thank you for this from a physiotherapy student who has trying to relearn cantonese for internships
@familycarephysiotherapycli2307 Жыл бұрын
10 years later, with a significant ageing population, language skills will be more important for us than ever
@HopetoflyPitt7 ай бұрын
May I ask you how to translate Branchial Cleft Cyst?
@familycarephysiotherapycli23077 ай бұрын
"鰓裂囊腫" (saai1 lit6 nong4 zung2).
@familycarephysiotherapycli23077 ай бұрын
If your patient needs a Chinese explaination : 鰓裂囊腫(saai1 lit6 nong4 zung2)是一種先天性病變,通常在頸部或耳朵附近出現。這種囊腫是由於胚胎發育時,鰓裂未能正常閉合而形成的囊狀結構。它可以在出生時出現,也可能在童年或成年後才被發現。鰓裂囊腫通常是無痛的,但如果受到感染,可能會引起腫脹和疼痛。治療通常包括手術切除囊腫,以防止感染和其他併發症。
@mingcheung39623 жыл бұрын
Thanks
@ukelilly Жыл бұрын
This is perfect . How do you say " Do you want to schedule an appointment ?" I enter this in the Bing Translator, and it used " pak tall" which is to date ( romanticly), right ? thx
@familycarephysiotherapycli2307 Жыл бұрын
Thanks for your question, you can find this in our video : kzbin.info/www/bejne/kH_WYZyJfKeXrsk 2:42