Elsässisch - Meine Muttersprache

  Рет қаралды 22,437

Luana en tournage

Luana en tournage

Күн бұрын

Пікірлер: 168
@kristallklar3687
@kristallklar3687 5 ай бұрын
Wäre schön, wenn Sabine uns ihre Erklärungen statt auf Französisch gleich in Elsässisch geben würde. Jeder (Zuschauer) wartet gespannt darauf wie das klingt! Aber schön, dass sie sich einsetzt für den Erhalt der Sprache!
@lesicmilan1384
@lesicmilan1384 4 ай бұрын
Wollt ihr Teutonen wissen wie es tönt, dann schaut mal SRF (Schweizerischer Rundfunk), tönt nähmlich genau gleich weil Elsässisch und Vorarlbergerisch zum Schweizer Kulturraum gehört... wenn ihr wissen wollt wie es sich anhõhrt, geht nach Basel, ist dasselbe..
@smoothypeachy1362
@smoothypeachy1362 2 ай бұрын
​@@lesicmilan1384meine Freundin ist dreisprachig elsässisch, schwizerditsch und allemanisch, weil sie in diesen 3 Regionen lange wohnte, wohnt. Staatsangehörigkeit zuerst F, dann F & D und jetzt D & CH durch heiraten.. Sie fühlt sich als Europäerin und kann daher auch hochdeutsch, französisch, italienisch und spanisch 🤗
@TRo-o9p
@TRo-o9p 2 ай бұрын
?? und wieso sprechen die hauptsächlich Französisch ? und nicht elsässisch... Die Elsässer selber zerstören ihre Sprache !
@smoothypeachy1362
@smoothypeachy1362 2 ай бұрын
❤ Unser Land 🇮🇩 mouvement alsacien für Selbstständigkeit und Zweisprachigkeit 🇩🇪&🇫🇷
@yvesscheuer6193
@yvesscheuer6193 Жыл бұрын
Ich bin einem 50 Jäger elsaesser ,und meine Muttersprach ist elsaesserdietsch. Bei die Zeit 28.jahre dass ich in der Schweiz Gastarbeiter bin, hat mir das ELSAESSERDIETSCH ,geholfen schwyzerdietsch lernen. Dass ich fleissig schweizerdeutsch spreche Und die schwierigste mundacht wie dass walliserdeutsch (WALLISERTIESCH) verstehe. MET FRENDLISCHA ELSAESSER GRUESS.
@fadriwehrmuller5565
@fadriwehrmuller5565 Жыл бұрын
Meinst du, wenn ich als Schweizer deinen herrlichen Elsässer Dialekt erlerne, die Walliser nachher auch besser verstehe? ;-)
@yvesscheuer6193
@yvesscheuer6193 Жыл бұрын
@@fadriwehrmuller5565 ich verstehe dass wallisertiesch weil ich oft im oberwallis unterwegs bin. Und das erstes schwiizerdüsch Dialekt wo ich verstanden habe war das haslidietsch.(wenn sie die oberwalliser verstehen, Verstehen Sie nur einem 1/3 die Walliser .2/3 die Walliser sind welsch(le valais Romand.
@shadyeighty1
@shadyeighty1 Жыл бұрын
Have you heard Schleschische Sprache
@AlfaRevoluzione
@AlfaRevoluzione 11 ай бұрын
Walliserdeutsch ist das älteste Deutsch In Europa
@yvesscheuer6193
@yvesscheuer6193 11 ай бұрын
@@AlfaRevoluzione glaub ich es nicht ganz. wallisertiesch ich das schweizerdeutsch Mundart wo am meisten vom welchen enflüensiert ist. schönä grüäss is wallis.
@Capricorno57
@Capricorno57 2 ай бұрын
Ce que les Francais et surtout les Alsaciens doivent comprendre, est que chaque langue qu'on connait est un grand avantage dans la vie et pas une honte. Mes ancetres ont emigré en 1765 de l'Alsace (Tromborn et Teterchen, pres de Tionville) sous l'imperatrice Marie Therese d'Autriche dans la region du Banat, aujourd'hui dans l'ouest de la Roumanie, c' est pourquoi je domine le roumain et sur cette base j'ai appris les langues romances, parmi lesquelles le Francais comme première langue etrangére et puis l'Espagnol, le Portugais et l'Italien. C´était et est un formidable enrichement de ma vie et je suis jusque aujourd'hui francophone (C1) et francophile. De plus, je parle aussi une variante de l'Alsacien de la region d'ou les ancetres ont emigré. Mais je suis chaque fois surpris quand je me trouve en France que les connaissances des langues etrangéres des gens sont assez limitées, meme de l'Anglais. C'est dommage.
@smoothypeachy1362
@smoothypeachy1362 2 ай бұрын
Es existiert eine gewisse Arroganz bei den Franzosen, die meinen, die Welt muss französisch können 🤭
@lisa.3967
@lisa.3967 11 ай бұрын
Ich bin 1952 in Kasachstan geboren. Meine Eltern, Gross- , Ur- und Ururgrosseltern sind in der Ukraine, in der Region Odessa geboren. Und sämtliche Vorfahren kommen alle aus Süd-West-Deutschland. Einige aus den Dörfern Seltz und Goersdorf im Elsass. Sie sind ca. 1810 nach Südrussland, heutige Ukraine ausgewandert. Und haben da bis 1944 gelebt. Und sprachen immer noch den Dialekt, den sie aus Deutschland mitbrachten. Es gab da sehr viele deutsche Dörfer und die Einwohner waren Selbstversorger und kamen mit den einheimischen Russen und Ukrainern nur auf Märkten in Kontakt. 1944 wurden sie von der deutschen Wehrmacht in den Warthegau im besetzten Polen umgesiedelt. Ca. 300000 Menschen. Das war die Aktion "Heim ins Reich". Da wurden sie eingebürgert. Und 1945 wurden sie von der Roten Armee nach Kasachstan deportiert. Und da standen die Deutschen als Volksfeinde bis 1956 unter der Aufsicht der Sonderkommandatur. Da bin ich auch geboren. Bis zu Einschulung konnte ich kein Russisch. Habe nur im Dialekt gesprochen. In Kasachstan war nicht verboten, Deutsch zu sprechen. In Russland und Sibirien dagegen schon, wohin auch viele deportiert wurden. Seit 1975 lebe ich wieder in Deutschland. Den Dialekt spreche ich immer nocht mit meiner 92-jährigen Mutter. Aber diesen Dialekt im Video verstehe ich kaum. Hört sich für mich sehr französisch an. Unser Dialekt hört sich als eine Mischung aus Pfälzisch , Schwäbisch und etwas Saarländisch an. Aber er hört sich auch nicht mehr so an wie die heutigen pfälzischen, schwäbischen Dialekte. "Ich tu mit mana Muttar noch so reta wie unsre Lait selamolsch kret hen." Ich tue mit meiner Mutter noch so sprechen, wie unsere Leute damals gesprochen haben. "Guten Morgen" heisst bei uns "kuta Morja"
@a.lohnik
@a.lohnik 10 ай бұрын
Verstehst du diesen Dialekt? kzbin.info/www/bejne/aZ6Vo4ihocZpsNk Das ist elsäßisch
@conusraumer
@conusraumer 10 ай бұрын
Im Video wurde auch nur französisch gesprochen, außer den paar Sätzen am Anfang in der Metzgerei auf elsässisch. Sie müssten eigentlich auch den hiesigen pfälzischen Dialekt verstehen: ich wohn in de Wechdpalz unn babbel im Alldach faschd nur pälzisch, außer wann ich emol am Telefon mit jemand vunn auswärts hochdeitsch babble muss. (Ich wohne in der Westpfalz und spreche im Alltag fast nur pfälzisch, außer wenn ich einmal am Telefon mit jemand, der nicht von hier ist, hochdeutsch sprechen muss). Übrigens: Ihren Satz im Dialekt habe ich gut verstanden. Gruß Roland.
@lisa.3967
@lisa.3967 10 ай бұрын
@@a.lohnik Hier verstehe ich tatsächlich alles. Die Sprooch hoap ich gut varschtona.
@lisa.3967
@lisa.3967 10 ай бұрын
@@conusraumer Danke. Pfälzisch verstehe ich ganz gut.
@christinatso3783
@christinatso3783 8 ай бұрын
Faszinierende Geschichte. Ich bewundere die Siedlungsgeschichte unserer Vorfahren und bin immer begierig darüber mehr zu erfahren. Ich bin achtundzwanzig und Rheinländer und finde es sehr schade, dass mir mein Stolberger Platt nicht weitergegeben wurde. Umso mehr bewundere ich jeden, der sich seinen Dialekt bewahren konnte. Ich wünschte ich könnte deine Erinnerungen alle aufschreiben. Vielen Dank für diesen Einblick.
@EdeGold
@EdeGold Жыл бұрын
Das Plakat bei 4:25 kann ich als Süddeutscher fließend lesen. Elsäßisch scheint mir mehr wie ein sehr starkes Badisch, durchaus leichter verständlich als Schweizer-Deutsch.
@Birkenstock791
@Birkenstock791 Жыл бұрын
Ja, es ist Alemannisch, wie Badisch oder Baseldytsch...
@OlafDuijverman-Mol
@OlafDuijverman-Mol Ай бұрын
Es gibt keine sprache Grenze innerhalb des Deutsch, niederlaendisch und sued deaenische sprach raum. Die Staats Grenze ist keine sprache Grenze .dass haben die gebrueder Grimm schon entdeckt
@DeiDei9999
@DeiDei9999 7 ай бұрын
Was ist denn das?!?!?! Können elsässisch und reden mit einem deutschen Kamerateam französisch...🤣🤣🤣🤣
@paddyseamair6336
@paddyseamair6336 4 ай бұрын
As heißt Elssásserditsch nít Elsássisch,un wenn da Hochditsch nít rede káásch oder laasa káásch,un ímmer uf Fránzeesch álles erklärsch,dánn geht dini Müadersprooch definitiv unter!
@Hamishtarah
@Hamishtarah 3 ай бұрын
Was ich net kaa begriffä esch worum hetà sagà mer "Elsässisch" und numma "Elsasserditsch". Salamols han minà Grosselterà emmer "Elasserditsch" gsajt.
@bjornw.4629
@bjornw.4629 8 ай бұрын
Meine Heimat! Daher kommt meine Familie. Grüße aus Thüringen.
@OlafDuijverman-Mol
@OlafDuijverman-Mol Жыл бұрын
Fuer mich sehr gut zu verstehen
@gerhardriedmann4087
@gerhardriedmann4087 Жыл бұрын
Dann könnt ihr auch in Vorarlberg im Dialekt reden. Das ist der westliche Teil Österreichs am Bodensee! Alles alemannisch!
@didigul7864
@didigul7864 Жыл бұрын
macht da doch jeder gleiches in südtirol für mich unerklärlich wie die franzmänner ohne vertreibung der bevölkerung da alles kaputt machen konnten
@lucienreiss398
@lucienreiss398 4 ай бұрын
Ja es ech Alemanich 🎉❤
@gerhardriedmann4087
@gerhardriedmann4087 4 ай бұрын
Es wird Zeit für einen länderübergreifenden Alemannischen Hock, auf ein oder zwei Bier.....und grillen wie die alten Alemannen
@lucienreiss398
@lucienreiss398 4 ай бұрын
Ja! Genau !Prost !🎉
@yveso7474
@yveso7474 2 ай бұрын
Genau!
@6000mikesch
@6000mikesch Жыл бұрын
ich finde es sehr schön zu sehen, wie rürig sie die Sprachkurse macht! Wir sind ja Gottseidank, alle in der EU beheimatet, es geht nicht mehr darum einem bestimmten Land, durch die Sprache angehörig sein zu müssen! Dennoch muss ich schon ein bißchen Kritik an die Zentralregierung in Paris richten, dort wird ungern gesehen, dass manche Landesteile eben noch eine Regionalsprache haben, aber genau dies mach doch unser Europa aus! Bei uns in D gibt es im Norden eine dänisch-sprachige Minderheit, dies ist durch Gesetz verbrieft, dass es dort Schulen gibt, die die Muttersprache lehren! Viele Deutsche schicken ihre Kinder aber gerne in diese Schulen, damit die Kinder zweisprachig aufwachsen! Ich habe in der Schule zwar Französisch gelernt, aber durch mangeldende Anwedungsmöglichkeiten fast alles wieder vergessen...
@marcelbork92
@marcelbork92 8 ай бұрын
Na, über "ein bißchen Kritik" wird sich die Zentralregierung in Paris jetzt aber ganz bestimmt ganz furchtbar ärgern.🙂
@francoislegallio4238
@francoislegallio4238 8 ай бұрын
Dans la mentalité française moderne, on prétend qu'il faut protéger les langues régionales mais rien n'est fait pour les développer ; ce fait vient très souvent de ceux qui combattent prétendument pour le corse, le basque ou l'alsacien. Il ne suffit pas de DÉCRÉTER que l'on veut vivre en langue régionale mais encore faut-il que l'Administration accepte votre langue, que vous commandiez au restaurant dans cette langue, que l'on vous comprenne. Presque personne en Corse ne va demander son pain à la boulangerie en corse...c'est TOUJOURS en français. C'est pire en Bretagne où seuls 5% des Bretons ont encore une certaine connaissance du breton...cinq siècles de francisation sont passés par là. Que ce soient le peuple ou les gouvernements français, tout le monde considère le français comme une des trois plus grandes langues internationales ( avec l'anglais et l'espagnol) et les langues régionales ne sont soutenues que dans la rhétorique. J'ajoute que l'Europe est couramment perçu ici comme une entité favorisant les intérêts économiques et hégémoniques de l'Allemagne, par conséquent regermaniser l'Alsace par ce biais serait voué à l'échec, ce d'autant plus que les Alsaciens sont souvent parmi les plus fervents patriotes de la Nation Française.
@enemanozzle
@enemanozzle Ай бұрын
Hierzu auch: - Claude Guizard: Trésor dialectal: Vocabulaire alsacien - français et allemand d'aujoud'hui pour les années 2000 - Üssem ganze Elsass fer hit un ewers Johr 2000 Schatz vum Wortschatz / Mulhouse: Éditions du Rhin, 1989. - Claude Guizard; Jean Speth: Dialectionnaire (alsacien, français et allemand) - Dreisprachiges Wörterbuch / Mulhouse: Éditions du Rhin, 1991. - Claude Guizard; Jean Speth: Le Dialectionnaire: dictionnaire trilingue alsacien/français/allemand / Mulhouse: Éditions du Rhin, 2000.
@10akaufmann
@10akaufmann 11 ай бұрын
Es gibt wirklich Franzosen, die behaupten, elsässisch wäre nur ein französischer Dialekt, der ein wenig vom deutschen beeinflusst ist.
@a.lohnik
@a.lohnik 11 ай бұрын
Hört sich aber irgendwie sehr französisch an
@andrepillon2696
@andrepillon2696 10 ай бұрын
@@a.lohnikDie reden im Video auch fast nur Französisch.
@Kezianisch
@Kezianisch 10 ай бұрын
​@@a.lohnik Überhaupt nicht, es klingt viel eher wie ein deutscher dialekt und ich verstehe fast alles als halb deutsche.
@a.lohnik
@a.lohnik 10 ай бұрын
@@Kezianisch Hier ist ein Video. Das ist elsässisch. Da verstehe ich alles. Das ist ein deuscher Dialekt. kzbin.info/www/bejne/aZ6Vo4ihocZpsNk
@leveganist
@leveganist 10 ай бұрын
​@@Kezianisch das ist defenitiv kein deutscher Dialekt, das ist eher schweizerisch. Schweiz ist eine eigene Sprache
@deathmetalhablo
@deathmetalhablo 8 ай бұрын
Die reden doch die ganze Zeit Französisch.
@jurgenrogg1772
@jurgenrogg1772 Жыл бұрын
Es isch leider kei Elsässisch z' höre
@lucienreiss398
@lucienreiss398 Жыл бұрын
Du muesch grad anderi vidéo finde wo elsassich gebabelt werd .
@AL_THOMAS_777
@AL_THOMAS_777 3 ай бұрын
Na, do wirds aber ZIT !
@04.engelh.03
@04.engelh.03 Ай бұрын
Die Filmena (Philomena) woar so a schenes Matl, tie hoat so loange dicke Zepf ghoat bis zum Oorsch. Wenn tie t'Stroass loang gonga isch, sin oalle rausgschprunga un hen glugt
@OlafDuijverman-Mol
@OlafDuijverman-Mol Жыл бұрын
Ich bin niederlaender. Aber niederlaendisch , deutsch sprachig erzohen. Zwei sprache.
@daMacadamBlob
@daMacadamBlob 11 ай бұрын
Bist du deutscher Abstammung?
@OlafDuijverman-Mol
@OlafDuijverman-Mol 11 ай бұрын
Ja van Ja, deutsch-österreichisch-böhmischer elsässischer Abstammung
@OlafDuijverman-Mol
@OlafDuijverman-Mol 11 ай бұрын
Über die Seite meiner Mutter. Ich stamme aus dem altdeutschen Adelsgeschlecht „von Hohelohe zu Schwarzenberg“.
@AL_THOMAS_777
@AL_THOMAS_777 3 ай бұрын
@@OlafDuijverman-Mol W O W ! Bringt das auch GELD ?
@matze75
@matze75 Ай бұрын
Stimmt auch nicht Niederländisch ist mit den niederdeutschen verwandt.
@michaellaudahn
@michaellaudahn Ай бұрын
4:22 Das plakat ist gut .)
@Kommentator1000
@Kommentator1000 9 ай бұрын
Mein ehemaliger Kollege konnte elsässisch und kam von dort. Er sagte sowas wie Erdapfel für Kartoffel.
@michaelhenter2856
@michaelhenter2856 9 ай бұрын
Sagen wir hier in Bayern auch
@jean-charlesweyland129
@jean-charlesweyland129 5 ай бұрын
Elsässer und Lothringer sagen Grumbeere für Kartoffel, Erdapfel (Artäpfel) kommt von Bayern, die Schweiz, Österreich und ist nur eine Übersetzung für "pomme de terre".
@FabioParis-b8f
@FabioParis-b8f 2 ай бұрын
in basel sagen wir "hädöbfel"
@sven7736
@sven7736 9 ай бұрын
Gezellig
@MapsCharts
@MapsCharts 10 күн бұрын
À la fin "bleibt stark" j'sais pas trop hein j'aurais plutôt tendance à dire le contraire, les langues régionales en France n'ont jamais été activement supportées à la différence de la plupart de nos voisins, pire, elles ont été marginalisées et même moquées. Perso je suis lorrain, mes ancêtres nés au début du XXè siècle ne parlaient déjà pas vosgien. C'est différent parce que c'était une langue romane d'oïl proche du français standard qu'on pouvait plus aisément qualifier de « dialecte », mais les autres langues (d'oc et non romanes) prennent la même direction. Les seuls endroits en France où il y a un vrai bilinguisme, c'est en outre-mer, et encore même là, le français remplace de plus en plus la langue maternelle des gens. Je trouve ça très bien qu'il y ait une langue commune pour la cohésion nationale, mais par contre c'est vraiment dommage que ça se fasse et ça n'a pas besoin de se faire au détriment des autres langues qui faisaient la vraie diversité et la richesse de notre pays.
@lesicmilan1384
@lesicmilan1384 4 ай бұрын
Es sprechen sehr sehr viele (ca. 65%) der Schweizer "ElsäSSisch ( und nicht mit ß)... elsässisch ist Baslerdütsch und beide Elsass (Ober- und - Unterelsass) sollten am besten zweisprachige Kantone der Schweiz sein, la méme chause con le Catnon de Berne, le Canton de la Valais/ der Kanton Wallis ou le canton du Fribourg/oder der Kanton Freiburg im Üechtgau...
@smoothypeachy1362
@smoothypeachy1362 2 ай бұрын
​​​​@GleitgelAusTränen Gruezi metenand Allemanisch stoht och für sisch😅 Dreiländereck 🇩🇪🇲🇨🇨🇭 👍👍👍
@smoothypeachy1362
@smoothypeachy1362 2 ай бұрын
Bis 1919 wurde die Kaiserprovinz mit ß geschrieben! Danach mit SS, wie du richtig schreibst 👍
@Urufu-san
@Urufu-san Жыл бұрын
Klingt wie Pfälzisch
@ulik.
@ulik. 2 ай бұрын
Mitnichten, elsässerditsch ist alemannisch und p(f)älzisch ist rheinfränkisch.
@Urufu-san
@Urufu-san 2 ай бұрын
@@ulik. Mag sein, für mich klingt es wie Pfälzisch
@Triple_U_e
@Triple_U_e 2 ай бұрын
@@Urufu-san Das ist wie bei vielen deutschen Dialekten. Eine klare Abgrenzung zu "Nachbar Dialekten" ist sehr schwierig... Das Elsässisch, dass an der Grenze zur Pfalz gesprochen wird, klingt tatsächlich wie pfälzisch und ist deshalb eher rheinfränkisch als alemannisch. LG aus dem moselfränkischen Rheinland... (Anmerkung: Wir haben auch Probleme damit jeden Menschen zu verstehen, der einen moselfränkischen Dialekt spricht. Die moselfränkischen Dialekte sind halt auch sehr verschieden...)
@Ava_Lang
@Ava_Lang 9 күн бұрын
Lothringer Platt (nicht Elsässerditsch) und Pfälzisch ist 1:1 einfach mal der gleiche Dialekt, mit den üblichen, regionalen Unterschieden. Eins ist klar, was man mit den Elsässern und Lothringern gemacht hat und immer noch macht, geht nicht in Ordnung. Wir sollten sie unterstützen und das Feld nicht den Rechtsextremisten auf beiden Seiten überlassen! Gleichzeitig sollte in den Grenzregionen auf deutscher Seite das französische stark gefördert werden, für Baden-Würtemberg, Pfalz und Saarland sollte Französisch Hauptfach werden. Es ist besser für die gesamte Grenzregion auf beiden Seiten, wenn sie zweisprachig wird, schaden wird das niemand.
@Swamp-DNA
@Swamp-DNA 3 ай бұрын
Elsass frei! Lothringen frei! Baden frei!
@yveso7474
@yveso7474 2 ай бұрын
Entre l'Alsace du sud et celle du nord on ne se comprend pas!
@smoothypeachy1362
@smoothypeachy1362 2 ай бұрын
Es heißt Oberelsaß und Unterelsaß 😜 wie parallel Oberrhein und Unterrhein 😝
@dschaydschee
@dschaydschee 4 ай бұрын
Toll. Man hört sie gar nicht reden.
@AlfaRevoluzione
@AlfaRevoluzione 11 ай бұрын
Basler Dialekt
@Hans-jl8ml
@Hans-jl8ml 2 ай бұрын
Richtig so. Frankreich als Regierung ist nicht Regionen freundlich.
@francoislegallio4238
@francoislegallio4238 8 ай бұрын
Il serait bon de préserver l'alsacien au niveau français mais je ne crois pas à un bilinguisme institutionnalisé puisque ce serait contraire à l'article II de la Constitution de la République française. Une des solutions pour marquer la légitimité de l'alsacien serait de susciter l'intérêt de l'apprendre pour les autres Français des autres régions, dans ce sens-là rien n'est entrepris. Dans l'esprit du Français lambda ( hors Alsace et Moselle) l'alsacien et l'allemand standard sont confondus. Hélas chez ce même Français moyen, apprendre une langue est synonyme d'apprendre l'anglais, éventuellement l'espagnol, quant à l'allemand, année après année il ne cesse de s'effondrer et les jeunes préfèrent même se lancer dans le japonais ou le coréen. Ce phénomène par association d'idées éloigne d'un quelconque intérêt pour l'alsacien. Indirectement, c'est l' idolâtrie en faveur de l'anglais qui handicape l'intérêt pour l'allemand et/ou l'alsacien. Seule la proximité du monde germanique maintiendra un peu allemand et alsacien mais dans la même mesure que les Espagnols connaissent le français près de la frontière française...pas plus ni moins. Pour l'avenir, probablement que Monsieur Mueller ou Madame Schmidt natifs d'Alsace auront toujours des prénoms français auront le français comme langue maternelle et fronceront les sourcils quand on emploiera pour les interpeler la langue de Goethe.
@merle5129
@merle5129 5 ай бұрын
Schon sehr traurig, die deutsche Kultur und das Land ihrer Abstammung zu leugnen. Ewig leben die deutsche Heimat einschließlich Elsaß-Lothringens🇩🇪
@MapsCharts
@MapsCharts 10 күн бұрын
Pourquoi est-ce que les Français d'autres régions apprendraient l'alsacien ? À ce compte-là, autant faire apprendre à tout le monde toutes les langues régionales de France
@rpinter677
@rpinter677 2 ай бұрын
Warum sprechen alle die Elsaesser in diesem Video Franzoesisch? Wenig Elsasserdietsch!
@jenseckert9897
@jenseckert9897 2 ай бұрын
Wieso reden die Elsässer pfälzisch???😂😂😂
@Pistol-Starr
@Pistol-Starr Жыл бұрын
Französisch ist auch nicht die Muttersprache der jungen! Elsass war Geschichtlich schon viel viel länger an Deutschland gebunden. Also lernt euere wahre Muttersprache wieder.
@jan_777
@jan_777 Жыл бұрын
Deutsch ist auch nicht ihre Muttersprache;)
@michaelhenter2856
@michaelhenter2856 9 ай бұрын
​@@jan_777Elsässisch ist aber ein deutscher Dialekt
@jan_777
@jan_777 9 ай бұрын
@@michaelhenter2856 Und? Deutsch ist trotzdem nicht ihre Muttersprache😂
@Fear751
@Fear751 4 ай бұрын
@@jan_777 naja doch irgendwie schon.... das ist wie zu behaupten amerikaner würden kein englisch sprechen. denk mal drüber nach.... ;) österreicher sprechen auch deutsch mit dialekt...
@jan_777
@jan_777 4 ай бұрын
@@Fear751 Friesen sprechen auch Deutsch mit Dialekt, aber ein Friese, der Friesisch spricht, kann sich weder mit einem Franzosen, der Elsässisch spricht, noch mit einem Österreicher, der Hianzisch spricht, unterhalten. Die Tatsache, dass es seit knapp 200 Jahren das allgemeine Hochdeutsch als Bildungssprache in Österreich gilt, heißt nicht, dass Hochdeutsch „wahre“ Muttersprache ist;)
@DeiDei9999
@DeiDei9999 7 ай бұрын
Elsass ewig Deutsch!
@OlafDuijverman-Mol
@OlafDuijverman-Mol Жыл бұрын
Leider schade dasd man dpricht urber,von dialekt. Die benahmung Ortsprache is viel besser.
@criff85
@criff85 Жыл бұрын
odda lernen äfach pälzisch . ischs gleiche
@internationalspacestation7471
@internationalspacestation7471 Жыл бұрын
😧
@lucienreiss398
@lucienreiss398 Жыл бұрын
On weissenburg ja .
@lucienreiss398
@lucienreiss398 Жыл бұрын
Pälzisch esch sehr. Schen . Mina grossvade va pälze .
@jocave1282
@jocave1282 7 ай бұрын
Tja, und wenn man beim Mercedes-Benz in Woerth Direkor werden möchte, sollte man wenigstens Elsässisch können! 😅😅😅
@maximkretsch7134
@maximkretsch7134 3 ай бұрын
"Wörth" immer noch, bitte.
@OlafDuijverman-Mol
@OlafDuijverman-Mol Жыл бұрын
Hoch niederlaendisch so wie hoch deutsch ist einem gebilderde sprachr.
@OlafDuijverman-Mol
@OlafDuijverman-Mol 3 ай бұрын
Deutsch war einmal die wissenschaft Sprache im Europa .
@smoothypeachy1362
@smoothypeachy1362 2 ай бұрын
... in der Welt!
@OlafDuijverman-Mol
@OlafDuijverman-Mol 2 ай бұрын
Ja . Mindestens in Europa.
@bjolie78
@bjolie78 3 ай бұрын
Vive la France algerienne
Uff elsässisch mìt’m Robert  - "En alsacien avec Robert"
4:36
Toute l'Alsace
Рет қаралды 6 М.
Леон киллер и Оля Полякова 😹
00:42
Канал Смеха
Рет қаралды 4,7 МЛН
Don’t Choose The Wrong Box 😱
00:41
Topper Guild
Рет қаралды 62 МЛН
黑天使被操控了#short #angel #clown
00:40
Super Beauty team
Рет қаралды 61 МЛН
Das wissen Schüler aus dem Jahre 1959 über Hitler und den Nationalsozialismus
4:43
Deutsche Fernsehgeschichte
Рет қаралды 1,8 МЛН
Unterrichtsziel: Nächstenliebe.
9:44
Franziskustreff
Рет қаралды 238
Elsass: Deutsch auf der Strecke geblieben | Europa Aktuell
5:57
DW Deutsch
Рет қаралды 122 М.
Ostpreußen: Königsberg 1928
3:03
bebraverlag
Рет қаралды 828 М.
Par amour, ils ont appris l'alsacien
6:22
France 3 Grand Est
Рет қаралды 4,7 М.
Me speaking in 12 GERMAN DIALECTS!
4:41
DontTrustTheRabbit
Рет қаралды 5 МЛН
warum du MUST auf Englisch nicht sagen sollst | Amerikanerin erklärt
11:15
Infovideo zum neuen Waldkindergarten der Gemeinde Willstätt
3:24
Gemeinde Willstätt
Рет қаралды 1,5 М.
Леон киллер и Оля Полякова 😹
00:42
Канал Смеха
Рет қаралды 4,7 МЛН