Es ist ein Märchen über Kürbisse, 호박에 대한 환상 이야기 eine süße, goldene Verlockung. 달콤한 황금빛의 속임수 Es ist ein Märchen über Kürbisse, 호박에 대한 환상 이야기 ein gerechter, goldener Tausch. 정당한 황금빛 거래 Es ist ein Märchen über Kürbisse, 호박에 대한 환상 이야기 eine süße, goldene Verlockung. 달콤한 황금빛의 속임수 Es ist ein Märchen über Kürbisse, 호박에 대한 환상 이야기 ein gerechter, goldener Tausch. 정당한 황금빛 거래 Wer ist der eine, der in goldener Schrift schreibt? 누가 황금빛 글자를 적었던 자인가? (Teufel, teufel, teufel, teufel!) (악마, 악마, 악마, 악마!) Wer ist der eine, der Sterne erschafft? 누가 별빛의 광휘를 창조한 자인가? (Herrscher, herrscher, herrscher, herrscher!) (군주, 군주, 군주, 군주!) Es ist ein dunkler Ort, also folge unserem Lied. 어두운 곳이니, 우리의 노랠 따라와 (Geißbock, geißbock, geißbock, geißbock!) (염소, 염소, 염소, 염소!) Wer ist der eine, der Phantasien erschafft? 누가 환상을 창조하는 자인가? Wer ist der eine, der in goldenen Versen singt? 누가 황금빛 운율로 노래하는 자인가? Es ist ein Märchen über Kürbisse, 호박에 대한 환상 이야기 eine süße, goldene Verlockung. 달콤한 황금빛의 속임수 Es ist ein Märchen über Kürbisse, 호박에 대한 환상 이야기 ein fairer, blutroter Tausch. 공정한 핏빛의 거래 Es ist ein Märchen über Kürbisse, 호박에 대한 환상 이야기 eine süße, goldene Verlockung. 달콤한 황금빛의 속임수 Es ist ein Märchen über Kürbisse, 호박에 대한 환상 이야기 ein gerechter, goldener Tausch. 정당한 황금빛 거래 Es ist ein Märchen über Kürbisse, 호박에 대한 환상 이야기 eine süße, goldene Verlockung. 달콤한 황금빛의 속임수 Es ist ein Märchen über Kürbisse, 호박에 대한 환상 이야기 ein gerechter, goldener Tausch. 정당한 황금빛 거래 Wer ist der eine, der in goldener Schrift schreibt? 누가 황금빛 글자를 적었던 자인가? (Teufel, teufel, teufel, teufel!) (악마, 악마, 악마, 악마!) Wer ist der eine, der Sterne erschafft? 누가 별빛의 광휘를 창조한 자인가? (Herrscher, herrscher, herrscher, herrscher!) (군주, 군주, 군주, 군주!) Es ist ein dunkler Ort, also folge unserem Lied. 어두운 곳이니, 우리의 노랠 따라와 (Geißbock, geißbock, geißbock, geißbock!) (염소, 염소, 염소, 염소!) Wer ist der eine, der Phantasien erschafft? 누가 환상을 창조하는 자인가? Wer ist der eine, der in goldenen Versen singt? 누가 황금빛 운율로 노래하는 자인가? Es ist ein Märchen über Kürbisse, 호박에 대한 환상 이야기 eine süße, goldene Verlockung. 달콤한 황금빛의 속임수 Es ist ein Märchen über Kürbisse, 호박에 대한 환상 이야기 ein fairer, blutroter Tausch. 공정한 핏빛의 거래 Es ist ein Märchen über Kürbisse, 호박에 대한 환상 이야기 eine süße, goldene Verlockung. 달콤한 황금빛의 속임수 Es ist ein Märchen über Kürbisse, 호박에 대한 환상 이야기 ein gerechter, goldener Tausch. 정당한 황금빛 거래 Es ist ein Märchen über Kürbisse, 호박에 대한 환상 이야기 eine süße, goldene Verlockung. 달콤한 황금빛의 속임수 Es ist ein Märchen über Kürbisse, 호박에 대한 환상 이야기 ein gerechter, goldener Tausch. 정당한 황금빛 거래 Wer ist der eine, der in goldener Schrift schreibt? 누가 황금빛 글자를 적었던 자인가? (Teufel, teufel, teufel, teufel!) (악마, 악마, 악마, 악마!) Wer ist der eine, der Sterne erschafft? 누가 별빛의 광휘를 창조한 자인가? (Herrscher, herrscher, herrscher, herrscher!) (군주, 군주, 군주, 군주!) Es ist ein dunkler Ort, also folge unserem Lied. 어두운 곳이니, 우리의 노랠 따라와 (Geißbock, geißbock, geißbock, geißbock!) (염소, 염소, 염소, 염소!) Wer ist der eine, der Phantasien erschafft? 누가 환상을 창조하는 자인가? Wer ist der eine, der in goldenen Versen singt? 누가 황금빛 운율로 노래하는 자인가?
@shonarts5583Ай бұрын
this moment in the game locked the door for me
@FlowerKnight22 ай бұрын
Recently got this game and immediately had to come find this song when I heard it. Such a cool song, and an awesome moment in game! ❤
@Art-zp1qg2 ай бұрын
Let’s goooooooooo. Thank you for this.
@mskirazz1228 күн бұрын
watching the demo of Little Goody Two Shoes when i got to this part where Elise is running alongside Madoka Magica like beings, caught my attention, and made me want to get the game, and then the boss in the bit of the woodland with the snake made me quit...
@KlaisDark28 күн бұрын
Okay first of all german is my native tongue and I was not able to understand the words or the meaning. But that Video is very great and the Lyrics make quite sense.
@Red_Lycoris130916 күн бұрын
same tbh I thought the lyrics were nonsense at first and am now baffled that it's just the attempt of a japanese person to sing german. (I know that german is hard af for them, so I'm not judging )