Tap to unmute

Comparison of 刚 and 刚才 - HSK 3 Intermediate Chinese Grammar 3.6.3

  Рет қаралды 43,874

Chinese Zero to Hero

Chinese Zero to Hero

Күн бұрын

Пікірлер: 52
@brahmsproject3627
@brahmsproject3627 3 жыл бұрын
You guys are excellent teachers. I've benefited so much from your level 1 to 3 classes. Thank you, Denis.
@ilahagulieva
@ilahagulieva 10 ай бұрын
Im considering buying your HSK3 course now😍Ive learned hsk1/hsk2 at Conficius institute and preparing for hsk3 exam by myself
@pandyj8
@pandyj8 4 жыл бұрын
Why is there a 了 in 刚才我喝了一杯咖啡, but not in 我刚喝完一杯咖啡?
@AndrewByrnes1
@AndrewByrnes1 6 жыл бұрын
Just a recommendation with the course: similar to udemy, it can be a great idea to provide people with a little certificate of completion upon finishing all of the videos/exercises in the course. It’s obviously self graded but it can provide a little bit of extra incentive to work until the end, and something to show for all of your work. I don’t know if you guys do this already but I think it’s a great idea.
@billyjuarez1579
@billyjuarez1579 6 жыл бұрын
OSV structure in 2:16
@bushibutt9692
@bushibutt9692 5 жыл бұрын
刚+v... but in hsk 4 level "le" 刚+v+le, what is the difference
@camilamendoza1949
@camilamendoza1949 4 жыл бұрын
Thank you so much! It was very clear and useful!
@gohan6175
@gohan6175 Жыл бұрын
ms han why are u mad at us :(
@StarBoundFables
@StarBoundFables 2 жыл бұрын
再见,谢谢你 🙏🏼
@ruthiethemagmacube5390
@ruthiethemagmacube5390 3 жыл бұрын
Thank you!! Very clear and helpful video!
@alexandrasmirnova7263
@alexandrasmirnova7263 Жыл бұрын
谢谢你们
@MM-np4md
@MM-np4md 2 жыл бұрын
Really helpful, 太棒了🤝🏾
@urnaaesther1972
@urnaaesther1972 5 жыл бұрын
Thank you guys
@bahthiernohamidou74
@bahthiernohamidou74 2 жыл бұрын
Salut s’il vous plaît pouvez-vous faire des vidéo avec des explications en français
@atantsorov
@atantsorov 2 жыл бұрын
excellent
@urnaaesther1972
@urnaaesther1972 5 жыл бұрын
Well explained
@juanferrero2009
@juanferrero2009 7 жыл бұрын
谢谢!
@tyronmcalister9869
@tyronmcalister9869 4 жыл бұрын
anD the oscar for the best actor goes to...
@bushibutt9692
@bushibutt9692 5 жыл бұрын
"我写完了作业"还是"我写完作业了"有什么区别?
@ChineseZeroToHero
@ChineseZeroToHero 5 жыл бұрын
是一样的意思,都可以的。
@ginacinit
@ginacinit 7 жыл бұрын
it is very good! thanks
@sohailahmed8148
@sohailahmed8148 7 жыл бұрын
Amazing guys ...
@普通话-o4y
@普通话-o4y 3 жыл бұрын
@irinag3379
@irinag3379 3 жыл бұрын
还有"刚刚"。
@Hydrus606
@Hydrus606 7 жыл бұрын
but what about 刚刚, and 刚刚才 are they stil have same meaning?
@ChineseZeroToHero
@ChineseZeroToHero 7 жыл бұрын
Hi, 刚刚 is similar to 刚 an adverb so you need to use it with a verb. 我刚到 = 我刚刚到 You know how we Chinese people like to repeat things for emphasis e.g. 对对对对对 刚刚才 is a just a combination of 刚刚 + 才 (see grammar 3.12.1 for the usage of 才)
@Hydrus606
@Hydrus606 7 жыл бұрын
Chinese Zero To Hero 太谢谢了!
@ChineseZeroToHero
@ChineseZeroToHero 7 жыл бұрын
不客气!
@containternet9290
@containternet9290 Жыл бұрын
Why wasnt Ba strucure used in the last sentence like: 周明把眼鏡剛放在桌子上了。
@PRO-K123
@PRO-K123 Жыл бұрын
I just finished homework = 我刚做完我的作业过
@明月123
@明月123 Ай бұрын
我刚吃饭了,现在又饿了 刚才 我给我朋友打电话了
@bushibutt9692
@bushibutt9692 7 жыл бұрын
Xian zai jiu mei le... I think zhao is came here ...
@bushibutt9692
@bushibutt9692 7 жыл бұрын
Baba gangcai Chuqu le .. u said gangcai used with noun but u used with verb ...
@1daniba
@1daniba 3 жыл бұрын
verycool
@bushibutt9692
@bushibutt9692 6 жыл бұрын
我刚喝了已杯咖啡。我可以用了。。对不对
@ChineseZeroToHero
@ChineseZeroToHero 6 жыл бұрын
对的! “一杯”咖啡
@zulkiflijamil4033
@zulkiflijamil4033 Жыл бұрын
刚V
@huazhong628
@huazhong628 7 жыл бұрын
你的刚和刚才的用法完全弄反了,请认真查对语法书。
@ChineseZeroToHero
@ChineseZeroToHero 7 жыл бұрын
hua zhong 你好!我就是照着语法书做的呀,没错啊……好我再去核对下。具体有什么错的例子吗?
@ChineseZeroToHero
@ChineseZeroToHero 7 жыл бұрын
hua zhong 我网上查到这个:“二、词性和用法不同: “刚才”是时间名词,在句中可以作时间状语,放在主语后或主语前,如例(1)、(3);还可以作主语,如:刚才比现在凉快一点儿;做定语,如:他把刚才的事忘了。 “刚”是副词,只能放在动词前,作状语,如例(2)、(4)。” 我视频做的跟这个一样啊……有什么具体句子说的不对请指正😢谢谢
@huazhong628
@huazhong628 7 жыл бұрын
首先我很喜欢你们的视频。不过我认为,刚+V并不是JUST,比如我刚来北京几天,我刚来上海两个月,他去年刚毕业.....刚是表示时间短,但是针对说话者的情况相对而言的短。而刚才反而有更多JUST意思,所以我认为你对这两个词的异同说明不恰当。这是我的看法供你参考,谢谢。
@ChineseZeroToHero
@ChineseZeroToHero 7 жыл бұрын
hua zhong 哦明白了…… “我刚来上海两个月”应该怎么翻译成英语比较好?
@ChineseZeroToHero
@ChineseZeroToHero 7 жыл бұрын
没有没有,我录音也是英语同样的话磕磕绊绊录上好几回,然后编辑的时候把最好的一句留下。其实我觉得在这里"only"、"just"、"only just" 英语上表达的意思差不多,而且关键是语法上都是副词,所以我觉得问题不大。 “刚才”因为可以当名词用:“刚才的那个” “刚才儿子在做作业“,而"moments ago", "什么什么ago", 都可以当名词用,说英语的人理解上也容易。 反正只要这些学生记得“刚”跟着的是动词就没问题。这个测验可以看他们能不能掌握:chinesezerotohero.teachable.com/courses/182498/lectures/2764078#/questions/1 我把Quiz贴出来了,看看学生还有没有什么问题。谢谢帮助!
Vampire SUCKS Human Energy 🧛🏻‍♂️🪫 (ft. @StevenHe )
0:34
Alan Chikin Chow
Рет қаралды 138 МЛН
Жездуха 42-серия
29:26
Million Show
Рет қаралды 2,6 МЛН
What is your Chinese vocabulary level? Take this test!
26:02
ShuoshuoChinese说说中文
Рет қаралды 28 М.
use 把 (ba) structure to emphasize the verb  - Chinese Grammar Simplified 203
4:56
Twin Cities Chinese Tutor
Рет қаралды 185 М.
Learn Chinese HSK4 Grammar comparison 刚 and 刚才
6:42
Sisi Laoshi 思思老师
Рет қаралды 3,6 М.
Chinese Hack: Breaking down sentence structures in Mandarin
10:20
Grace Mandarin Chinese
Рет қаралды 82 М.
Korean vs Japanese vs Chinese: which is the hardest?
19:28
Zoe.languages
Рет қаралды 2,7 МЛН