Ignacy dzięki za ten odcinek.Podziwiam kulturę Japonia a szczególnie czasy szogunatów i samurajów
@rafaszymaniewicz19914 жыл бұрын
Fantastyczny kanał i bardzo sympatyczny prowadzący. Subskrybuję od jakiegoś czasu, ale nadziwić się nie mogę jak świetnie Ignacy włada naszym rodzimym językiem.
@aaa-jp7km4 жыл бұрын
Bardzo ciekawy ocinek. Dziękuję
@romanbogusaw83912 жыл бұрын
Wartościowe i ciekawe informacje.
@9aceq4 жыл бұрын
Masz bogatszy zasób polskich słów, niż niektórzy Polacy. Brawo, jestem pełen podziwu. Jaruś z kawalerów, powinien lekcje Polskiego u Ciebie pobierać
@olafszarmach5 жыл бұрын
to niesamowite że pod względem gramatycznym w wymowie przewyższasz ogromną część Polaków, jedyne co ci nie wychodzi to akcentowanie (ale nie ma się co dziwić) podziwiam mam nadzieje ze kiedyś nauczę się japońskiego tak jak ty polskiego :)
@jakubbigos3105 жыл бұрын
Naprawdę ciesze się że znalazłem twój kanał. Nagrywasz wspaniałe filmiki oby tak dalej!
@aabe9295 жыл бұрын
5:10 W takich sytuacjach używa się czasownika "obalony"'- "Siogunat został obalony", ewentualnie można powiedzieć "zlikwidowany" lub "zniesiony".
@amadeosendiulo21375 жыл бұрын
Wreszcie ktoś pisze siogunat a nie ten zanhielszczony szogunat (chociaż samo pojęcie shogunate jest z ang. ... To mamy ś/si i dlaczego go nie używać
@krzyviec5 жыл бұрын
Świetny wykład! Teraz już wiem!
@halinawieczorek597611 ай бұрын
Mądry z Ciebie koleś. Lubię Twoje refleksje na tematy polslo-japońskie.
@tiktak215 жыл бұрын
Nagrywasz bardzo ciekawe filmy. Tak trzymaj Ignacy! Pozdrawiam serdecznie z Wrocławia
@jacekkepa35245 жыл бұрын
To są informacje strasznie szczegółowe, a przez to bezcenne. Jak zawsze pozdrawiam!!!
@piotrboruta39135 жыл бұрын
Witam z Katowic,uczysz mnie języka polskiego...mam 64 lata a nie mówię tak poprawnie jak Ty...szacunek i pozdrawiam cieplutko
@archiesmith68395 жыл бұрын
Zdanie odcinka : "dzisiaj Kioto znajduje się tam, gdzie jest" (3:07) - w sumie dobrze, bo ktoś mógłby pomyśleć, że znajduje się gdzie indziej niż jest :D a tak poważnie, jak zawsze, szacunek za wiedzę i chęć przekazywania jej ludziom, oby tak dalej Ignacy, pozdrowionka :)
@zuzia57255 жыл бұрын
dziękuję za kolejny odcinek! kocham słuchać takich rzeczy i dowiadywać się ciekawych informacji^^
@Horus-895 жыл бұрын
Trafiłem tutaj przez przypadek, nie wiedziałem o tej intonacji. I bardzo dobrze mówisz po polsku. 👌
@drPiotrMNapierala4 жыл бұрын
Świetny film!
@konradglibowski6175 жыл бұрын
bardzo dobra infografika, czytelne , jednoznaczne i łatwe do nauczenia znaki no i oczywiście nowa wiedza zawsze mile widziana - dzięki.
@jaroslawkolacki5 жыл бұрын
Super! Bardzo ciekawe. Duże dziękuję!
@justynaq12545 жыл бұрын
Super odcinek !!! :D
@awilk66254 жыл бұрын
Bardzo ciekawe! Dziekujemy za Twoje filmiki ♥
@hardcorehenry14195 жыл бұрын
B. lubię takie ciekawostki historyczne. Ignacy, może opowiedz też o innych miastach a najlepiej, jakbyś zrobił vlog. :)
@lakosta45345 жыл бұрын
Ale złoto Żałuję, że dopiero niedawno trafiłem na ten kanał Świetna robota Ignacy!
@mackrak38185 жыл бұрын
jak zwykle super !
@bogumilakofan66035 жыл бұрын
Ciekawy, pięknie opowiedziany odcinek, dzięki za te informacje!
@in.themix5 жыл бұрын
witaj ignacy super filmik
@majk20065 жыл бұрын
Jak zwykle świetny polski. Szogunat nie przewrócony, a obalony.
@mihjq5 жыл бұрын
... w wyniku przewrotu :-)
@amadeosendiulo21375 жыл бұрын
No dobrze, ale siogunat [śogunat] od jap. Shogun [śogun]. Wiem że inspirowane ang. Shogunate, ale i tak
@pikpoland91475 жыл бұрын
Bardzo ciekawy odcinek. Dziękuję za podzielenie się tą niesamowitą wiedzą.
@slawomirzawislak73855 жыл бұрын
Świetny odcinek, bardzo ciekawy i fajnie opowiedziany, Twój talent językowy naprawdę może budzić szacunek i być stawiany jako wzór do naśladowania. Sugeruję również żebyś zrobił cykl videclipów o historii Japonii. Znacznie lepiej się słucha kiedy o Japonii, po polsku opowiada Japończyk, ze względu choćby na prawidłową wymowę nazw i nazwisk. Pozdrawiam.
@Batszeba20105 жыл бұрын
Bardzo interesujące ..Podoba mi się ten opowiadanie .. dziękuję , pozdrawiam ,,,
@yrevoceworatig13205 жыл бұрын
Ale świetnie mówisz po polsku, jesteś super !
@jankawaek88935 жыл бұрын
Pięknie dziękuje za filmik jest super brawo ty pozdrawiam.
@arktos445 жыл бұрын
Uwielbiam Twoją wymowę :)
@plattler1235 жыл бұрын
Cześć .Fantastycznie opowiadasz:-)!
@PanLukash5 жыл бұрын
Pewnie że spodobał mi się ten odcinek! Tak jak wszystkie. Ale teraz mam dla Ciebie trudne zadanie. W Polsce stolicę Chin nazywamy Pekin. Międzynarodowa nazwa tego miasta to Beijing. Słyszałem kiedyś że dla Chińczyków nazwa "Pekin" może być obraźliwa, gdyż została nadana stolicy Chin przez Japończyków w czasie okupacji. Byłoby super gdybyś się do tego odniósł. Pozdrawiam!
@EnilionVeno5 жыл бұрын
Ciekawa historia, nie znałem.
@Android-r76T85 жыл бұрын
Nazwa Pekin (Peking, Pechinum, Pequin i inne pochodne) została nadana temu miastu przez francuskich misjonarzy jeszcze w XVII i XVIII wieku na podstawie chińskiego dialektu z Nanjing. Nie wiem, czy Chińczycy mają z tą wymową jakieś nieprzyjemne skojarzenia, ale okoliczności jej powstania raczej nie mają z Japonią wiele wspólnego. Otwórz sobie forvo i wpisz tam Beijing (北京) - pokażą Ci się różne wersje wymowy z różnych dialektów/języków chińskich. Przesłuchaj sobie wszystkie i zobaczysz, że większości, może poza mandaryńskim, jest bliżej właśnie do Pekinu (choćby po kantońsku brzmi to dla mnie jak "Pakkin"). Zresztą tu masz linka do tego: forvo.com/word/%E5%8C%97%E4%BA%AC/ Ewentualnie możesz też zobaczyć 北京 w anglojęzycznym wiktionary, ale tam nie ma tych wszystkich nagrań.
@GrzegorzTeperek5 жыл бұрын
Super!
@hrabiahoreszko21235 жыл бұрын
Kioto- stolica, Tokio- licasto
@Eyes_On_America5 жыл бұрын
Maleńka uwaga: 5:21 "nadawało się na stolicę" ;) Dziękuję za ciekawy materiał (długo mnie to nurtowało :P) i pozdrawiam!
@przemekwinter31095 жыл бұрын
Bardzo ciekawy odcinek. W Polsce też mieliśmy parę stolic na przestrzeni 1000 lat. Ale niewielu Polaków wie, że stolicą Polski był przez prawie 60 lat Płock. Natomiast po wojnie stolicą miała zostać Łódź, bo Warszawa nie istniała. Potem podjęto decyzję o odbudowie
@mateuszogorzaek48715 жыл бұрын
Dziękuję za wyjaśnienie!
@waldy255 жыл бұрын
Bardzo ciekawa sprawa- historia Japonii. Więcej o historii, chociaż oczywiście inne tematy też fajne.
@kamibr46445 жыл бұрын
4:23 Oo to teraz wiem dlaczego w "Tenki no ko" powiedziano : 'Obszar ten był kiedyś pod powierzchnią morza. Do 200 lat temu. W dawnych czasach Tokio było tylko zatoką. Ludzie i pogoda stopniowo to zmieniały. Więc, cóż... Myślę, że po prostu wrócił do swojej pierwotnej postaci.' Dzięki za poszerzenie wiedzy 😁 A wczoraj właśnie mnie tknęła myśl, co oznacza nazwa Kioto 🤭 A tu proszę
@qapmax15 жыл бұрын
Fajny odcinek mam pytanie o Saikiō a w szczególności o wyraz Sai etymologię dzięki. Dobrą robotę robisz Ignacy dla Japonii oraz Polski a w szczególności dla Polaków bo pokazujesz jak piękny język mamy a jest zachwaszczony i nie rozumiany. Sława i chwała naszym narodom.
@visualgaijin4 жыл бұрын
Byloby fajnie jakbys dodal CC, bo Polsko-Japonskie dzieci moglyby wiele sie od Ciebie nauczyc :) Pozdrowienia z Kyoto!!! Swietny content!
@piotrdarczuk68905 жыл бұрын
fajny kanał!!! fajny Ignaś!!!
@lefranklin70925 жыл бұрын
Ignacy mam pytanie, w jednym odcinku mówiłeś że studiowałeś w katowicach, czy mógłbyś powiedzieć w jakim miejscu dokładnie mieszkałeś? bardzo mnie to interesuje bo ja sam jestem z katowic
@ariyacchin4 жыл бұрын
Ooo, historia Japonii interesuj mnie bardzo, byłabym mega zainteresowana jeśli powstałby filmik na temat Shinsengumi, którzy mnie bardzo interesują^^ Edit; Mega fajna piosenka na końcu!
@jerzyszmal27225 жыл бұрын
Jestes wspanialy !!! Twoj jezyk polski zasluguje na najwyzsze uznanie. Powinienes zostac profesorem jezyka polskiego na Uniwersytecie w Tokio. あなたは素晴らしいです!!! あなたのポーランド語は最高の評価に値します。 東京大学のポーランド語教授になるべきです...............................You're Incredible ! Best regards from New Jersey USA
@marcingrajewski70165 жыл бұрын
Dzięki Ignacy! Odcinek super. Przyszedł mi do głowy taki pomysł. Otóż poszukiwanie japońskich śladów w Polsce. Ale nie tych obecnych ale nieco starszych. Przy najbliższej wizycie w Polsce zapraszam do muzeum Juliana Fałata w Bystrej koło Bielska-Białej. muzeum.bielsko.pl/pl/ekspozycje-stale-falatowka/artykul/stala-falatowka To był malarz, który sporo jeździł po świecie oczywiście odwiedził również Japonię. W muzeum jest kilka pamiątek z Japonii. Po wizycie w Japonii zaczął malować obrazy inspirowane japońskimi grafikami Utagawa Hiroshige (mam opracowanie na ten temat). Może to będzie inspiracja na nowy cykl. Przepraszam że piszę nie na temat tego odcinka.........
@raburanju2 жыл бұрын
Byłem w tym muzeum. Polecam zobaczyć te pamiątki z Japonii.
@GONTIFILM5 жыл бұрын
Ostrzę sobie zęby na tę Japonię. Zawsze chciałem tam pojechać. Fajny kanał
@Jacek.B5 жыл бұрын
Fantastyczne, z intonacją zachwyt :)
@adamswat50454 жыл бұрын
brawo dla Ciebie Ignacy.
@iwonkaqueen5 жыл бұрын
Ciekawy filmik 🙂 pozdrowionka ze stolicy Polski 😘
@martao.3155 жыл бұрын
Wow!!!!!! Jestem pod ogromnym wrażeniem jak płynnie mówisz po polsku 😲😲😲
@izarost5 жыл бұрын
Obejrzałam mnóstwo twoich filmów bo jesteś ciekawym człowiekiem. W którymś wspominałeś że być może masz częściowo korzenie Ajnów z Hokkaido. Cytat z Wiki; ''Znaczne zasługi w badaniach etnograficznych nad ludem Ajnów położył polski etnograf Bronisław Piłsudski, który spędził wśród nich 15 lat zesłania. Szczególne zasługi położył Piłsudski w poznaniu języka Ajnów oraz sąsiedniego ludu Gilaków. Zgromadził obszerne materiały przygotowując materiały do słowników dla obu tych języków oraz zapisał także wiele bajek oraz pieśni ludowych. Kultura Ajnów znalazła opiekunów w postaci potomków tego ludu, którzy emigrowali lub zostali przesiedleni do Japonii, zasymilowali się i na sposób Indian północnoamerykańskich, powrócili do kultywowania niektórych obrzędów, zwyczajów i innych wyznaczników kultury. Wśród nich są obecni również potomkowie Bronisława Piłsudskiego i jego ajnoskiej żony. '' pl.wikipedia.org/wiki/Ajnowie
@stediuk5 жыл бұрын
Jest też bardzo fajny odcinek anime o Polaku z tamtych czasów - bracie Zenonie - kzbin.info/www/bejne/o3_Chpt7o9OcjJI Obok Bronisława Piłsudskiego miał ogromny wpływ na pozostawienie po sobie polskich/dobrych śladów w Japonii
@izarost5 жыл бұрын
@@stediuk To jest piękne, właśnie oglądam, dzięki.
@wojtekgg5 жыл бұрын
fajny materiał, ciekawe
@miloszbrendel83495 жыл бұрын
Bardzo pouczający odcinek.
@klaudiakowalska20365 жыл бұрын
Jejku jak ty wspaniale mówisz po polsku, nie jeden polak nie dosiega ci nawed do pięt. Gratulacje!
@pola213watchesyt75 жыл бұрын
Hej Ignacy! Mam pytanie dotyczące języka japońskiego. Jeśli znaczenie słowa w języku japońskim zmienia intonacja to w jaki sposób Japończycy są w stanie zrozumieć tekst piosenek? W muzyce słowa są śpiewane i melodia piosenki jest zupełnie inna od języka mówionego! Czy słowa piosenki można zrozumieć jedynie poprzez kontekst? Dzięki za odpowiedź :)
@kromiq5 жыл бұрын
Super 👍
@agnieszkam82595 жыл бұрын
Bardzo ciekawe
@ppm83wlkp5 жыл бұрын
@Ignacy z Japonii - a może by tak odcinek o serialu Shogun? ;)
@maggra43475 жыл бұрын
Ten tytuł mnie przeraził! Jakiś tydzień temu rozmyślaliśmy sobie o tym z chłopakiem przed snem xD a Ty mi filmik wypuszczasz z odpowiedzią! Gdzie są kamery!?
@katarzynaoglada25615 жыл бұрын
Pozdrawiam 👋😎👍✨
@Lyokoheros-KLPXTV4 жыл бұрын
Super że znalazłem ten odcinek, bo od dość dawna podobieństwo tych nazw mnie zastanawiało (i o ile pamiętam nawet raz Ci o tym napisałem w komentarzu) ^^ I z ciekawości - co to za budynek w tle w 1:10? I jak wspomniałeś o nazwie "Edo"... to od raz przypomniał mi się równoległy świat z jednego anime - Edolas (w sumie nie wiem czy powinienem to zapisywać przez "l" czy "r"*... ale w napisach było "l"). To anime to Fairy Tail, a skojarzenie było o tyle automatyczne, że tam do osób z tamtego świata (będących zawsze odpowiednikami jakichś z tego zwykłego) dodawano przedrostem edo-, czyli mieliśmy np Natsu i edo-Natsu, Lucy i edo-Lucy (zwana też kowai-Lucy - straszna Lucy... wiem, że pewnie słowo "straszna" zapisałem źle...). Nawet mimo faktu, że słyszałem kiedyś o "okresie Edo" (jak mniemam chodziło właśnie o siogunat Edo, tak? *nie wiem ponieważ tak się składa, że jestem fanem pewnej francuskiej kreskówki - Kod Lyoko (stąd pierwszy człon mojego nicku;)) - i jak słyszałem w japońskiej wersji to po transliteracji bardziej "Ryoko" niż "Lyoko"
@czerwiec724 жыл бұрын
PYTANIE ,Hej Ignacy,mieszkałem ponad trzy lata w Jponii,właśnie w Tokio i wiem że nazwy stacji metra tez maja jakies określone znaczenie,ja mieszkałem przy Toyocho (Tozai line) czy ta nazwa Toyocho cos oznacza? Dziekuje za kolejny swietny odcinek!!!!Pozdrawiam.
@EnilionVeno5 жыл бұрын
Zawsze mnie to zastanawiało! :D
@radioglowyburec5 жыл бұрын
Bardzo ciekawe.
@MrStanRod5 жыл бұрын
Dziękuję....
@Pasewicz14 жыл бұрын
Kochany Ignacy:))))
@lefranklin70925 жыл бұрын
nie chce być niemiły ale popełniłes drobny błąd językowy, szogunat nie został "przewrócony" tylko "obalony". Poza tym bardzo ciekawy film
@mashee16395 жыл бұрын
A "Machi", to też oznacza miasto? Bo sie ucze już 2 rok japońskiego ( zaczełam 2 rok) i w swoim podręczniku mam, że Machi to też jest miasto. Bardzo będę wdzięczna za odpowiedź 😊 Ponieważ przyda mi się ta wiedza na przyszłość :)
@patrickohooliganpl5 жыл бұрын
街/町(まち)oznacza miasto, a 都(みやこ)to jest _kanji_ dla dużego miasta.
@mashee16395 жыл бұрын
@@patrickohooliganpl Aaa, dzięki. To teraz już wiem :) Dziękuje za odpowiedź
@vincentlaw7105 жыл бұрын
Spoko film 👍👍👍
@madziatamersa5715 жыл бұрын
dziękuję za kolejny świetny odcinek. Mam pytanie, w napisach których użyłeś do odcinka używasz pisowni 'Siogunat' a nie 'shogunat'. Zwykle w Polsce używają zangielszczonej wersji, chociaż mamy głoski bardziej podobne do japońskich. Czy są jakieś prawne regulacje, oficjalne nakazy jak pisać takie słowa w języku polskim? czy jest to samowolka?
@amadeosendiulo21375 жыл бұрын
Na szczęście obie wersje są na równi poprawne, ale przez sh popularniejsze. 「szogunat」jest niestety również poprawne... Oczywiście nie jest to najlepszy przykład do dyskusji bo to słowo jest z ang. "shogunate" nie z jap. Lepszy by był przykład że jak masz 寿司 to nie możesz pisać susi. Lub jak masz jakieś mało znane słowo to dajesz tylko transkrypcją np.: 七国山病院 (Shichikokuyama byōin) będzie "Szpital Shichikokuyama" (... w Shichikokuyamie) [śići koku jama bjooin] Ja używam "si" lub "shi" z wymową [śi] w nawiasie.
@Robertwa185 жыл бұрын
sjp.pwn.pl/szukaj/siogunat.html: szogunat, siogunat «w Japonii: forma sprawowania władzy, w której faktyczną władzę posiadał szogun; też: okres w historii Japonii, w którym władza była sprawowana w ten sposób». Po co takimi pytaniami zawracać głowę Japończykowi?
@pablosames5 жыл бұрын
Transkrypcje jezyka japońskiego z użyciem alfabetu opracował Hepburn. By on Amerykaninem, więc jest ona naturalnie dostosowana do użytkowników jezyka angielskiego. Stad mamy np taki a nie inny zapis shi, chi lub ji itd. Jest to oficjalny sposob transkrypcji stosowany np w słownikach i trzeba się tym pogodzić. A siogunat zapisujemy w ten sposob bo jest to juz oficjalne polskie słowo, jedynie pochodzące z obcego języka.
@sandra7605125 жыл бұрын
extra vlog
@stediuk5 жыл бұрын
Ignacy, chciałbym przekazać Ci pozytywne wsparcie. Cieszę się że przybliżasz nam kulturę japońską. Jednak nie chciałbym żebyś zbyt bardzo ulegał modzie młodych ludzi i kultywował głęboką kulturę. Twój świetny kamrat - profesor Tokimasa Sekiguchi niech będzie dla Ciebie ideałem oraz mentorem i wzorem, pokazującym jak władać językiem polskim i rozumieć język i kulturę. Jeszcze raz podkreślę, robisz świetną robotę! Pozdrawiam
@stediuk5 жыл бұрын
Napisałem ten komentarz głównie dlatego, ponieważ jesteś rozpoznawalnym i lubianym youtuberem :) Aczkolwiek, również dlatego że jesteś moim zdaniem odpowiednim człowiekiem aby kontynuować działania Pana profesora Tokimasy. Boli mnie że ma tak mało wyświetleń i polubień/udostępnień. Dla mnie jako rodowitego polaka, wykształconego technicznie, szacunek wzbudza jego wiedza i możliwość operowania językiem polskim. Zapewne znasz Pana profesora, być może osobiście. Bądź lepszy od innych i dąż do doskonałości. Jeszcze raz gorąco pozdrawiam. Jeśli będziesz planował odwiedziny Gdańska, odezwij się do mnie. Zapewnię Tobie gościnność i przewodnictwo po lokalnych miejscach. Pozdrawiam Dawid
@stediuk5 жыл бұрын
Zapomniałem jeszcze dodać link do filmu Pana profesora: kzbin.info/www/bejne/mWWupnqQiduabac
@sawomirwielgusiak11955 жыл бұрын
Jestes genialny... Ale chciałbym usłyszeć jak mowisz jedno najdłuższe polskie słowo Konstantynoopolitańczykowianeczka jest to mieszkanka Konstantynopola. Dziękuje pozdrawiam
@ewa501105 жыл бұрын
dziękuje za informację o twoim kraju jak i stolicy nie wiem czy już mówiłam ale u nas podobnie było ze stolicą też były zmiany i obecnie jest Warszawa stolicą naszego kraju
@mateoszymongaming96945 жыл бұрын
▀▄▀▄Interesujący filmik like👍 ▄▀▄▀
@digitalcommunism5 жыл бұрын
jaki jest sens posiadania 3 stolic?
@leszy78595 жыл бұрын
To tak jak w Polsce :) Stolicą jest Warszawa ale i Kraków jest "stołecznym i królewskim miastem" :)
@valdie685 жыл бұрын
Super :)
@guig20042 жыл бұрын
Ignacy dlaczego w słowie Tokio tę część "To" wymawia się właśnie tak, skoro znaj kanji 東 wymiawiany jest pojedynczo jako higaszi ?
@Daniel-kp7gf5 жыл бұрын
A'propos Tokio, co sądzisz o zespole muzycznym Tokio Hotel, który ponoć inspirował się japońską muzyką i który kilkanaście lat temu był bardzo popularny w Europie?
@arturkwiatkowski60375 жыл бұрын
To nie jest łapka, tylko kciuk w górę - "Pollice verso".
@casanovamm45 жыл бұрын
Może coś o kuchni Japońskiej, słodyczach, ciastach itp itd (przepisy kulinarne)
@WhiteDeVil35 жыл бұрын
That's it, instaluję znowu Total War: Shogun II xD Btw grałeś Ignaś? Który clan Twój ulubiony? I jak oceniasz historical accuracy gry, tak w skali 1-10?
@piotrsternicki25265 жыл бұрын
Ignacy, zrób odcinek o anime jak to u was wygląda, bo jestem mega zajarany Naruto,Dragon Ball, one piece i nie tylko... Opowiedz coś o anime, gdyż zostałem na nim wychowany
@CthuIhuu5 жыл бұрын
My w Polsce też mieliśmy Shoguna! ☝🏼😆
@jurasmus15 жыл бұрын
Dwóch shogun'ów, jeden skakał po dupowsporach i krzyczał na drugiego: no chodź szogunie. Wiocha
@CthuIhuu5 жыл бұрын
ddryt Racja, dwóch shogun’ów.
@movemelody14 жыл бұрын
Jak to mieliśmy, o ile wiem jeden szogun ma ciągle siedzibę na Żoliborzu a drugi w Toruniu.
@lol-pg8mg5 жыл бұрын
Powodzenia
@sawekkuchta28525 жыл бұрын
Ignacy, czy w Japonii popularna jest chińska Księga Przemian "I-cing"? Czy Ty sam ją znasz, stosujesz? Jeśli chodzi o mnie, stosuję "I-cing" od 1998 roku. To dla mnie najważniejsza Księga z wszystkich, jakie dotąd w życiu poznałem. Pozdrawiam Cię Ignacy!
@Piechu195 жыл бұрын
Sytuacja trochę podobna do naszej. Co prawda Kraków od dawna nie jest stolicą Polski, ale jest trochę jak Kioto, taką symboliczną, historyczną stolicą, a Warszawa, tak jak Tokio - stolicą w nowoczesnym znaczeniu.
@igaschulz86405 жыл бұрын
👍💓
@gonzogorf70195 жыл бұрын
Kto miał zasiadać w trzeciej stolicy?
@andympro15 жыл бұрын
Ignacy can You talk about Yakuza.
@oliwazolajwiek28495 жыл бұрын
Dajesz korepetycje z japońskiego?
@mj73384 жыл бұрын
Hej Ignacy, może byś jakiś odcinek o Yokohamie zrobił? Wybrałbyś się tam, może kiedyś? Pokazałbyś nam te słynne potężne Hotele z obłoków i szkła o których z taką nostalgią śpiewała i marzyła Halina Frąckowiak w piosence "Papierowy Księżyc" Bo przecież San Francisco to nie To. To nie to miejsce. To musi być Yokohama. ! :-)
@mj73384 жыл бұрын
A tu poniżej link do piosenki: kzbin.info/www/bejne/qWrMpWeYidBrmpI