la Lusace ?
@WilFreeD68 Жыл бұрын
Merci Yasmine , j'ai trouvé ton propos très intéressant 😊 Pour moi l'Alsace est un Pays de France. Mon Père était routier et faisait souvent la route vers l'Allemagne via l'Alsace. Ma grand Mère était Bretonne et parlait uniquement la langue Bretonne. Il est important de protéger les langues locales car avec elles les identités culturelles subsistent ! J'adore ton accent Anglais ! 😂 Beaucoup d'Amour depuis ici au Macronistan ! 😅😜 Ich wünsche dir viel Erfolg im Jahr 2024 Freundliche Grüße Wilfrid 💚
@hugues-v8i Жыл бұрын
Cet après-midi, j'ai fait un tour au Marché de Noël de notre capitale régionale, Strasbourg. Des touristes, en veux-tu en voilà, des Alsaciens parlant alsacien: néant !!! S'isch do e Schand !😯Où est-elle notre bonne Alsace d'antan? Friejer isch alles scho besser gsinn! Nix fir Ungüet .😀
@richardutard1222 Жыл бұрын
Ä JO ESCH WAS... NONTE BUKEL NOCH MAL;;;;
@ulge386 Жыл бұрын
Wäre mal interessant zu recherchieren in welcher Sprache man sich im Mittelalter hier unterhalten hat. Mal war es fränkisches Reich (deutsch),mal war es Frankreich. Gerade im Departement 67 gibt es viele Deutsche die wegen der günstigen Preise in Frankreich gebaut haben aber in Karlsruhe arbeiten. Man wohnt in Dörfern mit einem ursprünglich deutschen Namen der jetzt französisiert ist (-willer = -weiler, -bourg = -burg, -troff = -dorf).. Ich frage mich, wie wohl ein Franzose aus Lyon den Ortsnamen Niederschaeffolsheim ausspricht 😅... Ich habe mal ein Video aus der Serie 100 lieux qu`il faut voir aus dem Elsass gesehen wo die kernfranzösische Reporterin hilflos dem Dialekt gegenüber stand.
@przlouis Жыл бұрын
Die Lyoner können Niederschäffolsheim nicht aussprechen. Darüber hinaus gelten in Frankreich die Namen elsässischer Dörfer als unaussprechlich.😅
@ulge386 Жыл бұрын
Wahrscheinlich genauso schwierig wie die Aussprache bretonischer Ortsnamen - für Franzosen wie für Deutsche 😂
@przlouis Жыл бұрын
@@ulge386es ist wahr😄
@flopunkt3665 Жыл бұрын
Man hat dort Alemannisch geredet. Viele Elsässer haben ihre Vorfahren aus der Deutschschweiz. Nach dem Dreißigjährigen Krieg war das Elsass stark entvölkert und es sind Siedler aus der Schweiz gekommen.
@vincentvincenzowehrung5830 Жыл бұрын
Meine Mutter hat erst mit sechs Jahre französisch gelernt und da hat man ihr das elsässisch in der Schule verboten in Hoenheim 5 km von Straßburg und mein Urgroßeltern, die noch gekannt habe, haben bis ihr Tod 1980 sich verweigert französisch zu sprechen. Mein Generation spricht fast nicht mehr Elsässisch ,ich leider auch nicht auch, wenn seit 20 Jahre es wieder positiv gesehen wird. Es hat sich so viel verloren, dass es schwierig ist, es rückgängig zu machen.
@mecacel6713 Жыл бұрын
Je suis un français de l'intérieur né à Paris d'ascendance Normande et Bretonne comme certains British. J'ai vécu une dizaine d'années à Strasbourg et suis donc aussi passé souvent en Allemagne dans le Bade-Wurtemberg, à München et Berlin et en Suisse. Il est vrai que l'Alsace est différente de l'Allemagne mais comme le dit un Alsacien en commentaire, différente aussi de la France de l'intérieur. La mentalité n'est pas la même et je pense que la mentalité alsacienne appartient bien plus au monde germanique notamment par son pragmatisme. En tous cas, pour moi, la vallée du Rhin avec Europa Park en Allemagne, Freiburg, Offenburg, Karlsruhe, ou Basel en Suisse forment un seul monde avec l'Alsace. Avant l'unification de l'Allemagne par Bismarck en 1870, l'Allemagne était composée de principautés et de royaumes. depuis le Moyen Age. Au 17° siècles ces principautés incluant l'Alsace appartenaient au Saint Empire Romain Germanique. dont les grandes électeurs élisaient l'empereur. L'Alsace fut retirée au Saint Empire par Richelieu et Louis XIV à la faveur de la Guerre de religion de Trente Ans qui ravagea l'Allemagne et fut remportée par les Suédois sur l'empereur des Habsburg de Vienne.
@anthonydelcoure1264 Жыл бұрын
Vous ne pensez pas que ce sont justement toutes ces particularités régionales qui forment la nation, l'identité et la culture française ? Donc selon vous, la Corse appartient au monde italien même si Napoléon 1er est un des plus grands symboles de la France ? Pourtant la Corse est française depuis 1769 alors que l'Italie n'existe en tant que nation unifiée que depuis 1861.
@Acres9 Жыл бұрын
Avant la création de l'Empire Allemand l'Allemagne n'existait simplement pas, le Saint Empire n'est pas plus allemand (prussien dans le sens ou vous semblez l'entendre) qu'Autrichien ou Tchèque (Bohême), germanique a la limite mais l'Allemagne n'a pas le monopole des pays germanique. Les conquêtes de Richelieu et Louis XIV ont ensuite été confirmé notamment par les guerres sous Louis XV qui a été plus que conciliant envers le monde germanique. La conquête de l'Alsace est moins récente que celle des anciens duchés de Schleswig-Holstein, les allemands considèrent t-ils ces terres comme Danoise ? je pense pas alors qu'il y a la même proximité culturel (bien plus encore c'est un des berceau des cultures germanique). La guerre de Trente Ans fut terminé par les Français pas les Suédois (Suédois financé par la France au passage), la guerre compte différentes phases mais c'est d'ailleurs la guerre qui a vu mourir le dernier bon roi de Suède et leur puissance avec.
@mecacel6713 Жыл бұрын
L'Allemagne existait dans le saint empire. Elle comprenait toutes les principautés et royaumes de langue germanique du saint empire .Vous confondez l'Allemagne entité ethnique avec l'Etat allemand fondé par Bismarck. Le Saint Empire comprenait en plus des principautés germaniques, l''Autriche des Habsburg germanophone aussi, la Bohème et la Hongrie. Contrairement au narratif historique français, ce n'est pas la France qui a gagné la guerre de Trente Ans mais bien la Suède dont les armées ont vaincu systématiquement les armées catholiques impériales du roi de Bavière dirigée d'abord par le jésuite belge von Tilly puis par Wallenstein. Elles étaient invaincues, les Suédois les vainquirent à chaque rencontre. Tout ce qu'a fait la France de Richelieu et de Louis XIV dans cette guerre se résume à des crimes, des divisions, des intrigues , des assassinats et des forfaitures pour arracher des principautés au saint empire à la faveur de la guerre. Dans toutes les batailles, les français n'ont été que des auxiliaires des Suédois.
@anthonydelcoure1264 Жыл бұрын
@@mecacel6713 L'Allemagne n'existait pas en tant que état-nation unifié, il y avait des états de culture allemande au sein du Saint Empire romain germanique, c'est de cela qu'on parle et pas d'autres choses ! D'ailleurs c'est la même chose pour l'Italie, il y avait plusieurs états de culture italienne comme le Grand Duché de Toscane, le Duché de Parme, le Duché de Modane, le Royaume de Sardaigne, le Royaume des deux Siciles, les états pontificaux dirigé par le Vatican...etc et c'est sous la féru du Roi de Sardaigne Victor Emmanuel et de Garibaldi que l'unité italienne a pu se réaliser en 1861 et d'ailleurs jusqu'à ce jour, il y a un fort sentiment régionaliste en Italie. Bismark avait habillement provoqué la guerre avec la France pour convaincre les états allemands du sud comme la Bavière, le Wurtemberg et le Bad de rejoindre l'unité allemande puisque ces pays avaient refusés auparavant de rejoindre la Confédération de l'Allemagne du Nord dominé par la Prusse de Guillaume 1er et Bismark. Ces états allemands du sud avaient signé une alliance militaire avec la Prusse,ils se sont engagés a apporter une assistance militaire à la Prusse si celle-ci était attaquée par une puissance étrangère et c'est exactement ce qui c'est passé lorsque Napoléon 3 déclara la guerre à la Prusse tombant ainsi dans le piège dressé par Bismark. L'Autriche grande rivale de la Prusse pour la domination du monde germanique avait refusé de rejoindre l'unité allemande sous la domination de la Prusse. Certes c'est la Suède qui a gagné la guerre de 30 ans, une guerre de religion mais la contribution de la France a été tout de même importante et c'est ce qu'il lui a permis de mettre la main sur l'Alsace lors des traités de Westphalie.
@mecacel6713 Жыл бұрын
tout à fait d'accord, nous disons la même chose. Il n'y avait pas d'Etat-nation mais une multitude de principautés et royaumes germaniques dotés, cependant, d'une culture et d'une langue commune A propos de la dépêche d'Elme, si Bismarck a modifié le texte, il faut savoir que Napoléon III réclamait en compensation de l'unification de l'Allemagne sous le leadership de la Prusse, les Etats Allemands de la rive gauche du Rhin, ce qui a à juste titre provoqué l'indignation dans le monde germanique. Quant à l'Autriche catholique de la dynastie des Habsburg qui avait déclenché la guerre de Trente Ans, elle a fait la guerre à la Prusse en 1866 à la bataille de Sadowa pour empêcher l'unification avant que la France catholique de Napoléon III ne limite en 1870.
@evenhazertannecy8134 Жыл бұрын
tous les pays frontaliers sont les même . dans les savoies nos avons la fondue savoyarde comme en suisse .