Рет қаралды 192,346
悩める胸に あなたが触れて 雨は 終わると想った
だけど誓いは あまりに強く いつか 張り詰めるばかり
糸が絡まりながら ただれゆくように
永遠を願うなら 一度だけ抱きしめて その手から 離せばいい
わたしさえ いなければ その夢を 守れるわ
溢れ出る憎しみを 織りあげ わたしを奏でればいい
信じていれば 恐れを知らず 独り歩けると知った
長い手足が 手探りのまま 森へ迷い込んだ時
深い樹海は暗く 祈り のみ込んで
この声を聴いたなら 泣き叫び 目を閉じて 何ひとつ 許さないで
あなたさえ いなければ この夢を 守れるわ
溢れ出る憎しみを 織りあげ あなたを愛し 歌うの
永遠を願うなら 一度だけ抱きしめて その手から 離せばいい
わたしさえ いなければ その夢を 守れるわ
溢れ出る憎しみを 織りあげ わたしを奏でればいい
やさしく殺めるように
(English)
I thought the rain would end when you touched my troubled heart.
But the vow is so strong that one day it will only grow taut
Like threads tangled and fraying
If you want eternity, just hold me once and let go of my hand
If only I weren't there to protect that dream
You can weave your hatred from the overflow and play me.
I've learned that if I believe, I can walk alone, fearless and unafraid
When I wandered into the forest, my long limbs groping for my way.
The deep sea of trees was dark, and I prayed and prayed
If you hear my voice, cry out, close your eyes and don't forgive me for anything.
If only you were here to protect this dream
I weave my overflowing hatred, I love you, I sing to you.
If only I could hold you just once and let go of your hand
If only I were here to protect that dream
We'll weave our hate from the overflowing heart And you'll play a song for me
To kill you so tenderly
(français)
J'ai cru que la pluie s'arrêterait quand tu as touché mon cœur troublé.
Mais le vœu était trop fort, et un jour il ne fera que se tendre.
Comme des fils qui s'enchevêtrent et s'effilochent
Si tu veux l'éternité, tiens-moi une fois et lâche ma main
Si seulement je n'étais pas là pour protéger ce rêve.
Tu peux tisser ta haine débordante dans le tissu et te jouer de moi.
J'ai appris que si je crois, je peux marcher seul, sans peur et sans crainte.
Quand j'ai erré dans la forêt, mes longs membres cherchant mon chemin à tâtons...
La mer profonde des arbres était sombre et remplie de prières.
Si tu entends ma voix, crie, ferme les yeux et ne me pardonne rien.
Si seulement tu étais là, je pourrais maintenir ce rêve en vie.
Je tisse ma haine débordante, je t'aime, je te chante
Si seulement je pouvais te tenir une fois, si seulement je pouvais lâcher ta main, si seulement je pouvais te tenir pour toujours
Si seulement j'étais là pour protéger ce rêve
Tisse ta haine débordante autour de moi et joue-moi une chanson
Pour me tuer doucement, pour me tuer doucement
(En español)
Pensé que la lluvia terminaría cuando tocaste mi corazón atribulado.
Pero el juramento era demasiado fuerte, y un día sólo se hará más apretado.
Como hilos enredados y deshilachados
Si deseas la eternidad, abrázame una vez y suelta mi mano.
Si tan sólo no estuviera ahí para proteger ese sueño.
Puedes tejer tu odio desbordante en la tela y jugar conmigo.
He aprendido que si creo, puedo caminar sola, sin miedo y sin temor
Cuando me adentré en el bosque, con mis largos miembros buscando a tientas mi camino...
El profundo mar de árboles estaba oscuro y lleno de oración.
Si oyes mi voz, grita, cierra los ojos y no me perdones nada.
Si tan sólo estuvieras aquí, podría mantener vivo este sueño.
Tejo mi odio desbordado, te quiero, te canto
Si tan solo pudiera abrazarte una vez, si tan solo pudiera soltar tu mano, si tan solo pudiera abrazarte para siempre
Si tan solo estuviera aquí para proteger ese sueño
Teje tu odio desbordante a mi alrededor y tócame una canción
Y jugar conmigo tan tiernamente a matar.
中文
当你抚摸我不安的心时,我以为雨会结束。
但誓言太强烈,有一天它只会变得更紧。
就像纠缠不清的线
如果你希望永恒,只需牵我一次,然后放开我的手
如果我不在你身边,保护你的梦想。
你可以把满腔仇恨编织进布料里,然后玩弄我。
我已明白,只要我相信,我就能踽踽独行,无所畏惧
当我徜徉在森林里,长长的四肢摸索着前进的道路...
深邃的树海一片漆黑,充满了祈祷。
如果你听到我的声音,请大声呼喊 闭上眼睛,不要原谅我的一切
只要你在,我就能让这个梦继续。
我编织我满溢的仇恨,我爱你,我为你歌唱
只要我能抱你一次,只要我能放开你的手,只要我能永远抱着你
如果我在这里,就能保护这个梦
将你满腔的恨意编织在我身上,为我弹奏一曲
把我玩弄于股掌之间