J'aime Ghaffour mais la version de Fergani de cette chanson est tellement plus entraînante.
@belmokaddemmostefa54754 жыл бұрын
désolé mais vous ne savez pas apprécier ce genre de musique
@nordinenordine85043 жыл бұрын
Je trouve haj ghafour l'interprète mieux
@nordinenordine85043 жыл бұрын
Le père peut-être mais le fils son passage à L ONU c'était un fiasco J'avais les boules wallah Et surtout honte
@yacinemadaci47543 жыл бұрын
@@nordinenordine8504 C'est vrai que le malouf constantinois peut sonner moins professionnel et moins harmonique que du bon chaabi ou du bon gharnati (et c'est un amateur de malouf qui le dit). La remarque vaut aussi pour Fergani le père. Par contre, pour "nari wa korhti" ma version préférée reste celle de Fergani le père.
@iyadiyadou62242 жыл бұрын
@@nordinenordine8504 من نيتك فرقاني راه هارب على كل مطربي الأندلسي. صوته يجمع بين القوة والحنانة والتنويع في الأداء والخانات والاسلوب الثري عكس مطربي الأندلسي ادائهم رتيب وممل يغنوا بنفس الطريقة ديما
@SalimOumeddour8 жыл бұрын
ناري وُ قُرحْتي واَسْباب اَلقلب الحْزين = عَرّاض تايَق اخْرَج فِيّا ماشي امْعَ الطْريق لْقِيتُه رايَح امْنِين = بَندَقْت بيه صَدّْ اعْلِيا ما رِيت فِ المْلاح بْحالُه مَكمول زِينْ= عَمهوج شافتُه عَينِيا *** ظَبيا لْقِيت زِينُه يَسحَرْ = مَن شاهْدُه اِنفْـتَن يا راوي قَلبي و خاطْري ما يَصبُرْ = عَن صِفْة اَلهْلال الضَاوي اَلورد فاتَح اَبيَض و اَحْمـَرْ = فِ الخَد واَلْبها الحَسناوي شَفْرُه اَسوَد وُ عَينُه تَنحَرْ =بِسْهام لَحظُه الفِتْنـاوي *** بْسَهم لَحظةْ اَلعَـينْ = كَم مِن عَشيق مَضّاهْ مِنُّه امْتلَكت فِ الحِين = ما لي قَلب يَنساه نَهـواه كامل اَلزّيـن = ما دُمت حَيّ نَهواه *** ما دُمت حَيّ نَهواه على طُول السّْنِين =ما دامْنِي فْ دار اَلدّنيا روحي وراحتي من نَهوى ضاوي الجْبين =مُولى اَلمْحاسن البَّهِية *** روحي وُ راحتي وُ هْنايا = وُ سْروري و فَرحي دِيما ْفرايْجي وُ زَهو مْنايا = باهي اَلخْدود و التَّبسيمَة بِلْقاه خاطْري يَتحايا = و الوَصْل فيه كُل اغْنيمَة اَمْنين حَبّ كان مْعايا = ذاك النّْهار مالُه قِيمة *** ذاك النّْهار هَيهات = ما رِيت يُوم مِثلُه عَنِّي اِيظَلْ وِ يبات = وِ اِذا اغْنَمت وَصلُه نَهْنا تْـزُول لِيعات = عَيني تْـشُوف فَضلُه *** فِ مْحاسْنُه نْشوف بعَيني وَ بْهاه زِين =و اِذا نْعانقُه بْيِدِّيا ظبيا اِشْفِيت ما وَصفو اَلواصْفين =حَـرّو وُ سَلمُو الكُلِّية *** زِين اِشْفيت مِنُّه البارَحْ = ما رات شي بْحالُه عَيني مَطبوع بالابيض الناصَح = مَرشوش بالحْمورة يَسني دَعْج اَلعْيُون كَحل اللامَح = غَنج الشّْفَر بْلَحظُه يَفني اِمْنين جا و اِلا وِين رايَح = واسم بْغيت وبْغى مِنِّي *** ما جا بْقَصد حاجة = ما شاف ما يْسّلِّيهْ ما قال آش تَرجى = ما قُلت آش يَبغيهْ ما زاد بَعد دَرْجة = فِيّا ارْقَـد بْعَينِيهْ *** فِيّا ارْقَد بْعَينِيه اَسوَد النايمين = ما دار ما تْلفّت لِيّا عَنْدُه شْفَر و العِين حْواجَب مَتعَرقين = قَبل اللّقا ارْسَلهم لِيّا *** قَبل اللّْقا اَرْسَل لي عَينُه = بْسَهم لَحَّظتُه مَكَّـنِّي بِحْروف صِفْةَ بْها حُسنُه = وُ جْمال صُورتُه هَبَّلْني ما رِيت ما ظْهَر لي مِنُّه = فِ الحِيـن لِلْهلاك اَرْسَلني طِير اَلهْوى اَضْحيت في سِجْنُه = مَقهور وُالغْرام اَمْلَكْني *** مَقهور خايف نْموت = باطَل بْغير سَبّة مَغرُوم حارَم اَلقُوت = فاني مْنَ اَلمْحَبَّة مَرّة نْخَمَّم صْمُوت = مَرّة نْزيد شَغبا *** مرّة نزيد شغبا مرة نَسْكُن سْكِين = مرة بْدَمْعتي مَجرِيَة مرة نْظَل نَبكي وُ دْموعي سايلين = مَرّة اِيْزيد قلبي كِيّة *** مرّة تْرى العْشيق اَمْسَّكَن = مرّة اِيْهَوّْلوه اَخْلاقُه مرة نْشوف فيه امْغَـبَّن = مرة اِيْهيّْجُوه اَشواقُه مرة بْقَلب قَلبُه يَحزَن = هايَم لا يْـبان اَحْماقُه مرة على المْلاح اِيدونَن = مرة يْذوق شي لا ذاقُه *** مْنَ الحُب ذاق شي لا = ذاقو اَهل اَلوْلاعة القَلب طاب وُ سْلا = بالكاس والشّْماعَة طاب الشّْراب وُ حْلا = بالزَّهْوْ وَالخْلاعة *** بالزّهو وَالفْرايِج الاِيام اَلفايتين = و اَنا بْصَفرْتي مَنْشِيَّة بَالْعُود وُ الرّْباب وُ ما قالو الوالعين = رَاح وَقت كُل عْشِيَّة *** ما ريت فِ الملاح بْحالُه = ظَبيا الْقيت زِينُه فايَق باهي بْديع حُسن جْمالُه = مَكمول كُل شي لُه لايَق مِن حاجبُه و شَفْر اَنجالُه = رُوحي اَفْنات أَمْري ضَايَق والخَدّْ زاد لي تِهوالُه = و الخال يا عْذابي شايَق *** مَرشوش بَعْسَل الاَجباح = رِيقُه رْحِيق مَختُوم و الثَّغر دُرّ وَضَّاح = فيه اَلعْقيق مَنظوم و العَثـْنُون يا صاح = اَلمَبْسَم وَ الْخَرطوم *** يَنسحر جْميع مَن شاف جْمال الباهْيين = وِ يروح ما اِيْلُه طَمعِية مَكْوي مْصَهَّد مْلِّيَّع وَجْدُه اِينين = وِ يقول مُهجْتي مَفنيَّة *** بالعُود والرّْباب نْسَلِّي = قَلبي مْعَ حْبيب الخَاطَر أنا عْلى بْساط مْعَلّي = فَرحان بَاللْقا نَتباشَر وَصْل اَلحبيب بيه اَكْمل لي = زَهوي و بِتّ حامَد شاكَر يُوم اَرْضى عْلِيّا خِلّي= حَتّى صِرْت بَامْرُه نَامُر *** وَ نْقول يا اهْل اَلحال = خَلِّيوْني فْ حالي نَرجى تْعُود الاَفضال = الاِيام واللْيالي لله دُرّ مَن قال = باب الصبر بْحالي *** باب الصبر لاَهْل الوُجد اَلمْقَلقين = وُ مْحايَن اَلغْرام قْوِيَّة وَ غْنا بَنْ مْسايب تَهواه العاشقين = عَذراوي و عَذراوية
@fe9icharrade7636 жыл бұрын
محمد الشراط :طنجة_المغرب هذه الروائع الخالدة هي ذخيرة للعرب عامة والمغاربة والجزائريين خاصة
@fe9icharrade7636 жыл бұрын
Salim Oumeddour
@ghellaimiamina24074 жыл бұрын
Merci pour les paroles je sais pas si je peux les copier
@SalimOumeddour4 жыл бұрын
@@ghellaimiamina2407 bien sure vous le pouvez
@nordinenordine85043 жыл бұрын
Pour qoui les marocains ont dit que sa fait partie de leur patrimoine Bizarre
@hamzadine2 жыл бұрын
Parce que ils ont pas d'histoire sitout....
@AnaAna-xw6rr3 жыл бұрын
بسم الله الرحمن الرحيم مااروع اغاني الشيخ الغافور انا اخوكم عبدالقادر من بلدية تاكسنة ولاية جيجل يوم الاثنين 2 اوث 2021 م