Ce que les Allemands pensent de l'Alsace | Tous les Alsaciens parlent-ils allemand ?

  Рет қаралды 59,016

Une Vie Frallemande

Une Vie Frallemande

Күн бұрын

Aujourd'hui nous parlons de ce que les Allemands pensent de l'Alsace et je partagerai avec vous mes expériences avec la vie en Alsace.
#alsace #alsacien
Buy me a coffee* (faire un petit don pour soutenir ma chaîne) :
www.buymeacoff...
Mon cours d'allemand en ligne avec Coraline de "Vivre en Allemagne" :
www.integratio...
Instagram: une_vie_frallemande
Facebook: / uneviefrallemande
Business contact only: frallemande@outlook.fr
Mon équipement* :
Ma caméra : amzn.to/3SAZH00
Trépied pour caméra et smartphone : amzn.to/47VLakb
Anneau lumineux : amzn.to/42lUpc3
Meine Ausrüstung*:
Meine Kamera: amzn.to/3SkldVs
Mein Stativ für Kamera und Handy: amzn.to/3uah4eW
Ringlicht mit Stativ: amzn.to/3S9I7io
* Liens d'affiliation. Si tu achètes un produit via ce lien, je reçois une petite commission. Tu ne paies rien de plus ! / Affiliate-Link: Wenn du über diesen Link ein Produkt kaufst, bekomme ich eine kleine Provision. Du zahlst nichts extra!

Пікірлер: 711
@dela2042
@dela2042 9 ай бұрын
Je représente le côté français de mon couple franco-allemand, ma femme est du Wurtemberg; nous vivons en Alsace depuis 1986 dans un village à l’ouest de Strasbourg. De nombreux commentaires révèlent que les gens parlent de leurs expériences en tant que touristes. Vivre 6 mois à Strasbourg ne suffit pas pour y voir clair. Tout ce que dit la dame en conclusion est similaire à ce que ressent mon épouse depuis 37 ans. Comme elle, on a souvent l’impression que les Alsaciens font plus allemands que les Allemands dans de nombreuses choses germaniques qu’ils ont conservées. Les Allemands d’après-guerre ont fait un gros écrémage en réalité: ce qui fait que les Alsaciens ont une grande affinité naturelle pour les Bavarois traditionnels,par exemple. La dame aurait dû évoquer le droit local, c’est important. Elle est trop jeune en fait et son séjour est trop court.Elle dit qu’on n’entend pas beaucoup l’alsacien: dans les villages on l’entend tout le temps partout. Ce qui a changé c’est que les jeunes depuis les années 90 ne le parlent pas spontanément, ils ont besoin de leurs grands-parents pour cela. La mauvaise image du dialecte est tenace et,la mondialisation sévit: l’allemand n’est plus tendance comme le français en Allemagne. On force ! Peine perdue. La seule erreur commise dans cette vidéo, par omission, c’est de généraliser à la Lorraine et toute l’Alsace. Les régions protestantes alsaciennes ont gardé une vraie sensibilité germanique spontanée, surtout,l’Alsace bossue. Le dialecte de Moselle Est a des sonorités plus allemandes ou sarroises que l’alsacien très reconnaissable et différent du badois. Un Français qui a appris l’allemand scolaire pourra penser qu’un Lorrain parle allemand alors qu’il percevra une divergence avec l’allemand dans l’alsacien. L’autre omission de la vidéo c’est qu’elle oublie de dire que l’Alsace n’est connue des Allemands que des zones limitrophes, culture oblige. Quand nous sommes à Berlin, on me demande si je suis Souabe ou Suisse car on entend un accent méridional. Concernant le code switching, c’est vrai mais uniquement pour ceux qui ne maîtrisent pas l’alsacien ou quand le sujet est moderne ou scientifique. Sinon, mon épouse a toujours parlé allemand avec les 40+ et ils ont toujours répondu en alsacien. Il faut dire aux Français que seuls les Allemands de la moitié sud du pays peuvent comprendre l’Alsacien s’ils parlent ou entendent eux-mêmes le dialecte de chez eux. Les Allemands de 50+ sont habitués à la diversité phonétique, en revanche la mode des 20 dernières années est au Hochdeutsch chez les plus jeunes, donc c’est plus compliqué. Une copine de Hambourg ne comprenait pas l’alsacien par exemple alors que notre copine commune originaire de Franconie avait l’impression d’écouter une langue familière. Bref, quand on a vécu en France et qu’on vit sa vie en Alsace on sent clairement une différence. Quand on est allemand, l’administration est clairement française, on sent la patine française partout. L’héritage germanique est surtout historique dans les châteaux, la nourriture, l’architecture rurale, quelques ceps des vignobles,la bière, l’éthique du travail, le Mittelstand, les paysages et végétations médioeuropéens, et j’en passe. Il aurait faire la vidéo en au moins 3 parties!
@MrGrinax
@MrGrinax 8 ай бұрын
Mon meilleur ami est marié à une alsacienne, et elle parle alsacien avec sa mère de temps en temps. Même moi qui ne parle pas allemand mais l'entend régulièrement, on sent tout de suite que c'est quand même bien différent, ne serait-ce que dans les intonations et la façon de prononcer certaines syllabes. Et ça se retrouve dans l'accent, un allemand qui serait vraiment bilingue français depuis l'enfance mais ayant conservé un petit accent allemand a un accent très différent des alsaciens. Également, un alsacien âgé, qui parle plus souvent alsacien que français, et qui parle le français avec un fort accent, n'a pas du tout un accent allemand, en revanche on entend bien les intonations et la parentalité de l'accent qu'ont les alsaciens plus jeunes.
@Bellasie1
@Bellasie1 8 ай бұрын
Merci pour ce commentaire vraiment très intéressant, tant sur les points linguistiques que culturels de cette belle région.
@TurLuTuTuTuLasDansLeQ
@TurLuTuTuTuLasDansLeQ 6 ай бұрын
Très intéressant . En tout cas je vois que les alsaciens sont très liés avec les allemands . Beaucoup de points communs . Visiblement il n'était pas rare avant la 2ème guerre mondiale qie les alsaciens allaient voir des amis allemands . Aller en Allemagne c'est un peu comme changer de département en France pour aller voir des amis .
@abdelfaissal583
@abdelfaissal583 5 ай бұрын
Wa c'est incroyable ton commentaire 👍par contre j'ai décrocher à partir "la mondialisation sévit " trop long 🤗
@claudeclaudebb5113
@claudeclaudebb5113 3 ай бұрын
Merci de ce commentaire, C'est la différence entre quelq'un qui sait, et quelqu'un, qui croit savoir
@wackes1557
@wackes1557 9 ай бұрын
Je suis heureux d'avoir eu des grands-parents et des parents qui m'ont parlé en alsacien lorsque j'étais enfant dans les années 1970, ce qui fait que l'alsacien est ma langue maternelle. Je supplie tous les parents de parler avec leurs enfants en alsacien et aussi que leurs enfants apprennent l'allemand dès le plus jeune âge. Si la langue régionale n'est pas transmise à nos enfants, elle va disparaître et notre culture avec.
@anthonydelcoure1264
@anthonydelcoure1264 9 ай бұрын
L'état doit également encourager l'enseignement des langues régionales comme l'alsacien car la culture française puise ses racines dans ses régions surtout les régions qui ont une forte identité locale comme l'Alsace, la Bretagne, le Pays Basque, la Corse...etc
@wackes1557
@wackes1557 9 ай бұрын
@@anthonydelcoure1264 La République française ne respecte déjà pas la Charte des langues régionales et a toujours cherché à faire disparaître les particularités régionales. Les alsaciens, les bretons, les corses, les basques ne doivent surtout pas compter sur l' Etat, mais uniquement sur eux-mêmes.
@franceendanger4367
@franceendanger4367 9 ай бұрын
@@wackes1557 Ceux que vous citez détestent la FRANCE et la langue française, Les alsaciens, les bretons, les corses, les basques ! 1 - leurs objectif détruire la langue française...
@zoranandrin7577
@zoranandrin7577 9 ай бұрын
Voilà l'ancienne question de les langues locales et de France. Je crois que cette histoire est finie, sauf pour la Corse. Je vais pas dire ici ce que je pense de ça.
@LePierrackOfficiel
@LePierrackOfficiel 9 ай бұрын
wackes jai deja vu ce mot cest pas un synonyme de garnement ou qqch comme ça ?
@kapok2731
@kapok2731 9 ай бұрын
Chers alsaciens, faites tout ce que vous pouvez pour conserver vos dialectes ! Chez nous, en Vendée, les différents patois sont en train de mourir petit à petit. Les instituteurs autrefois avaient des consignes strictes pour punir celui qui disait un mot de patois! C'en est devenu presque ringard, à cela s'ajoute bon nombre de gens venus s'installer chez nous, ne parlant que le français. Il nous reste quelque mots et notre drapeau. Salutations amicales d'un vendéen! 😉
@neptune067
@neptune067 9 ай бұрын
Les instituteurs autrefois avaient des consignes strictes pour punir celui qui disait un mot de patois! Je pense que c'était pareil dans toute la france . Moi même je l'ai vécu en Alsace . Mais la ripoublique, je l'emmerde, surtout quand je vois dans quels abysses elle a plongé la france. Quand on voit ce qu'elle a fait à la Vendée, j'aimerais que pour une fois on m'explique les " valeurs " de la ripoublique, dont la plupart des politiciens se gargarisent , évidemment sans savoir de quoi ils parlent, puisque la plupart sont des incultes notoires, comme sarkozy ou macron ,
@kapok2731
@kapok2731 9 ай бұрын
@@neptune067 Oui ! Il y a 230 ans, la convention a décidé de détruire la Vendée, moyennant un génocide organisé. Au final 200000 morts côté vendéens, 30000 morts côté soldats républicains et une région totalement dévastée. 🩸
@nicolasherman6487
@nicolasherman6487 9 ай бұрын
@@neptune067 tout le monde politique connait les guerres de vendées, les vendéens de l'époque n'étant guider que par une foi aveugle dans des curetons réactionnaire hostile au changement, next.
@guiluxfantastic
@guiluxfantastic 9 ай бұрын
En Occitanie pareil... l'Occitan se meurt...
@neptune067
@neptune067 9 ай бұрын
@@nicolasherman6487 tout le monde politique connait les guerres de vendées, les vendéens de l'époque n'étant guider que par une foi aveugle dans des curetons réactionnaire hostile au changement, next. Ce qui justifiait d'après vous, les massacres perpétrés. En tous les cas, bravo pour le changement, on n'aurait pu rêver mieux .
@hugochalifour9698
@hugochalifour9698 9 ай бұрын
Je suis du Canada et je suis germanophile; l'Alsace pour moi a été une découverte fantastique. Un beau compromis pour vivre l'ambiance germanique, mais en français. Dans un monde idéal, j'habiterais Colmar et je fréquenterais l'Allemagne à volonté. Quand on est touriste francophone en Allemagne pour quelques semaines, faire un tour en Alsace donne une belle pause de la langue Allemande, sans trop perdre le cachet.
@cocokonyto3716
@cocokonyto3716 8 ай бұрын
J’ai quitté Colmar pour le Québec, Colmar est une très belle ville, je vous la conseille
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
Sauf que la République nous a volé notre langue (alsacien + Hochdeutsch) comme les anglophones ont tenté de se débarrasser du français au Québec... C'est une perte immense pour l'Alsace et ce ne sont pas du tout les Alsaciens qui ont choisi de se mettre au français... On le leur a imposé !... Aussi, ce que vous dites et que je comprends est tout de même appuyer là où cela fait mal !...
@jpwillm5252
@jpwillm5252 8 ай бұрын
Merci pour votre vision de l'Alsace ! Vous parlez très bien le français.😎 Je suis alsacien et j'ai appris le français au début des années 60, à l'école (où il était interdit de parler l'alsacien). Avec ma femme, nous avons habité en Normandie pendant quelques années et un jour on nous a demandé : "Est-ce qu'il faut avoir sa carte d'identité pour aller en Alsace ?"
@nolanr1400
@nolanr1400 3 ай бұрын
Hahaha 😂😂 Ausweis bitte
@jpwillm5252
@jpwillm5252 3 ай бұрын
@@nolanr1400 Comme en 2019...
@jean-francoismahieu1266
@jean-francoismahieu1266 9 ай бұрын
Bonjour, je suis né en 1954 et je suis allé en Alsace en 1962 ou 1963 avec mes parents A l'époque, dand les bars et les restaurants, beaucoup parlaient l'allemand (ou l'alsacien) et j'avais l'impression de ne pas être en France J'y suis retourné à 2 ou 3 reprises plus récemment et, là, j'entendais surtout le français. C'est votre vidéo qui me l'a fait remarqué.... Le choc des générations. Merci pour cette excellente vidéo
@jansolo55
@jansolo55 9 ай бұрын
Vous n'étiez effectivement pas "en" France ni "en" Allemagne, d'ailleurs .Vous étiez en Alsace, région qui a fait partie de l'Empire germanique depuis la nuit des temps.... On y parle non pas l'Allemand, mais l'Alsacien, qui est toutefois un dialecte germanique, dont il existe d'ailleurs plusieurs variantes, et parfois les uns ont du mal à comprendre le langage des autres .... Dans le nord, près de Wissembourg (francisation de Weissenburg) , on aurait des difficultés de compréhension avec un sud-Alsacien de la région d'Altkirch ou de St-Louis, à la frontière Suisse , là où les gens parlent une variante du Suisse-alémanique (Schwyzerdütsch Bâlois) , très différent phonétiquement du Plattdeutsch du nord, de la Sarre et de la Lorraine, qui s'apparente un peu plus à l'Allemand "classique" . Evidemment, la pratique du (des) dialecte(s) se perd petit à petit, le jacobinisme étant passé par là , de même que la chasse aux "mauvais" Français d'après guerre, durant laquelle les enfants étaient interdits de dialecte, pour mieux les franciser .... Dommage, mais inéluctable . Pour ma part, je parle couramment le dialecte "strasbougeois" (dit, des "Stäckele-Bürger" : les-bourgeois-à-la-canne, ainsi que nous traitent, nous autres strasbourgeois, les "Büre" de la campagne environnant la "Grande Ville" (les "péquenots" des alentours !! 😁), et je parle aussi couramment la langue de nos cousins germains ainsi que, et bien évidemment, le "français de l'intérieur" ...... 😁😂
@anthonydelcoure1264
@anthonydelcoure1264 9 ай бұрын
​@@jansolo55 Vous ne semblez pas être très attaché à la France contrairement à beaucoup d'autres alsaciens de souche que j'ai eu le plaisir de rencontrer.
@jansolo55
@jansolo55 9 ай бұрын
@@anthonydelcoure1264 En effet, vous avez raison, mais avec une nuance :j'aime beaucoup la France, ses différentes cultures et ses paysages . Et pour préciser, je n'aime ni le centralisme jacobin, ni le "parisianisme" , qui considère comme étant des ploucs quasi-indignes d'intérêt le restant de la "province" .Et je ne suis surtout pas très attaché à ce que ce beau pays est en train de devenir ....
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
ben non ! ce n'est pas qu'une question de génération, mais surtout d'une école de la république qui rejette les langues régionales, et surtout l'allemand et l'alsacien en Alsace !... Du coup, le bilinguisme s'effondre en Alsace !... et c'est bien le fruit d'une politique scolaire, pas le libre choix des Alsaciens !... Toute langue qui est méprisée et qui n'est pas enseignée, s'étiole et recule... avant de crever ! C'est le cas du français au VietNam, en Syrie et même en Algérie... Et c'est le sort que l'école a infligé à l'allemand et à l'alsacien, en Alsace... Merci la République...
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
Monsieur, il me semble que vous connaissez bien mal les Alsaciens... Je ne parle pas de ceux, souvent strasbourgeois, qui adoptent souvent un discours "hyper-français" en face d'un Français... mais très pro-allemand, en face d'un Allemand !... Je parle moi des Alsaciens modernes qui sont très, très déçus par la France: sa politique, sa culture, son économie médiocre, son organisation administrative et territoriale archaïque, hyper-centralisée et autoritaire, ses préfets hautains et puants de morgue, son cinéma allant des films intellos ineptes aux comédies vulgaires, son théâtre hyper-subventionné et politisé, son budget en déficit chronique depuis 1975 (!?), son endettement pharaonique, son jacobinisme et son chauvinisme, l'on n'en peut plus de ce système !!! Et ce, d'autant plus, que nous avons sous les yeux, une organisation bien plus efficace en Suisse ou en Allemagne ! Allemagne systématiquement critiquée et méprisée par la France et les Français, alors qu'elle fonctionne infiniment mieux que la France... Ainsi, vous comprendrez que ce discours très "vieille France", façon "France über alles" ne passe plus du tout, en Alsace ! et en tout cas, de moins en moins... chez tous ceux qui réfléchissent un peu... A méditer !... @@anthonydelcoure1264​
@claudeschott3027
@claudeschott3027 9 ай бұрын
Je suis un alsacien labellisé .. pure souche.... Je travaille comme un allemand et profite de la vie comme un français .. Voila ma définition de l'Alsace 🤠
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 7 ай бұрын
tout simplement parce que l'on est bien mieux payé en Allemagne (même comme simple ouvrier !) qu'en France... Et puis tant d'Alsaciens se sentent aujourd'hui plus "chez eux" en Allemagne qu'en France !... L'on sent dans votre propos un sentiment très français chauvin et anti-allemand... Beaucoup d'Alsaciens ne partagent pas ce point de vue et restent fidèles à leurs origines qui ne sont pas françaises, ne vous en déplaise !...@@stephano456
@marcmonnerat4850
@marcmonnerat4850 5 ай бұрын
Pas bête.
@gloups-pf4vq
@gloups-pf4vq 4 ай бұрын
résumé: un stakhanoviste alcoolique
@adrienohmer9452
@adrienohmer9452 4 ай бұрын
La productivité des allemands étant plus basse, je ne m'en venterais pas. 😉 C'est comme la deutsche qualität, c'est surfait, c'est obsolète désormais
@nolanr1400
@nolanr1400 3 ай бұрын
Donc tu bosses nuit et jour tout en étant bourré 24/24 L'allemand est bosseur et le français feignant, ça changera jamais
@gabrielledietsch3168
@gabrielledietsch3168 2 ай бұрын
L'alsacien que je parle depuis toute petite m'a permis de travailler en Allemagne et d'être bien accepter par mes clients et d'y faire carrière. C'est une grande richesse que de parler le patois de sa région.
@xaviercarnet67
@xaviercarnet67 9 ай бұрын
je vis prés de Strasbourg et je suis alsacien je parle allemand, je ne parle pas le dialecte, mais je le comprends un peu, ich wohne in der nähe vom Strassburg, ich spreche Deutsch, ich rede nicht elssäsich Dialekt, aber ich verstehe ein bisschen, j'adore l'allemagne, et j'aime la langue allemande, et la culture Allemand. ta vidéo est superbe c'est un plaisir de te suivre Jasmin, merci à toi.
@uneviefrallemande
@uneviefrallemande 9 ай бұрын
Merci Xavier !
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
même cas exactement dans notre famille: Alsaciens de vieille souche mais ayant conservé l'allemand (toujours parlé au quotidien) et pas l'alsacien... On a toujours l'impression, en Alsace (en France) qu'il faut s'arrêter de parler sa langue pour être un "bon Français", mais ce faisant, tu perds ton âme !... Et si tu t'obstines à rester fidèle à ta langue d'origine (l'allemand dans notre cas), tu n'es qu'un "cochon d'Alsacien pro-boche" et tu n'as qu'à dégager !... Il n'est pas du tout confortable d'être alsacien dans la France jacobine, très intolérante de ce point de vue !... Mais, on s'en f...... ! On tient bon et nous conserverons l'allemand !...
@vchiron1054
@vchiron1054 9 ай бұрын
Vous parlez un excellent Français avec très peu d'accent. Félicitations ! Il est normal que les Alsaciens ne vous aient pas pris pour une Allemande. L'Alsace est une des régions françaises préférées des Français. C'est attachement très fort. Vive l'Alsace! Vive la France! Un Vendéen qui aime l'Alsace.
@przlouis
@przlouis 9 ай бұрын
C'est une très belle analyse de ma région 🥰 En tant qu'alsacien je dois dire que lorsque je me rendais en France de l'intérieur étant petit c'était extrêmement dépaysant pour moi: pas la même architecture, mentalité... Seule la langue française me paraissait familière. C'est très particulier comme sentiment. Comme tu le dis très bien, l'Alsace est un monde à part. Je pense que l'Alsace a besoin des deux pays la France et l'Allemagne sans que l'un ne prenne l'ascendant sur l'autre, comme l'illustre sa langue empreinte d'influences de l'allemand et du français. Le hochdeutsch pourrait en ce cas venir remplacer peu à peu l'alsacien ou le français ôter l'héritage germanique de l'Alsace (c'est ce qui a failli se produire après-guerre d'ailleurs). Honnêtement à mes yeux l'Alsace est aujourd'hui un beau trait d'union entre ces deux nationalismes qui a sa prorpe culture.
@toschkah_1
@toschkah_1 9 ай бұрын
😮Allemande ayant vecu a Paris,au Quebec et en Baviere je suis von commemtaires partages a p.e. 70 PC pas 100
@SchmulKrieger
@SchmulKrieger 9 ай бұрын
Lern Deutsch!
@jean-claudemuller3199
@jean-claudemuller3199 9 ай бұрын
Architecture pas française en Alsace ? A Strasbourg l'Aubette place Kléber, le Palais des Rohan, à Saverne le château des Rohan tout ceci est du plus pur style français du 18e siècle. L'Alsace a hérité de la culture du Rhin supérieur qui va de Bâle (Suisse) par Freiburg (Allemagne) Strasbourg (France) Mannheim (Allemagne) Les humanistes, philosophes, Gutemberg, ... voyageaient et travaillaient dans cet espace linguistique religieux et culturel à la fin du moyen âge jusqu'à ce que un dénommé Louis XIV fasse annexe l'Alsace par une guerre. Cette annexion était avant tout militaire pour utiliser le Rhin comme frontIère alors que culturellement l'Alsace gardait sa langue et sa culture du Rhin supérieur.
@grandegeule6715
@grandegeule6715 9 ай бұрын
Attention je suis alsacien et je n'aime pas qu'on parle de la France de l'Intérieur comme si l'Alsace était à l'extérieur de la France pour ma part je parle de la France de l'extérieur.... Extérieur de l'Alsace.....
@przlouis
@przlouis 9 ай бұрын
@@grandegeule6715 Moi aussi je suis alsacien :) France de l'intérieur car éloigné des frontières
@gabriellagirardi4741
@gabriellagirardi4741 9 ай бұрын
L'Alsace est une région merveilleuse et certainement comme beaucoup de régions frontalières, elle a été influencée par le pays avec laquel elle est limitrophe, tout en gardant ses caractéristiques propres (en partie françaises et un peu allemandes). Votre analyse était vraiment très claire. Très belle vidéo. Merci bcp
@SchmulKrieger
@SchmulKrieger 9 ай бұрын
Ich weiß nicht, was ihr immer mit eurem Französisch habt, aber ein Teil dieser Region kommt das aller erste Mal 1648 nach Frankreich, weil die Franzosen es auf Grunde der Rohstoffe annektieren, währent es über 1.700 Jahre bereits deutsch ist. 🤦🏼
@akhesa8135
@akhesa8135 9 ай бұрын
mais l'aslace n'a pas une culture proche de l'allemagne parce qu'elle est frontalière mais parce qu'elle est tout simplement allemande ! L'Alsace n'a jamais été culturellement française
@nehylen5738
@nehylen5738 9 ай бұрын
@@akhesa8135 ​ Je trouve que ça n'a pas vraiment de sens de la dire «allemande», même avant qu'elle soit annexée à la France, pour la bonne et simple raison que l'Allemagne est , comme la France, une construction, serait-ce à moindre échelle (la France mélangeant des latins, des basques, des germains et des celtes). On ne peut pas vraiment qualifier le St-Empire-Romain de germanique, quand bien même il le fut de manière prédominante. La qualifier d'allemande c'est prendre un sens moderne basé sur une identité commune du 19e siècle à aujourd'hui, laquelle n'existait pas en 1648, entre, par exemple, Stuttgart et Königsberg. Les Pays-Bas auraient très bien pu être au sein d'une sorte d'Allemagne du Nord si culturellement cette partie-là s'était unifiée sans s'agréger sur la culture du haut-allemand, de même que L'Alsace aurait pu être indépendante, comme le Luxembourg voisin, et sa langue serait devenue officielle.
@christiancassard8985
@christiancassard8985 9 ай бұрын
Ayant habité Thionville on y perçois aussi l'influence allemande. Moins qu'en Alsace mais dans des détails ( la discipline des habitants,les gamins qui apprennent plus l'allemand à l'école,le nom germanique de certaines rues etc.. la grande poste de Thionville aussi typique de l'architecture de la fin du 19 iéme siècle). C'est assez logique : si on prend en compte l'histoire longue, Thionville comme l Alsace a été largement plus sous domination allemande que française.
@christiancassard8985
@christiancassard8985 9 ай бұрын
Je ne suis pas d'accord. C'est comme de dire que la Corse est Italienne. Non la corse n'est ni vraiment française ( en tout cas pour les Corses) ni Italienne. De même que Toulouse n'est pas Catalane même si on y sent aussi les influences ou la Savoie Suisse. Y a des influences bien sûr mais ça reste quand même à part.
@simuloremus
@simuloremus 9 ай бұрын
Bravo, une analyse très pertinente et qui remet quelques pendules à l'heure.😃
@fredericmoreau6457
@fredericmoreau6457 8 ай бұрын
Je suis Lorrain et je vais 1 ou 2 fois par an en Alsace. Comme beaucoup de français, j'ai des ancêtres alsaciens mais je n'ai plus d'attaches familiales là-bas. De mon point de vue, les alsaciens sont très "alsaciens": Ils subissent l'influence identitaire de la France et de l'Allemagne et sont marqués par l'histoire des deux pays. Méprisés par les allemands qui ont envoyés les alsaciens combattre sur le front russe dans les années 40, regardés avec méfiance par les français car très germaniques dans leur façon d'être, les alsaciens sont finalement très bien chez eux et vivent relativement repliés sur leur région dont ils prennent grand soin. D'autre part, l'Alsace a toujours été éloignée géographiquement du centre de décision français et isolée encore plus du pays par la présence du massif vosgien. C'est ce qui a permis à l'Alsace de garder son identité et c'est très bien ainsi. J'aime la France dans la diversité de ses régions et il faut que les régions gardent leur particularismes linguistiques et culturels. Je ne veux surtout pas d'une France (ou d'une Europe) trop normalisée/standardisée.
@jEsUisSyMpAtHiQuE
@jEsUisSyMpAtHiQuE 8 ай бұрын
Nan, nan, c'est juste que l'Alsace ne fut conquise qu'au 17/18ème siècle. Genre, une partie des DOM-TOM est plus anciennement française que l'Alsace.
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
attention ! "méprisée part les Allemands qui les ont envoyés se battre sur le front de l'est" ? Les Français ont-ils faits autre chose en envoyant nos jeunes dès l'âge de 17-18 ans se battre en Indochine puis en Algérie, entre 1947 et 1962 ??? Le mépris est bien partagé, il me semble !...
@fredericmoreau6457
@fredericmoreau6457 8 ай бұрын
l@@franzetclairesauer9797 La guerre d'Indochine ne concernait pas les appelés mais uniquement les professionnels. La guerre d'Algérie a concerné tous les jeunes français, quelque soit leur région d'origine. Ce que je veux dire, c'est que les allemands ont envoyé délibérément des alsaciens sur le front de l'est parce que c'était précisément une boucherie et que ça leur permettait d'épargner qq "vrais" allemands. Je tiens cette information d'un camarade avec qui j'ai fait mon servie militaire et dont le père (alsacien) a été envoyé sur le front russe et qui a vécu un enfer là-bas.Mais on est bien d'accord, la France ne mérite pas le prix Nobel de la paix!
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
Ce que vous dites est inexact ou/et incomplet... j'ai bien un oncle qui a été mobilisé à 17 ans, juste après avoir raté son bac et envoyé en Indochine... Il en est revenu écoeuré, merci !... Et ça, c'est du réel ! Pas des conversations de troufions !... Quant à ce que les mobilisés en Algérie ont vu, en termes de brutalités contre les Arabes, de "corvées de bois" (exécutions sommaires) et tortures par le fait des Français, je ne suis pas du tout certain que, dans l'échelle de l'horreur, ce soit tellement mieux que le front de l'est !... @@fredericmoreau6457
@fredericmoreau6457
@fredericmoreau6457 4 күн бұрын
@@thorodin555 Pourriez-vous préciser ? Quand et où êtes-vous né ? (si vous voulez bien partager cette bizarrerie historico-administrative…)
@isabellejoyaux1674
@isabellejoyaux1674 9 ай бұрын
Je suis franco-allemande. Lorsque j'étais enfant nous sommes allés plusieurs fois en vacances en Alsace, sans doute un choix de ma mère pour retrouver quelque chose d'une ambiance un peu germanique! (Les morceaux de musique populaire, les fêtes de villages). Je me souviens comme vous de jolies maisons fleuries, des colombages et de l'alsacien que ma mère considérait avec un peu de condescendance comme un "dialecte"! Je donnerai tout pour revoir le musée d'Unterlinden à Colmar et le retable d'Issenheim de Grünewald! C'était une impression artistique si forte, une émotion si directe.
@anthonydelcoure1264
@anthonydelcoure1264 9 ай бұрын
Votre père est français ou plutôt vous avez acquis la nationalité française ? Que vous vivez en France ou en Allemagne, disons que l'Alsace est un trait d'union entre la France et l'Allemagne après un passé très douloureux entre les deux pays... Et si vous voulez à ce point revoir l'Alsace, c'est pas très difficile, prenez juste un TGV....
@isabellejoyaux1674
@isabellejoyaux1674 9 ай бұрын
@@anthonydelcoure1264 mon père était français et ma mère de Prusse Orientale (l'Oblast de Kaliningrad aujourd'hui). Je suis née à Paris et y ai grandi. Si je m'enthousiasme pour le retable c'est que je suis peintre ( mais on a pas besoin de l'être pour cela :-) cette œuvre à quelque chose d'unique et je l'ai revue plusieurs fois (elle est restaurée maintenant), certainement à nouveau si ma santé me le permet (un peu problématique). Mais j'aime l'Alsace, mes souvenirs d'enfant sont un peu écornés par les longues randonnées que mes parents nous obligeaient à suivre, je n'ai jamais été une bonne marcheuse !;-) un gène allemand que je n'ai pas hérité !
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
Les Allemands de Prusse orientale (près de deux millions = 97% de la population de Prusse orientale de l'époque...) ont été chassés de chez eux comme des chiens entre 1945 et 1950 par les Soviétiques et les Polonais, pour annexer leur territoire et le coloniser... comme vous le savez ! Ils ont tout perdu ! Les Alsaciens, eux, n'ont pas été chassés de chez eux par les Français en 1918 (hormis, tout de même, 250.000 d'entre eux, expulsés par les "commissions de triage" françaises)... Mais nous, Alsaciens, avons été colonisés par le jacobinisme français, jusqu'à en perdre notre langue et même notre âme !... Je ne sais pas si c'est beaucoup mieux que pour les Allemands de Prusse orientale ?... @@isabellejoyaux1674
@Andre69390
@Andre69390 3 ай бұрын
Lieber Freund (il nous manque votre prénom) Vos productions sont très attachantes pour les non alsaciens et non allemands qui ont un bon souvenir de leur séjour plus ou moins long en Alsace et en Allemagne . Alors l'Alsace est adorée des lyonnais (que je suis) on se sent bien de partout dans la beauté et la bonne humeur . Je ne parle pas de la cuisine alsacienne pour ne pas être considéré comme un gros franchouillard , mais à Lyon on a une grosse addiction à votre cuisine.. et à votre région . Pour moi votre vidéo est le symbole de l'amitié avec les pays frontaliers . Autour de la France cette amitié est avérée mais variable . Alors je suis tombé amoureux de l'Allemagne tout jeune en découvrant une autre culture grâce à mon service militaire pendant 2 ans à Friedrichshafen (plus tout jeune le gars) . Dieu merci aujourd'hui les vieux démons sont sincèrement et profondément oubliés . L'Allemagne a eu la capacité et le mérite de très vite retrouver l'estime des autres nations .C'est l'un des meilleurs exemple dont nous avons besoin aujourd'hui . Alors chers amis allemands , bon j'aime Friedrichshafen , le Bodensee , le sérieux , la gentillesse , vous rencontrer en France, parler votre langue avec vous ...il y a une petite larme , mais c'est un plaisir de regarder "Une vie Frallemande" . Et je ne vous oublie pas les frères alsaciens , malgré notre concurrence footballistique. Auf Wiedersehen wir lieben dich !
@ParlonsAstronomie
@ParlonsAstronomie 8 ай бұрын
7:50 Et pourtant on entends beaucoup plus l'alsacien en Alsace que beaucoup d'autres patois locaux (occitants, etc.) dans leur régions respectives.
@endouceurendouceur318
@endouceurendouceur318 9 ай бұрын
J'ai bien aimé Strasbourg et l'Alsace dès mon premier voyage là-bas en Décembre 1989. Des souvenirs inoubliables !
@Thomas-uu9ex
@Thomas-uu9ex 9 ай бұрын
Ps n’oublions pas que la France vient des Francs et les francs sont issus de tribus germaniques 🤔😌
@thorodin555
@thorodin555 2 ай бұрын
Merci
@claudepadraig.5970
@claudepadraig.5970 5 күн бұрын
C'est tout à fait juste.
@elsaessergamer2782
@elsaessergamer2782 9 ай бұрын
Es ist doch noch in den Kommentaren spürbar, wie zwiespältig den Umgang mit der elsaessich-deutsche Erbschaft ist… Aus meiner Sicht war das Elsass bis 1945 kulturell halbgermanisch, danach glühend für eine französische Assimilation. Gebürtig aus Straßburg, ich gehöre zu den einigen, die die Doppelkultur weiterbeleben möchten und müssen. Habe 10 jahre in Heidelberg gewohnt und bin jetzt in Bayern berufstätig, in meinem Kreis war anfangs nichts mit einem Sudtirol Pendant zu Anfangen. Ein Nachbarn in Heidelberg, der aus Freiburg in Baden kam, sagte aber meiner exFrau „man kann ein Elsässer alles sagen ausser dass er Franzose ist“. Alles eine Frage des Standpunktes, und elsässischer Kabarettist Germain Muller hat geschrieben „denn ohne Standpunkt isch e elsaesser ken Mann“ On voit cependant beaucoup de commentaires qui s‘insurgent contre la parenté de l‘Alsace avec la culture allemande, ce qui est dommage. La culture est plurielle, elle est généreuse, le nationalisme est sectaire et fermé. Inversement, même si les Alsaciens sont majoritairement plus extrêmement plus Français qu’Allemand, entres autres histoires de déplacement et de frontières, ce serait beau si l’Alsace etait aussi comprise comme une petite part de la culture allemande.
@ibrahimseck8520
@ibrahimseck8520 9 ай бұрын
Je visiterai l'Alsace pour la première fois la semaine prochaine pour le nouvel an, c'était vidéo tombe à pic !
@oscillatine
@oscillatine 9 ай бұрын
Vidéo très intéressante. Étant strasbourgeois de naissance je me suis toujours demandé quel regard les Allemands pouvaient porter sur cette ville, et l'Alsace en général. Bon, la saucisse-choucroute dans du pain est assez récente, presque un produit touristique. Historiquement, la germanité de ce qui deviendra l'Alsace commence bien avant le Moyen-âge, avec l'installation définitive des Alamans en 406, après une dépopulation massive (épidémies... ) des Celtes locaux. La langue alémanique y restera jusqu'à aujourd'hui, surtout dans les campagnes, avec des apports divers et variés au cour de l'histoire (francique, suédois, français, etc.). Langue alsacienne : elle varie beaucoup d'un village à l'autre, de sorte que, comme en Allemagne, tous les Alsaciens ne se comprenaient pas entre eux. Le Strasbourgeois comprenait parfois mal le Mulhousien, l'alsacien barrois n'est déjà plus tout à fait le même que celui du nord de l'Alsace... Le lexique est différent : on dit Dej à Strasbourg pour dire Tag, on dit Grumbeere dans le Bas-Rhin quand les Haut-rhinois disent Kartofeln. Une diversité qui tend à disparaître au profit d'une sorte de création récente d'un alsacien unifié. L'alsacien parlé dans les émissions alsaciennes (radio télévision) est quant à lui plutôt artificiel, d'ailleurs la plupart des locuteurs ont un horrible accent français, ou bien exagèrent certaines intonations. Peut-être un prochain voyage : certains quartiers de la ville de Stockholm (Gamla Stan la vieille ville, ou les bâtiments le long de la Strömgatan) ressemblent à Strasbourg.
@leneanderthalien
@leneanderthalien 9 ай бұрын
Non, dans le Haut Rhin on ne dit pas kartofeln (nulle part en Alsace d'aileurs) qui est un mot allemand, mais "ardäpfel"
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
ou Krummberi !... comme en Flandre !!!... @@leneanderthalien
@Kommentator1000
@Kommentator1000 9 ай бұрын
Wir hatten früher eine Fabrik in Lothringen, und daher war ich öfter dort. Es ist eine sehr schöne, ruhige und geschichtsträchtige Gegend.
@olivierdiebolt558
@olivierdiebolt558 9 ай бұрын
L'Alsace est en train de perdre sa culture germanique depuis plus de 40 ans dans les villes, et en décalé en zones rurales en fonction de l'implantation de nouveaux arrivants 1/ L'enseignement obligatoire de l'allemand dans le primaire depuis 1981 est un échec. Il n'a pas pu enrayé le déclin de la langue alsacienne et de sa version écrite l'allemand (Les DNA avaient une version française et allemande dans les années 80 - La version allemande a été supprimée dans les années 90). Ce déclin est dû à l'inadéquation de la méthode employée - La méthode Holderith - qui était faite pour des dialectophones et non des francophones 2/ Le déclin linguistique est aussi le fait de la non-tranmission au sein des familles et - chose que l'on refuse de voir en Alsace et en "France de l'intérieur" - par un sabordage culturel au sein des familles à partir de 1945. L'occupation nazie en Alsace a définitivement rompu les liens qui existaient entre l'Alsace et l'Allemagne et a accéléré le processus de francisation. 3/ Le Reichsland d'Alsace-Lorraine a été une période bénéfique pour l'Alsace : développement économique, statut de Staat en 1911, sécurité sociale, droit local... énormément de spécificités locales actuelles viennent de cette période. 4/ Les Alsaciens ont été pris en otage par la France et l'Allemagne entre 1871 et 1945. Prise entre deux feux, territoire fantasmé par les Français et les Allemands, les changements politiques ont été des traumatismes pour la population locale et ont pesé très lourd au niveau politique jusqu'à aujourd'hui. Le militantisme pour une région Alsace n'est pas un repli sur soi mais une volonté de rester Alsacien et de ne plus subir des choix politiques de Paris ou Berlin. Pour rappel : - En 1918, les Français suppriment tout le système administratif, imposent la langue française de manière unilatérale, expulsent 300 000 Alsaciens d'origine allemande, fichent et classent toute la population en 4 catégories -Entre 1940 et 1945, la population locale est regermanisée selon les principes du nazisme, l'épuration ethnique est mise en place, incorporation de force, création du camp de Schirmeck (et du camp de concentration duStruthoff) pour les Alsaciens réfractaires, embrigadement forcé dans les organisations du NSDAP...
@math67000
@math67000 8 ай бұрын
Pour l'enseignement de la langue, c'est simplement un desastre de l'apprentissage générale en France des langues.
@olivierdiebolt558
@olivierdiebolt558 8 ай бұрын
@@math67000 je confirme en tant qu’ancien élève de primaire qui a fait partie de la première ou deuxième fournée d’élèves ayant l’allemand obligatoire à l’école primaire… Les instituteurs n’ont pas été formés pour enseigner l’allemand Mon instituteur m’a dit : « tu n’arrives pas à suivre, demandes à ta grand-mère » parce qu’en Alsace il y avait un mythe que toutes les familles alsaciennes étaient germanophones. Ma grand-mère et les Allemands, fallait même plus lui en parler (même si son oncle avait servi dans le régiment du fils de l’empereur Guillaume II et qu’on a eu 1 décoré de La Croix de fer en 14-18) Incompréhension de voir un élève avec un nom alsacien être totalement francophone J’ai fini par apprendre les leçons en recopiant le livre du maître et en apprenant phonétiquement sans rien comprendre Le pire dans tout ça c’est que l’éducation nationale s’est basée sur une méthode pour dialectophones alors que la langue d’enseignement est légalement le français !!
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 7 ай бұрын
je rappelle juste que, en 1918, 94,2% des Alsaciens étaient GERMANOPHONES et exclusivement germanophones = NON-FRANCOPHONES... Ça n'a pas empêché l'école française d'imposer le français à tous et avec la volonté AVOUÉE d'éradiquer totalement l'allemand ET l'alsacien... Et c'est pour cela que allemand et alsacien ont été moqués et pourchassés par l'Éducation nationale... Les crimes nazis (bien réels, hélas !) ont été INSTRUMENTALISÉS par les Français, comme par la minorité d'Alsaciens francophones et francophiles pour tuer l'allemand et l'alsacien en Alsace et c'est là la cause de l'effondrement du bilinguisme en Alsace... Cet effondrement du bilinguisme n'est pas seulement dommageable parce que les Alsaciens y ont perdu leurs racines ("on" leur a fait perdre leurs racines !), mais aussi parce que les Alsaciens y ont perdu un IMMENSE AVANTAGE CONCURRENTIEL en termes économiques !... Les pays les plus dynamiques et les plus prospères du continent sont germanophones (Allemagne, Autriche), partiellement germanophones (Luxembourg, Suisse, Pologne, Danemark) et que les Alsaciens ne parlent plus leur langue d'origine, l'allemand, est une BÊTISE MONUMENTALE !...@@olivierdiebolt558
@mwittmann68
@mwittmann68 9 ай бұрын
Il y a beaucoup de gens qui ne parlent pas l'allemand car : beaucoup d'Alsaciens sont assimilés. Il y a beaucoup de colons français. Strasbourg et Mulhouse ne sont pas des villes alsaciennes. On y est minoritaires.
@ibnenkigalileo9256
@ibnenkigalileo9256 3 ай бұрын
Des “colons français”? Il ne faut pas abuser quand même
@thorodin555
@thorodin555 2 ай бұрын
?
@wilfriedderkorse3859
@wilfriedderkorse3859 9 ай бұрын
Bonjour, je suis corsallemand et j'ai passé quelques jours en Alsace dans la région de Colmar. Oui, il y a de la "germanitude" en Alsace, surtout en ce qui concerne le manger, mais c'est une région française à part entière, avec, tout comme la Corse, des spécificités locales. Au fait, lors de mes derniers déplacements en France on me demandait si j'était belge. Bon il faut dire que j'ai quitté la France en 1974 et que jusqu'en 2010 je n'ai pratiquement plus parlé ma seconde lange maternelle. En ce moment je suis heureux d'avoir découvert ta chaine. Je me sens un peu moins seul avec mon bilinguisme D/F
@edding3000fr
@edding3000fr 9 ай бұрын
c'est génial youtube pour ca, des sujet tellement de niche, mais ca peut tjr intéresser des gens :)
@anthonydelcoure1264
@anthonydelcoure1264 9 ай бұрын
Alors vous êtes allemand ou français et vous vivez en Allemagne ou en France ?
@wilfriedderkorse3859
@wilfriedderkorse3859 9 ай бұрын
@@anthonydelcoure1264 je suis allemand et vis en basse Sachse, à 45 minutes de la mer du nord. ;)
@Sammarek33
@Sammarek33 9 ай бұрын
l'Alsace est devenue une région française mais je trouve qu'elle est proche culturellement de l'Allemagne, je parle bien évidement de la culture locale avant la politique de la francisation qui avait altérer et fait disparaitre la culture locale.
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 7 ай бұрын
une "région française à part entière" dites-vous ! C'est bien un point de vue d'Allemand !!! Nous sommes un certain nombre en Alsace (et pas que des vieux nostalgiques !) à ne pas du tout nous sentir à l'aise en France jacobine qui vomit la germanité, vomit notre langue (Hochdeutsch + Elsässerditsch) avec une intolérance qui confine au racisme (la germanophobie est bien un racisme courant en France...) et la combat en refusant de l'enseigner à l'école (ce que condamne l'UNESCO très régulièrement !) et supprime notre région autoritairement et d'un trait de plume CONTRE L'AVIS DE 92% des habitants !... Cela serait-il possible en Allemagne ? Non !... Depuis 1918, la République jacobine repeint l'Alsace en tricolore, au mépris de notre Histoire et de notre volonté, et beaucoup de Bundesbürger trouvent ça super ! Ils peuvent se régaler avec de la baguette parisienne chez nous !... Ici, l'on voit les choses un peu autrement !...
@mifftiosan
@mifftiosan 9 ай бұрын
Ich bin Deutschschweizer und lebe im Elsass (68) im Dreiländereck. Was ich hier toll finde, ist dass man im Elsass lateinischen sowie germanischen Einfluss findet. Für Schweizer oder Deutsche ist das die ideale Region, man ist in Frankreich ohne jedoch einen totalen Kulturschock zu haben wie in Paris oder im Süden. Den Dialekt verstehe ich bestens, wahrscheinlich weil es sehr nahe dem Schweizerdeutschen ist.
@mifftiosan
@mifftiosan 9 ай бұрын
@@jeremytriboque3474 Dass das Elsass vom lateinischen Einfluss kontaminiert wird, kannst du dem französischen Zentralstaat verdanken, der alles deutsche ausmerzen will.
@SchmulKrieger
@SchmulKrieger 9 ай бұрын
Beides Allemannen.
@swingmaster2312
@swingmaster2312 9 ай бұрын
Meine Dreilaenderecke ist Belgien, Deutschland (Aachen) un Holland! 🙌
@antoinemozart243
@antoinemozart243 9 ай бұрын
You meant Schwitztertüsh ?
@barfuss2007
@barfuss2007 9 ай бұрын
ich bin Schwabe und verstehe alles. Teile des Elsass gehörten zu Ludwigsburg. Die Häuser sehen aus wie in meiner Heimatstadt. Frankreich beginnt für mich ab Besancon.
@swingmaster2312
@swingmaster2312 9 ай бұрын
Je suis désolé Cantons de l'Est (Ost Kanton) en Belgique, et nous avons gardé la langue allemande comme langue officielle, même si les gens pensent que la Belgique est divisée entre flamands et wallons! Ayant pu séjourné à Selestat, y a des chose communes avec ma région ! La compote de pomme à tous les repas et le Maggie dans la soupe avec des cracotte! Et l'accent chantant en français! Aussi entropier les mots en allemand, comme samstag => samstech, fertig => fertech, et ! 🤣
@persis63
@persis63 9 ай бұрын
Les plus belges de tous les Belges. Des gens charmants, souriants, serviables. C'est toujours un charme de passer par là.
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
Il y a une différence énorme entre les germanophones de Belgique (Eupen, St With, Malmédy), et les (ex?)germanophones d'Alsace, c'est que l'allemand a continué d'être enseigné à l'école en Belgique, alors qu'il était interdit et stigmatisé en Alsace par les autorités françaises... Ainsi, l'allemand est toujours bien maîtrisé dans ce coin de Belgique, alors qu'il est très fragilisé et presque moribond en Alsace...
@martinebringel3154
@martinebringel3154 2 ай бұрын
Bonjour! Je suis Alsacienne du Sud de L’Alsace et je vous confirme qu’il y a des Koygelhopf dans toute l’Alssce. Il n’y a pas que des spaetzle, il y a aussi des knepfla ( version plus ronde ) Bonne journée
@martinebringel3154
@martinebringel3154 2 ай бұрын
Faute de frappe : kougelhopf
@flopunkt3665
@flopunkt3665 9 ай бұрын
Gugelhupf kenne ich gut. (Komme aus Süddeutschland) Und Sauerkraut mit Würstel isst man in einer Familie auch ziemlich oft, also das Klischee stimmt schon 😂
@uneviefrallemande
@uneviefrallemande 9 ай бұрын
Wo kommst du genau her? Bei mir in der Nähe von Heidelberg ist das gar nicht so 😅
@flopunkt3665
@flopunkt3665 9 ай бұрын
@@uneviefrallemande Nähe München. Hab dann noch im Schwäbischen und in der Pfalz gelebt und da gab es das eigentlich auch 😅
@michaelburggraf2822
@michaelburggraf2822 9 ай бұрын
​@@uneviefrallemandedas isst man in Oberschwaben gerne im Winter. In Gaststätten auf dem Land, die auch noch selber schlachten (leider inzwischen selten), gibt's am Schlachttag und eventuell am nächsten Schlachtplatte. Das ist herzhaft zubereitetes Sauerkraut mit verschiedenen, frisch hergestellten Würsten.
@thorodin555
@thorodin555 2 ай бұрын
Et l’orthographe
@emmanuel-5
@emmanuel-5 9 ай бұрын
Bonjour, je suis Alsacien et je vis en Baviere, on m'a dit en réponse au fait que je sois Alsacien que l'Alsace c'est pas tout à fait la France. En tout cas merci pour ta vidéo !
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
le fait est qu'un Alsacien pas totalement déraciné et acculturé ou pas devenu exclusivement francophone, sera toujours plus proche d'un Bavarois ou d'un Souabe que d'un Champenois ou d'un Parisien... C'est juste la réalité...
@histoiresdeval8202
@histoiresdeval8202 2 ай бұрын
Je suis d accord par rapport aux marchés de noel. Je préfère celui de Fribourg par exemple ou alors celui de ribeauvillé ou des villages. 😊
@thierryf67
@thierryf67 9 ай бұрын
tout à fait d'accord, l'Alsace a une culture a part. En venant du sud de la France, j'y est vécu plus de 25 ans, et j'ai beaucoup aimé la vie là bas.
@zoranandrin7577
@zoranandrin7577 9 ай бұрын
Je ne suis pas ni Gaulois, Français oui, mais naturalisé, ni Allemand, mais je m'intéresse un peu pour l'histoire Franco - Allemande. C'est une interprétation très simple et très personnelle, mais également très sympa et bienveillante...merci, madame.
@Kazar2020
@Kazar2020 8 ай бұрын
Cette magnifique culture alsacienne a su preserver le meilleur des deux influences.J'ai la chance d'habiter dans un petit village et une région ou les enfants sont encore souvent dialectophones. Il faut protéger cela comme un trésor. Chez nous j 'entends de l 'alsacien presque tous les jours.. Etant francais de langue maternelle et parfaitement germanophone (je bosse en Allemagne depuis plus de 34 ans.. ), je rame quand meme des fois pour comprendre l 'Alsacien...surtout à l 'oral.
@anthonydelcoure1264
@anthonydelcoure1264 6 ай бұрын
Êtes vous alsacien de souche ? Malheureusement et c'est très triste de le dire, de nombreux parents alsaciens ne souhaitent plus que l'alsacien soit la langue maternelle de leur enfants alors que depuis toujours, l'alsacien est la langue maternelle des alsaciens. Pourtant c'est simple, alsacien à la maison et français à l'école comme auparavant et c'est la meilleure façon de devenir bilingue. C'est drôle, vous avez des difficultés avec l'alsacien, je pensais que l'alsacien et l'allemand standard sont similaires, non ?
@Kazar2020
@Kazar2020 6 ай бұрын
@@anthonydelcoure1264Ici, c 'est inexact. Il y a encore une forte volonté de transmettre l'alsacien aux enfants, même si cela est très local. Oui, l'alsacien et l'allemand standard sont similaires, mais le français du nord et le français du sud ouest ne se comprennent pas toujours parfaitement. D'un village à l ' autre ici, on ne parle pas tous le même dialecte avec des différences de vocabulaires aussi..De plus, Il y a du bas alémanique, du haut alémanique, du francique rhénan, du francique palatin, ..Chez nous c 'est du francique palatin, et à 20 km c'est du bas-alémanique.. Alors oui maitriser l'allemand cela aide mais ce n'est pas toujours clair.. C'est vrai aussi entre le fraenkisch de Nuremberg et l' allemand de Hambourg.. C 'est de l allemand dans les deux cas mais avec de déviations de tonalité et de vocabulaire, d'expression idiomatique.
@Umeavisby1
@Umeavisby1 9 ай бұрын
Quand j'avais 9 ans, j'étais partis en vacances en Alsace en 1990. La boulangerie d'à côté vendait des spécialités des deux pays (françaises et allemandes) et la vendeuse super mignonne qui parlait français, allemand ET alsacien avec la tenue traditionnelle.
@jesuschrispornostar1612
@jesuschrispornostar1612 9 ай бұрын
ouais la boulangere avait des grosses miches !
@freeman92500
@freeman92500 2 ай бұрын
@@jesuschrispornostar1612les miches de la boulangère 😂
@jesuschrispornostar1612
@jesuschrispornostar1612 2 ай бұрын
@@freeman92500 et en plus c'est un titre d'un bon film porno des 90's avec Elodie Cherie qui a de grosses miches !
@mrhaltstop2294
@mrhaltstop2294 3 ай бұрын
A 6 ans je ne parlais et ne comprenais que l’alsacien..j’ai appris le français à la maternelle où il était interdit de parler l’alsacien L’Etat français voulait reprendre le contrôle sur la population alsacienne..
@JB-gy7ip
@JB-gy7ip 9 ай бұрын
Je suis français et parle couramment l’allemand pour avoir vécu en Bavière. L’alsacien est un patois qui est proche de patois suisses allemand avec des particularités qui ne sont pas faciles à comprendre, comme les autres patois suisses allemands.
@folklodoll4780
@folklodoll4780 9 ай бұрын
La première réflexion que m’a faite mon mari (qui ne parle pas allemand) quand nous avons fait la route du Rhin : c’est bizarre ! Tous les gens s’appellent « Zimmer » ? J’ai vu cela sur toutes les boîtes aux lettres !😂
@GiuseppeSALVAGGIO
@GiuseppeSALVAGGIO 9 ай бұрын
Et pas mal de croisements possibles avec le néerlandais et le luxembourgeois.
@jean-pierremichalski6535
@jean-pierremichalski6535 8 ай бұрын
NB: je ne connais pas la langue alsacienne mais je trouve une forte similitude entre le néerlandais et les dialectes suisses alémaniques sur la prononciation du 'r'.
@miti314
@miti314 5 ай бұрын
L'alsacien n'est pas un patois mais un dialecte.
@dominiquecabrette3149
@dominiquecabrette3149 9 ай бұрын
Il est temps de restituer l'Alsace-Moselle à l'Allemagne, l'occupation française, si l'on regarde en nombre d'années, a finalement été minoritaire. C'est une annexion militaire de Louis XIV... L'état français est parvenu à casser la pratique du dialecte alsacien, comme il l'a fait aussi pour le Breton en Bretagne, le Basque au Pays Basque, et dans toutes les provinces non francophones à l'origine. La Belgique et la Suisse ont plusieurs langues nationales reconnues, en France on a tout passé au bulldozer, parfois de façon violente.
@anthonydelcoure1264
@anthonydelcoure1264 9 ай бұрын
L'Allemagne unifiée n'existe que depuis 1871 ! Il faut également demander à la République Tchèque de restituer les Sudetes à l'Allemagne ! Il faut demander à la Pologne et la Russie de restituer a l'Allemagne la Prusse Orientale ! La France doit également restituer la Corse à l'Italie alors que l'Italie n'existe que depuis 1861 et la Corse est française depuis 1769.
@dominiquecabrette3149
@dominiquecabrette3149 9 ай бұрын
@@anthonydelcoure1264 Eh oui, c'est le gros problème des annexions territoriales issues des guerres, d'une manière générale... à partir de combien de temps on doit considérer que c'est un fait accompli et que l'on ne doit plus y toucher ? On entend des gens qui disent que l'Ukraine appartient à la Russie, d'autres qui disent que c'est une nation à part entière avec sa langue, etc. Les humains sont comme tous les animaux, ils cherchent toujours à s'approprier le territoire de l'autre, ce qui conduit à des nations qui ne suivent pas les limites des peuples, lesquels se retrouvent de part et d'autre d'une frontière, créant des rancœurs qui n'en finissent pas. Pour le cas spécifique de l'Alsace, la frontière naturelle c'est le massif des Vosges. Les fleuves, comme le Rhin, sont au contraire des vecteurs d'unité culturelle contrairement à ce que l'on croit souvent. Côté allemand, par exemple (c'est dit dans la vidéo) on retrouve un dialecte voisin de l'Alsacien, les coiffes traditionnelles du costume régional avec les grandes ailes sont les même des deux côtés, etc. Par contre les fleuves intéressent les militaires comme lignes défensives difficiles à franchir, d'où l'annexion de l'Alsace sous Louis XIV. Les intérêts des militaires ne convergent pas forcément avec l'intérêt des peuples.
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 7 ай бұрын
mais pourquoi pas ? en effet... @@anthonydelcoure1264
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 7 ай бұрын
Il me semble que ce sont les habitants les premiers concernés, non ? Et, concernant l'Ukraine, leur héroïque combat pour ne pas être avalé "tout cru" par la Russie prouve bien qu'ils ne sont pas russes mais ukrainiens !... @@dominiquecabrette3149
@corentinguillo5577
@corentinguillo5577 9 ай бұрын
L'Alsace a le look de l'Allemagne et le feel de la France
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
ben l'Allemagne, c'est un peu nos racines !... même si ça déplait tant en France...
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 7 ай бұрын
votre jugement est faux... vous êtes victime du jacobinisme français et de son école qui nous apprennent à détester l'Allemagne et les Allemands dès le berceau, et, en définitive, à détester la germanité qui est constitutive de l'identité alsacienne... Rien à voir avec les Allemands dites- vous ?... Nous ne sommes français que depuis 300 ans et avec des interruptions, mais nous avons 15 siècles de participation au Saint Empire Romain Germanique... qui allait donner l'Allemagne moderne... Notre hisitoire est complètement liée à celle de l'Allemagne pratiquement jusqu'à la révolution française, nos costumes folkloriques, nos danses, notre chant choral, nos noms de familles, notre rapport à Dieu, notre architecture, nos châteaux-forts, tout cela est allemand, pas seulement "germanique", mais allemand ! Preuve ? Vous trouvez exactement la même chose de l'autre côté du Rhin, mais pas du tout de l'autre côté des Vosges... Même Jules César, en 53 av JC ! à la fin de sa conquête des Gaules, il s'était arrêté à la crête des Vosges, fin de la Guale !... Ses officiers lui conseillent de pousser jusqu'au Rhin... Il descend donc des Vosges et colonise ce qui allait devenir l'Alsace... Constatant que cette région n'était peuplé que de Germains il crée la "province de Germanie" presque exactement sur la limite de l'Alsace actuelle... Renseignez-vous !...
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 7 ай бұрын
ah oui ??? Et le dialecte, il vient d'où ??? Ce sont les méchants Teutons qui nous ont forcé à l'intégrer ??? Nous avons quinze siècles de passé en commun avec l'Allemagne au sein du Saint Empire Romain Germanique, bien avant que le premier Français ne vienne s'installer chez nous et nous IMPOSE sa langue et sa culture... A méditer... @@stephano456
@oscargoldman5143
@oscargoldman5143 9 ай бұрын
Vous parlez bien le français commun. Vous arrivez à parler rapidement ce qui laisse entendre que vous pensez en français lorsque vous vous exprimez dans notre langue. Rassurez vous, on sait à vous entendre que vous êtes allemande et non anglaise. Bonne continuation et merci de nous livrer votre point de vue d'allemande.
@MrCosinuus
@MrCosinuus 9 ай бұрын
6:26 "L'architecture" prononcé avec un "ch" allemand comme en "Architektur". Clairement allemand, pas anglais.
@klos-po3vt
@klos-po3vt 9 ай бұрын
en respecte toujours ce qui sont supérieures à nous dans tout les domaines.
@msm.sereine
@msm.sereine 9 ай бұрын
La Zeconde guerre mondiale : avec un Z....Cela ne fait pas de doute : ce n'est pas une anglaise qui parle !
@micha5300
@micha5300 9 ай бұрын
Je suis fils de d'un père allemand et d'une mère française. C'est vrai que le marché de Noël de Strasbourg, pour en avoir vue d'autres en Allemagne. Ca n'a rien à voir avec l' allemagne. Récemment j'ai vu celui de Braunschweig. Dans la vieille ville c'était très joli.
@RB-zr9jt
@RB-zr9jt 9 ай бұрын
I've travelled a fair number of times in Alsace and lived in Germany for four years. This is a topic I've always wondered about. When in this region I have crossed the border a number of times between Alsace and Germany and find it completely normal and of course very easy to do and wonder why you don't see more of a mix of license plates, but when I think of the U.S., it's true you also don't see a big mix of license plates along the border between the states. It's also true between France and Belgium which are both French speaking. As an American with Dutch origins and no Alsatian ancestry, I remember my mother would make her own Sauerkraut. Maybe it used to be eaten more frequently in Germany a long time ago.
@jaspermccatty3021
@jaspermccatty3021 8 ай бұрын
Je reviens de Berlin, j'y suis resté 4j pendant le nouvel an, et c'est vrai que c'est vraiment incroyable la quantité des marchés de Noël en Allemagne 😲❤️ yen a de partout 😅
@ait-melloulitihad4607
@ait-melloulitihad4607 9 ай бұрын
L'Alsace, c'est l'Alsace. Des influences propres à l'histoire, des flux migratoires et sa situation géographique. Mais, une très belle région (où j'ai grandi).
@marcwiand8041
@marcwiand8041 9 ай бұрын
Alsacien de souche j'ai trouvé cette analyse très pertinente, Cette proximité offre de nombreux avantages autant pour les français que pour les allemands. La coopération trans frontalière est un atout de taille des deux cotés du Rhin.
@pascalgotlib1781
@pascalgotlib1781 9 ай бұрын
Quand mon papa qui a pour langue maternelle le yiddish, s'est rendu pour la première fois en Alsace,il comprenait tous les mots aussi bien en alsacien qu'en allemand.Les locaux trouvaient que son accent était curieux quand il leur répondait en allemand.
@pascalgotlib1781
@pascalgotlib1781 9 ай бұрын
Il faut reconnaître que les alsaciens aiment bien parler en français quand il s'agit d'interlocuteurs allemands mais face à des français de l'intérieur, ils aiment nous parler en alsacien...
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
je ne suis pas juif ni yiddishophone... mais cinéphile ! La première fois que j'ai vu un film en yiddish (le Dibbouk de 1937), j'ai halluciné !: Je croyais entendre de l'alsacien parlé par ces Juifs "polonais" !... Il y a une vraie proximité entre dialectes de la plaine du Rhin (dont l'Alsace !) et le yiddish, car les juifs y étaient très nombreux, pratiquement jusqu'en 1940... Leur culture et leur langue était pleinement épanouie ! Tout cela s'est perdu, en partie à cause de la Shoah, mais également par le jacobinisme scolaire en Alsace (rejet méprisant par l'école de tout ce qui n'était pas français...) et aussi par le choix dommageable de beaucoup de Juifs après 1945 de rejeter un yiddish qui ressemblait tellement à de l'allemand !... @@pascalgotlib1781
@albart1732
@albart1732 4 ай бұрын
Je suis alsacien, je parle alsacien et allemand mais mon allemand est loin d 'etre parfait. Beaucoup d'alsacien écoutent de la musique allemande dans le milieu rural même des jeunes mais j'ai horreur de cette musique que mon père nous imposait quand on avait qu'une seule TV.
@tibomoltini2851
@tibomoltini2851 9 ай бұрын
ton français est parfait. bravo.
@evenhazertannecy8134
@evenhazertannecy8134 9 ай бұрын
tous les pays frontaliers sont les même . dans les savoies nos avons la fondue savoyarde comme en suisse .
@albertsc7599
@albertsc7599 9 ай бұрын
Je suis un Alsacien Dialectophone né en1947 et je me souviens de ce que nos anciens disaient..... Was vom osten kommt kan nuch schweinereien seine!!! Mon père "Malgré lui" sur le front Russe est rentré de cette aventure pour mourir à l'âge de 63 ans!!
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
je compatis sincèrement ! Mais, croyez-vous que les gamins de 17 ans, de chez nous, envoyés par la France en Indochine ou en Algérie pour se faire tirer dessus ont été mieux lotis et plus chanceux ??? Franchement ?...
@thorodin555
@thorodin555 2 ай бұрын
Les alsaciens ont également du faire l’Algérie
@gsifrago2697
@gsifrago2697 9 ай бұрын
J'ai eu l'occasion de faire la connaissance d'un alsacien pendant des vacances en Turquie. Il aimait bien qualifier le reste de la France de "Vieille France", je me suis toujours un peu demandé ce que cela pouvait signifier.
@axelweil9482
@axelweil9482 9 ай бұрын
Hello si je puis intervenir sur les marchés de Noël allemand vs le marché de Noël de Strasbourg (j'ai fait marchés de Noël à Berlin et à Cologne), c'est drôle je suis français et de mon point de vue, les marchés allemands sont beaucoup plus kitschs haha ! Mais dans ma tête ça fait partie de la culture allemande : là-bas, Noël c'est à fond avec un kitsch pleinement assuré et du Last Xmas dans les oreilles toutes les 5 minutes pendant 2 mois ! Tout est définitivement une question d'habitude :)
@uneviefrallemande
@uneviefrallemande 9 ай бұрын
Ahah certainement c'est toujours une question d'habitude !
@valerielecanasson4272
@valerielecanasson4272 5 ай бұрын
@axelweil9482...Je n'ai pas vu de kitsch à Cologne mais un esprit de noël germanique...
@michelbeauloye4269
@michelbeauloye4269 9 ай бұрын
Bonjour Yasmine, Grüss dich! Je suis du Luxembourg et donc à peu près dans la même situation que les Alsaciens du point de vue de la langue et de la culture et des relations avec l'Allemagne. J'ai lu que les Alsaciens ne sont ni Allemands ni Français, mais Alsaciens! Les Luxembourgeois, c'est pareil. La ville allemande la plus proche est Trèves (Trier), dans toute cette région du Palatinat (Pfalz), la langue est le Plattdeutsch qui est très proche du Luxembourgeois qui est aussi une langue Moselfrankisch. J'ai des amis à Kehl. Ils vont souvent à Strasbourg mais seulement pour les restaurants, aloras que les Strasbourgeois vontà Kehl pour les magasins moins chers (DM Droguerie!), pour le tabac et l'essence. Je ne dirais pas que pour eux, l'Alsace fait partie du Baden-Würtenberg, mais presque, surtout pour leurs parents (originaires de la sg.DDR!). NB: Si tu en as l'occasion, tu devrais aller faire un tour à Metz en Moselle. C'est une vielle ville où il y a des souvenirs de la période allemande comme la gare (la plus belle de France !!!), l'église protestance (Temple Neuf), le cinéma du centre ville, etc. Prononcer MESS!!!
@anthonydelcoure1264
@anthonydelcoure1264 9 ай бұрын
Saviez vous que sous Napoléon 3, le Luxembourg allait être vendu par les Pays-Bas à la France, une bonne partie des luxembourgeois étaient d'accord pour leur intégration à la France mais ça n'a pas pu se faire à cause de l'opposition de la Prusse. Pourtant, les prussiens avaient promis aux français qu'il ne s'opposeraient pas à l'acquisition du Luxembourg si ils n'interviendraient pas dans les négociations de paix entre l'Autriche et la Prusse. Cette crise luxembourgeoise et la crise de succession d'Espagne ont été les causes du déclenchement de la guerre franco-prussienne de 1870-1871 et l'annexion de l'Alsace-Moselle par la Prusse devenue Empire Allemand en 1871. Cette annexion de l'Alsace-Moselle par l'Allemagne a provoqué en France un très dur sentiment anti allemand et la suite on l'a connaît....
@persis63
@persis63 9 ай бұрын
Les Luxembourgeois des gens qui sont rapidement trilingues !
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
la situation linguistique entre le Luxembourg et l'Alsace me semble tout de même très différente !!! Au Luxembourg, vous êtes libres de vos décisions en termes de choix linguistiques d'enseignement à l'école, puisque le Luxembourg est INDÉPENDANT ! Nous, en Alsace, nous sommes soumis au JACOBINISME SCOLAIRE de "l'école de la République" qui, non seulement ne reconnait pas les "langues régionales", mais les stigmatise et fait tout pour les éradiquer !!!... Et ainsi, l'alsacien et l'allemand ne cessent de reculer en Alsace, du fait de cette politique scolaire française et pas du tout, du fait du choix des Alsaciens !...
@anthonydelcoure1264
@anthonydelcoure1264 8 ай бұрын
@@franzetclairesauer9797 Rien n'empêche les alsaciens d'apprendre l'alsacien et l'allemand à leur enfants. Aucune manifestation culturelle en langue alsacienne ou allemande n'a été interdite en Alsace, je ne crois pas que la France est un état policier.
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
la France refuse obstinément de reconnaitre ses langues régionales et de les enseigner ce qui les tue à petit feu... La France est régulièrement CONDAMNÉE PAR L'UNESCO à cause de cela... Lorsque une langue n'est pas enseignée à l'école, les gens s'en détournent... Par ailleurs la pratique de l'alsacien comme de l'allemand a été interdite en Alsace après 1918 par les autorités françaises, dans une région, l'Alsace, où 94% des habitants étaient GERMANOPHONES et ne comprenaient pas le français... A nouveau, entre 1945 et 1965, dans une région, l'Alsace, toujours très majoritairement germanophone, non seulement le moindre mot d'allemand ou d'alsacien était interdit à l'école, mais VOUS NE POUVIEZ MÊME PAS ÉTUDIER L'ALLEMAND COMME "LANGUE ÉTRANGERE" à l'école de la République ! Un scandale ! Étudier le portugais, le russe ou l'arabe était possible, l'allemand ? non ! Voilà les méthodes de votre foutue République dont vous êtes si fiers ! Et après, des gens comme vous viennent nous expliquer "les gens sont libres de parler l'allemand, ce sont les Alsaciens qui s'en détournent !"... Mais enfin, Monsieur, vous ignorez tout de notre Histoire !!!... @@anthonydelcoure1264
@mamyfenat4332
@mamyfenat4332 8 ай бұрын
Nous, les alsaciens, avons une histoire qu'on nous a imposée, et qu'on n'a jamais choisie. Quelqu'un qui l'a vécue, m'a dit que cela nous a épargné une guerre civile. En tout cas, nous aimons être français, tout en prenant du plaisir à entendre les dialectes du sud de l'Allemagne (parfois on y dit aussi "bouchour" comme chez nous), et d'Autriche.
@hannofranz7973
@hannofranz7973 9 ай бұрын
Ich liebe Grenzregionen, vor allem die, bei denen ich die Sprache beider Seiten spreche. Darum gehört das Elsass ganz klar zu meinen beliebtesten Orten. On y peut vivre la sensation d'être des deux cotés en même temps. Dans mon cas c'est un peu curieux parce que je vis en Espagne, et maintenant encore plus de temps que dans mon Allemagne natale. Quiero decir que la misma sensación la tengo en la frontera en la dirección totalmente opuesta. I Si aquesta frontera es la catalana, em trobe prou famuliaritzat amb la terra i les costums locals perqué visc a València i en el meu poble es parla valenciá.
@edes6953
@edes6953 8 ай бұрын
Ici, dans le Nord, 59, nous sommes à 10 km maxi de nos voisins belges flamands.... mais pas un nordistes ne parle le flamand Même moi qui ai eu une grand-mère flamande ! Bravo l’Alsace ! Continuez !
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
Alors, pour info, dans la région entre Dunkerque, Hazebrouck et St Omer, il y avait encore plus de 60% des habitants dont la langue maternelle était le FLAMAND en 1970 ! (chiffres Wikipédia ou Google, faciles à vérifier !...). Tout cela a été détruit par le jacobinisme scolaire de la République et le refus obstiné d'enseigner les langues régionales, ce qui finit par les tuer ! Je trouve cette politique néfaste et même STUPIDE ! Dans la région citée ci-dessus (Flandre française), un habitant au chômage mais maîtrisant le flamand, pouvait aller travailler dans la Flandre belge voisine, très prospère... Aujourd'hui, c'est IMPOSSIBLE, les jeunes du coin ne parlant plus flamand !!!... C'est très con !... C'est très français !... A méditer...
@obgox
@obgox 9 ай бұрын
C'est le centralisme de l'État français qui a servi comme modèle aux dictatures. Les pratiques de la République française introduites en Alsace ont mené a des révoltes et à des grèves générales dans les années 1920 (suppression de l'autonomie régionale, classement de la population en catégories, la violence scolaire avec l'imposition du national monolinguisme - comme ensuite Franco en Espagne- etc) Ce que Hollande a exprimé, l'Alsace n'existe plus, après l'imposition des fusions régionales l'année de sa visite au Struthof, ce que le républicain Hitler avait aussi fait, à quoi cela correspond il? L'éradication de l'alémanique rhénan commun, cela correspond il a la dite amitié franco-allemande ? Il n'y a pas de liberté-s sans le mot respect-s! Pas de libération non plus. La France ne respecte aucune de ses populations! UN SEUL CHEF, UN SEUL PEUPLE, UNE SEULE LANGUE, à quoi cela correspond il? ... A la République républicaine française !!! Victoire ?
@math67000
@math67000 8 ай бұрын
Bien resumé ;p
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 7 ай бұрын
tout à fait d'accord !!!
@obgox
@obgox 7 ай бұрын
@@franzetclairesauer9797 1992. Ministère de l'Education nationale et de la Culture - la parfaite maîtrise du français et de l'allemand est un droit et un atout qui ne sauraient être déniés aux enfants de l'Alsace, notamment en prenant en compte les enjeux européens. Ceci étant valable logiquement pour les autres cultures et les autres populations de France. Pourquoi donc les Promesses ne sont-elles pas tenues depuis 1918, depuis 1945???.
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 7 ай бұрын
complètement d'accord ! La France est CONDAMNÉE RÉGULIEREMENT PAR L'UNESCO pour son refus de reconnaître les langues régionales et pour son refus de les enseigner... ce qui les tue à petit feu !... En effet, les locuteurs de catalan, de breton ou d'alsacien voyant que leur langue maternelle n'est pas reconnue par l'école et a été éradiquée de la vie publique, finissent par l'abandonner et ne plus parler qu'en français à leurs propres enfants... Et après, l'on a, ici-même (lire certaines interventions) des jacobins ou des très mal informés ou des chauvins de mauvaise foi, qui viennent nous dire, sérieusement, "mais rien ne vous empêche de parler votre langue !, c'est vous qui renoncez !"... Aucun peuple au monde ne jette sa langue aux ordures volontairement !... Aucun !...@@obgox
@Axelerable
@Axelerable 9 ай бұрын
Le stickers Love sur le mur fait penser à autre chose 😂
@marieclaudewagner1154
@marieclaudewagner1154 3 ай бұрын
Jsis alsacienne et fier de ma France
@louisferdinand4014
@louisferdinand4014 2 ай бұрын
Je penses que le temps s'est arrêté en Alsace après 45 s'agissant de l'héritage culturel et que la défaite allemande pour les allemands a modifié, déstructuré son rapport au passé, l'acculturation américaine des générations d'après guerre a lentement fait son œuvre, alors que d'un côté on sauvegardait l'héritage en Alsace, de l'autre côté du Rhin on l'a passé sous silence derrière la façade de la modernité, les jeunes générations ne peuvent se souvenir de ce qu'elles n'ont presque pas connu...
@lamerveille5781
@lamerveille5781 9 ай бұрын
N'ayant été que quelques fois en Alsace mais étant une fidèle d'Astronogeek, je peux dire que ce que dit Dseppele le stagiaire sonne un peu comme de l'Allemand, mais "ochtung" ce n'est pas pareil !
@kopekis
@kopekis 9 ай бұрын
salut . je suis provençal , je ne sais pas ce que je fais là ...
@jesuschrispornostar1612
@jesuschrispornostar1612 9 ай бұрын
l'odeur de la choucroute peut etre !
@doudoudida7250
@doudoudida7250 9 ай бұрын
mdr
@philwanadoo7435
@philwanadoo7435 9 ай бұрын
lol
@valerielecanasson4272
@valerielecanasson4272 5 ай бұрын
C'est la curiosité...
@casimirmonstregentil984
@casimirmonstregentil984 3 ай бұрын
Viens visiter l'Alsace😉
@louanabv6864
@louanabv6864 9 ай бұрын
Oui c’est vrai pour les marchés de Noel. A Dresde il y’a au moins 6 marchés de noel et chacun est plus grand que celui de Strasbourg haha
@moniquesilverans3842
@moniquesilverans3842 8 ай бұрын
Les habitants de l'Alsace (sauf Strasbourg) sont les Français les plus adorables et cela probablement parce qu'ils ont un esprit germanique, ils sont joyeux, sympathiques et souriants
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 7 ай бұрын
Ben à Strasbourg, les Alsaciens ne sont plus que 40% au maximum... à Mulhouse ? c'est encore moins !...
@moniquesilverans3842
@moniquesilverans3842 6 ай бұрын
@@franzetclairesauer9797 Mais les Alsaciens parlent la langue alsacienne qui ressemble beaucoup à l'allemand
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 6 ай бұрын
Vous avez raison !!! Peut-être parce que la "langue alsacienne" EST de l'allemand/une forme de l'allemand !? S'il y a bien quelques différences entre "alsacien" et allemand, il n'y en a pas plus qu'entre le français du Québec et le français de Paris ! ou qu'entre le (dialecte) bavarois et l'allemand de Berlin !...
@mwittmann68
@mwittmann68 9 ай бұрын
Déjà, je ne comprends pas pourquoi les Allemands et les Français passent leur temps à dire ce que l'Alsace doit être à la place des Alsaciens. C'est dingue que des gens d'ailleurs viennent chez nous nous dicter ce que l'on doit être. L'Alsace a une culture qui lui est propre. À titre personnel, ça ne me dérange pas d'être français, même si j'ai plus d'affinités culturellement avec nos cousins d'outre-rhin. Néanmoins, je suis totalement en faveur d'une autonomie sur le plan politique, linguistique et culturelle. L'Alsace, qu'elle soit allemande (ce que je préférais) ou française, doit avant tout rester alsacienne. Vos avis, on s'en cogne.
@math67000
@math67000 8 ай бұрын
Gopferdomi, merci
@morpheuslord4959
@morpheuslord4959 3 ай бұрын
Je suis alsacien d'au moins 4 générations et je ne peux que me définir comme français, avec un poil de caractère allemand. Mais oui, comme tu dis, ça dépend de chaque famille. Gros bisous alsacien et vive la flammekueche !
@gilles9532
@gilles9532 9 ай бұрын
A 6:35, Dans votre vidéo, lorsque vous dites que les villes ont été détruites, c'est vrai, mais l'Allemagne regorge encore de villes historiques avec de beaux centres historiques, dotés d'une architecture de caractère, bien plus qu'en Angleterre, par exemple. Il y a plus de 20 000 châteaux en Allemagne, et les régions que je connais, comme la Rhénanie, sont encore assez belles et préservées par rapport à ce que je peux voir au Benelux et même en France surtout au niveau de l'ambiance. Une région assez intéressante pour ceux qui sont germanophiles, c'est la Saxe. Il s'agit d'une magnifique région avec une très belle nature, des villes de caractère, même si la Florence du Nord ou Florence de l'Elbe, à savoir Dresde, a été totalement détruite. Cette région possède aussi sa propre route du vin, comme plusieurs autres régions en Allemagne, avec un vin de assez bonne qualité, des vins blancs doux, moelleux et même du vin rouge. Au Luxembourg, il existe le Äiswein en luxembourgeois, donc l'Eiswein chez les Allemands. Il s'agit donc d'un vin de glace cultivé en janvier, c'est un vin blanc un peu liquoreux. Au niveau du patrimoine, l'Allemagne regorge donc d'un très beau patrimoine qui n'a rien à envier aux autres pays. De plus, l'Allemagne, bien qu'étant une nation de fait au niveau ethnoculturel mais au niveau politique ce n'est qu'en 1871 car avant c'était une myriade de duchés, d'électorats, etc., et donc de villes qui se faisaient concurrence entre elles et qui rivalisaient en termes de beauté, d'architecture, de scientifiques, d'artistes, etc. À la différence de la France qui était déjà un état proto-jacobin unitaire au XVIIe siècle, et la grande ville devait être Paris, la ville où venaient presque tous les grands artistes et autres. Alors que l'Allemagne, bien que culturellement et organiquement une nation, n'était pas politiquement réuni avant 1871. Eh bien, l'Allemagne regorge de belles régions riches. À ce sujet, il est intéressant de préciser que l'on peut dire que le Comté puis Duché du Luxembourg, autrefois membre du Saint-Empire, puis plus tard de la Confédération germanique et de la Zollverein quand il deviendra le Grand-Duché de Luxembourg, a su faire de son parler local germanique une langue écrite, alors que ce n'est pas forcément le cas dans les régions d'Allemagne qui ont tout de même une certaine liberté et autonomie. C'est une fédération, alors pas au sens multinational comme la fédération de Russie, qui est un ensemble supranational composé de républiques autonomes, etc. Là, c'est un empire. Mais concernant l'Allemagne, ce côté fédéral témoigne de son passé avec les très riches villes, les villes libres et riches comme Lübeck anciennement membre de la ligue hanséatique comme Novgorod autrefois en Russie, des beaux villages, même si ce pays absolument magnifique et regorgeant des plus grands compositeurs de musique classique, d'écrivains, a subi de grandes destructions pendant la guerre. Ce qui reste est beaucoup comparé à d'autres pays donc cela montre l'immensité de la richesse culturelle en Allemagne avec son patrimoine matériel et immatériel. Vielen Dank für Ihr Video. Sie haben ein sehr gutes Französischniveau.
@anthonydelcoure1264
@anthonydelcoure1264 6 ай бұрын
Et que pensez-vous vous du patrimoine et de la culture alsacienne, que pensez-vous des paysages, de la nature et de la qualité de vie en Alsace ?
@quinquiry
@quinquiry 8 ай бұрын
Il n'y a pas d'héritage allemand en Alsace mais GERMANIQUE , tout comme la Suisse alémanique ou l'Autriche . l'Allemagne en tant que telle est comme l' Italie un pays jeune et "décentralisé" , qui n'existait pas en 1870 puisque nous avons été en guerre avec les Prussiens à cette époque.
@ThomasThibaut
@ThomasThibaut 9 ай бұрын
Hallo, ich würde gerne wissen, wie die allgemeine Meinung zu den Belgiern und Belgien aus deutscher Sicht ist, ich werde aus persönlicher Sicht sprechen; Ich bin ein Wallone aus Lüttich und fühle mich persönlich den Menschen im niederländischen Maastricht und den Menschen, die aus Aachen kommen, wir waren bis 1795 im Heiligen Römischen Reich, und der Kultur meiner Stadt (Lüttich) kulturell verbunden ) ist dem von Aachen sehr ähnlich, auch architektonisch (und wir essen auch Sauerkraut, aber nur zu einem traditionellen Fest)
@JoëlGissy.poesie
@JoëlGissy.poesie 2 ай бұрын
Une vidéo très intéressante par son point de vue. Petite remarque : les sandwichs à la choucroute ne sont pas traditionnels c'est une invention récente, simplement pratique quand on marche dans la rue pour un marché de Noël.
@Gokmen67000
@Gokmen67000 9 ай бұрын
Dommage que vous n'aviez pas vu Ribeauvillé.
@sgrouge
@sgrouge 9 ай бұрын
J'y vis depuis 7 ans. Pour moi ce sont les mêmes gens entre l'Alsace et la Basse-Gurtenberg. C'est juste qu'en Alsace on parle français officiellement, mais la culture est germanique. Pour moi ce sont comme des allememands rattachés au territoire français, voilà.
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
exactement !
@charlotteschmitz9892
@charlotteschmitz9892 9 ай бұрын
Je suis tout à fait d’accord avec toi!
@voilalete
@voilalete 8 ай бұрын
Quand on visite Strasbourg et Colmar en arrivant de l Ile de France = Allemagne
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
c'est assez normal... Ce sont nos origines ! que cela plaise ou non !...
@Malik_Sylvus
@Malik_Sylvus 9 ай бұрын
J'ai toujours pensé qu'entre la France et l'Allemagne il fallait un état tampon indépendant, l'Alsace Lorraine auraient dû former un état indépendant à l'instar du Luxembourg ou la Suisse, cela aurait évite les guerres mondiales et leurs 90 millions de morts.
@WilFreeD68
@WilFreeD68 9 ай бұрын
Merci Yasmine , j'ai trouvé ton propos très intéressant 😊 Pour moi l'Alsace est un Pays de France. Mon Père était routier et faisait souvent la route vers l'Allemagne via l'Alsace. Ma grand Mère était Bretonne et parlait uniquement la langue Bretonne. Il est important de protéger les langues locales car avec elles les identités culturelles subsistent ! J'adore ton accent Anglais ! 😂 Beaucoup d'Amour depuis ici au Macronistan ! 😅😜 Ich wünsche dir viel Erfolg im Jahr 2024 Freundliche Grüße Wilfrid 💚
@MylyPapote
@MylyPapote Ай бұрын
Le marché de Noël de Strasbourg est très prisé par les touristes, idem pour Colmar oui. Les plus beaux marché de noël alsaciens sont ceux sur la route des vins ^^ ils sont plus dans l'esprit traditionnel, tu devrais aimer. Clairement moi je n'aime pas trop celui de Strasbourg, quant on est habitué aux marché de Noel ce n'est de loin pas le plus jolie (hormis la rue du carré d'or avec les boutiques décoré qui ne manque pas de charme). Pour la choucroute, le sandwich choucroute x"est vraiment un truc de marché de noël, ou de fête de village à la rigueur. Je n'en ai jamais vu ailleurs. EN effet, en Alsace on n'aime pas quand on dit "l'alsace c'est l'allemagne" : étant alsacienne je trouve justement que le charme de notre région est d'être un joli mélange entre l'Allemagne et la France. L'Alsace c'est un peu chauvin, alsaciens avant tout ;) !
@antoinegx-9185
@antoinegx-9185 9 ай бұрын
Moi tout ce que je connais d’Alsace c’est le vin que j’adore. Pourtant c’est pas si loin de chez moi je suis de Reims et les vignobles ressemblent beaucoup aux miens
@anniegovet9370
@anniegovet9370 8 ай бұрын
Le plus beau marché de Noël en Europe, pour moi, Nuremberg.
@morroco8296
@morroco8296 9 ай бұрын
Magnifique région l'Alsace vive Strasbourg ❤❤❤❤❤
@benadjimohamed5626
@benadjimohamed5626 9 ай бұрын
Les alsaciens sont des Germains précisément alémaniques issus du peuple des Alamans les ancêtres des alsaciens et Allemands du Bad Wurtemberg et de la Suisse alémanique. Les alsaciens sont très proches des allemands leurs voisins. J'ai habité à la frontière avec l'Allemagne je sais de quoi je parle
@claudepadraig.5970
@claudepadraig.5970 5 күн бұрын
J'apprécie ce commentaire.
@GiuseppeSALVAGGIO
@GiuseppeSALVAGGIO 9 ай бұрын
Pratiquement 25 ans que je me rends en Alsace... Mis à part ce qui est visible (bâtiments, nourriture, noms des villages...), la germanisation s'est clairement perdue. Il y a bien des écoles primaires bilingues mais les enfants ne semblent pas voir l'intérêt de l'allemand, puisqu'ils n'entendent plus parler que le français à la maison...
@math67000
@math67000 8 ай бұрын
Allez chercher des personnes de 80ans qui parle correctement français .... Il y en a peu. C'est récent, et voulu par l'etat . Nous n'ayons jamais eu de referendum pour determiner notre futur. On appelle ça la colonisation.
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 7 ай бұрын
absolument !@@math67000
@dominiqueteichmann7588
@dominiqueteichmann7588 4 ай бұрын
Je suis bi-nationale franco-allemande. Je vis pour le moment en Alsace Haut-Rhin. Mais je vais rejoindre l‘Allemagne avec ma compagne allemande.
@mrgims376
@mrgims376 Ай бұрын
Sur la photo, tu es à Sarreguemines.
@sandrinebaum1744
@sandrinebaum1744 9 ай бұрын
Très bien, l’Alsace est très ressemblante à certains pays du sud germanique, par exemple le Gugelhupf est habituel en Autriche
@richardutard1222
@richardutard1222 8 ай бұрын
es gebt der Gugelhupf und der Koilopf....😍
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
c'est normal ! L'héritage culturel, historique et linguistique est strictement le même !... Ce qui est nié par la République...
@alainbrunot1285
@alainbrunot1285 9 ай бұрын
Merci pour ce témoignage intéressant.
@michelpoirier6986
@michelpoirier6986 9 ай бұрын
Ma femme, originaire du magnifique petit village de Leymen parle parfaitement l’Allemand.
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
ce devrait être général en Alsace, nous avons été allemands pendant 15 siècles !...
@MrAurelien75015
@MrAurelien75015 8 ай бұрын
Intéressante vidéo, merci ! Je suis Strasbourgeois mais j’aligne pas 2 mots en allemands. Je fais un gros blocage avec cette culture. Dirais tu que les allemands parlent souvent de la France au quotidien ? Est-ce qu’on revient régulièrement dans les discussions ?
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
ce blocage n'est pas fortuit ! Vous me parlerez des crimes nazis (bien réels !), mais ce blocage vient aussi de la germanophobie si souvent présente en Alsace !. Hélas !... Cette germanophobie n'est pas (que) le fait de certains Alsaciens ou des crimes nazis ! Elle a été introduite par une certaine France dès la fin du XIXème siècle dans une Alsace alors redevenue allemande et qu'il fallait détacher de l'Allemagne, au-moins spirituellement ! et par tous les moyens ! Ainsi, après 1945, l'on peut dire que les crimes nazis ont été du PAIN BÉNI pour le nationalisme français de retour en Alsace et qui les a INSTRUMENTALISÉS, et afin de stigmatiser l'Allemagne, pour franciser les Alsaciens plus rapidement... Il faudrait pouvoir se laver de ce genre d'apriori, complètement factices et dépassés...
@xaviercarnet67
@xaviercarnet67 9 ай бұрын
Mulhouse n'est pas vraiment intéressant à visiter, sauf les musées de la cité du train et le musée de l'automobile que je recommande vraiment
@mxlc1
@mxlc1 9 ай бұрын
Encore un cliché déplorable ! Avez-vous visité la ville récemment au lieu de dire des bêtises désobligeantes ? En tous cas , même la revue Geo de décembre 2022 qui a fait un numéro spécial Alsace titrait : La revanche de la mal-aimée… Mais bon les œillères et les relents… racistes de certains sont indecrottables !
@jasc4364
@jasc4364 9 ай бұрын
Mulhouse est une ville où il vaut mieux savoir parler l’arabe que l’allemand. Toutefois cette ville est à la fois très proche de l’Allemagne et de la Suisse et ça c’est un sacré avantage pour l’emploi beaucoup mieux rémunéré à l’étranger.
@mxlc1
@mxlc1 9 ай бұрын
@@jasc4364encore un commentaire nauséabond et raciste d’un pleutre qui se cache dans l’anonymat !
@philwanadoo7435
@philwanadoo7435 9 ай бұрын
@@mxlc1 Je suis d'accord Mulhouse est super décevante Rien à voir avec Freiburg !
@badvallu
@badvallu 9 ай бұрын
e rapport avec le racisme ?
@ayangdidi5524
@ayangdidi5524 9 ай бұрын
Grüß von Bretagne: wir lieben Elsass und die leute dort. Tout comme nous, les Bretons, les Alsaciebs souffrent du centralisme autoritaire français qui sournoisement veut étouffer nos langues et est incapable d'accepter la diversité. Ce ne sont pas les "papiers" qui veulent nous rendre 100% français qui réussiront à nous assimiler.😅
@didierlafond3365
@didierlafond3365 9 ай бұрын
Très bonne vidéo sur l'Alsace. Je suis d'Accord avec vous sur tous les points! Les vrais bretzel c'est en Allemagne qu'on les trouve! En tant que WahlFreiburger, je me sens appartenir au Dreiländereck; je parle français (ma langue maternelle), l'allemand (ma langue d'acquisition dès la jeune adolescence et l'alsacien de Strasbourg. Tout à fait vrai pour les marchés de Noel. Je vis maintenant au Canada et les marchés de Noel ont quelque chose de factice par rapport aux vrais marchés de Noel allemandes.
@arialbati4011
@arialbati4011 9 ай бұрын
Ce qui certain c'est le long passé germanique de la Région.. En 365 l'Empereur JULIEN affronte les Alamans ( qui ont donné le nom à l'Allemagne) aux environ De Strasbourg...( bataille de strasbourg) En 500 à la Bataille de TOLBIAC en alsace CLOVIS détruit les Alamans .... LUTHER a préché en la Cathédrale de Strasbourg Guillaume II adorait l'Alasace d'ou des quartiers à l'architecture WILHEMNIENNE en Alsace.. Mais l'Alsace c'est la France non pas pour des raisons ethniques mais pour d'autres raisons : de l'ETNOS on passe au DEMOS Historique ....
@gillesfrance460
@gillesfrance460 9 ай бұрын
Les vrais Alsaciens qui parlent alsacien comprennent l'allemand
@edes6953
@edes6953 8 ай бұрын
Normal, l’Alsace et la Lorraine étaient sous l’emprise allemande en 1914/1918 et repris en 1945
@math67000
@math67000 8 ай бұрын
Pas vraiment pour aller chercher le main ou faire la causette oui. Par contre les allemand me demande toujours si je suisse .
@gillesfrance460
@gillesfrance460 8 ай бұрын
​@@edes6953les alsaciens sont germaniques depuis toujours ils ont plutôt été sous emprise française
@canalaction3471
@canalaction3471 9 ай бұрын
Qu’est ce que j’aime mes belles Vosges !!
@GiuseppeSALVAGGIO
@GiuseppeSALVAGGIO 9 ай бұрын
Un jour, j'ai demandé à un Alsacien de 70 ans ce que les Allemands pensent des Alsaciens. Il m'a répondu : _lls disent qu'on est des voyous parce qu'on a choisi la France_ 🤣
@anthonydelcoure1264
@anthonydelcoure1264 9 ай бұрын
​@@stephano456 Non, depuis la fin de la seconde guerre mondiale et jusqu'à ce jour, les allemands n'osent pas exprimer leur fierté nationale car cela leur rappelle un passé extrêmement douloureux, le nationalisme allemand a provoqué une guerre mondiale effroyable avec son lot d'atrocités et d'horreurs, il aussi mené l'Allemagne au chaos comme nous le savons tous...
@math67000
@math67000 8 ай бұрын
Ah bon? On a eu un referendum ? Les alsaciens ont eu le droit de s'exprimer sur leurs autonomies ?
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
c'est vous qui le dites ! le monde entier ricane en pensant au chauvinisme et à l'arrogance des Français... Les Anglo-Saxons (Américains ET Britanniques) disent volontiers "qu'il vaut mieux avoir les Français comme ennemis que comme amis" !... Quant aux Allemands, ils sont plutôt admirés... J'ai pas mal voyagé dans ma vie professionnelle et j'ai habité plusieurs années aux USA, je sais un peu de quoi je parle !... @@stephano456
@franzetclairesauer9797
@franzetclairesauer9797 8 ай бұрын
pour choisir, il faudrait que l'on soit interrogé ! Les alliés ont exigé que la France organise un référendum en Alsace-Moselle en 1918, sur l'avenir de la région... Curieusement, les Français ont refusé !!! Pourquoi donc si la France était si sûre que les Alsaciens choisissent la France, comme ils le disent tout le temps ???...
@anthonydelcoure1264
@anthonydelcoure1264 8 ай бұрын
@@franzetclairesauer9797 C'est faux ! Je dois être impartial. C'était un devoir national pour la France de récupérer l'Alsace-Moselle qui était occupé par l'Empire Allemand durant 47 ans. L'annexion de l'Alsace-Moselle par l'Allemagne en 1871 était la source d'une grande tension entre les deux pays, c'était également une source de haine des français envers l'Allemagne. Durant l'occupation allemande, les autorités allemande avaient donné aux alsaciens des avantages sociaux notamment en ce qui concerne la retraite dans le secteur privé et la sécurité sociale, ces avantages sociaux n'existaient pas en France et après le rétablissement de la souveraineté française sur l'Alsace-Moselle, l'état français a créer un droit local pour l'Alsace-Moselle qui accorde aux alsaciens les mêmes droits sociaux qu'ils avaient durant la période allemande. En 1871, l'Alsace-Moselle était française depuis plus de 2 siècles et d'après vous, si il y a eu un référendum en 1918, les alsaciens auraient opté pour l'indépendance, le rattachement à l'Allemagne ou le rattachement à la France ?
@hervedestras8881
@hervedestras8881 17 күн бұрын
j'habite a strasbourg et je vais tres souvent faire du velo en allemagne, foret noire...routes plus securisees et automobilistes plus respectueux des cyclistes. egalement j'apprecie les pauses dans les biergarten...
@froulminfroulmin2020
@froulminfroulmin2020 8 ай бұрын
Je suis français et je parle allemand parfaitement pour l'avoir eu comme première langue vivante et apres 2 ans de travail en autriche. Quand je dis à un allemand que je suis lorrain ( de Nancy) il dit "ach kein wunder daß du so gut Deutsch sprichst" et ça m'énerve. 😂
@ecootrip6650
@ecootrip6650 9 ай бұрын
1. Dans les années 60 à 80 , ca parlait beaucoup patois 2. Strasbourg est une grande ville multiculturelle dans laquelle on parle sans doute moins le patois que dans les villages .3. Mes marchés allemands comme Trier et autres ont sans plus de deco purememnt de noel ( maisons porcelaines etc ) que les marchés français et sont de taille agreables . 4 Strasbourg est gigantesque et Colmar est tres beau . Ce qui est interessant en Alsace c’est qu’elle est bilingue , biculturelle alors que l’Allemagne est surtout allemande meme si les regions amènent des differences . Apres la France emet 20g de co2 par kwh d’energie et l’Allemagne 500g!!! Et nous envoie beaucoup de poussières de - lignite (charbon) pas top .; j’aime parler allemand patois c’est ma premiere langue moselle . L’Alsace lorraine c’est plutot l’Alsace moselle qui a été annexée . Metz est aussi tres belle par son architecture allemande (gare etc) et il ya un un superbe musee de l’annexion et de la guerre de 1870 ultra moderne à vister absolument ( video , interview en patois etc) à Gravelotte pr’è de Metz (visité surtout par des aallemands
@mwittmann68
@mwittmann68 9 ай бұрын
"patois" Mes yeux de dialectophone saignent. Patois c'est pour la langue d'oïl.
@alainmarci
@alainmarci 9 ай бұрын
Je préfère le marché de Noël de Trier , que celui de Strasbourg , étant mosellan, nous sommes un peu comme les alsaciens, avec un dialecte germanique appelé Platt, une langue francique proche du luxembourgeois actuel , les jeunes générations, malheureusement ne parlent plus l allemand , pourtant, je suis d origine italienne avec le français comme langue maternelle, mais nous apprenions le Platt et pour d autres l allemand dans la rue mélangeant allègrement les 2 langues dans une même phrase, pour exemple Jesus Got Maria, t as encore schmirer toute la table , weg au lit quand t es Schtrack.
@korelly
@korelly 9 ай бұрын
Je ne trouve pas que votre accent sonne anglophone du tout. Je trouve que ça sonne très typiquement germanique. J'aurais pu penser que vous êtes une Flamande ou une Danoise. J'ai déjà aussi visité Strasbourg et Luxembourg. J'aime beaucoup cette architecture à colombages et c'est très populaire aussi en Amérique du Nord. Et probablement en Angleterre aussi.
Ce qui choque les Français en Allemagne
13:24
Une Vie Frallemande
Рет қаралды 17 М.
L’ALSACE VA-T-ELLE DEVENIR INDÉPENDANTE ?
10:19
La Geozone
Рет қаралды 29 М.
Watermelon magic box! #shorts by Leisi Crazy
00:20
Leisi Crazy
Рет қаралды 6 МЛН
哈莉奎因怎么变骷髅了#小丑 #shorts
00:19
好人小丑
Рет қаралды 52 МЛН
Anecdotes : Anciennes frontières de l'Alsace
11:09
Histoire Alsace / Elsàss Gschicht
Рет қаралды 13 М.
Richesses de l'Alsace - Visites privées
53:59
Visites privées
Рет қаралды 30 М.
Comment le français a chassé le patois en Suisse romande
13:37
Ce que je n'aime pas en France | Allemande en France
21:38
Une Vie Frallemande
Рет қаралды 42 М.
Alsacien Elsaesser
14:41
José Meidinger
Рет қаралды 90 М.
10 choses à ne pas faire en Allemagne
14:10
Une Vie Frallemande
Рет қаралды 58 М.
Vivre avec le passé de l'Allemagne
21:21
Une Vie Frallemande
Рет қаралды 15 М.
7 FRENCH HABITS AMERICANS FIND RUDE
13:12
Oui In France
Рет қаралды 208 М.
Watermelon magic box! #shorts by Leisi Crazy
00:20
Leisi Crazy
Рет қаралды 6 МЛН