GracIas 🤩 por la traducción al español. Vale ya me gustaba la energía y ahora con su significado confirmo que amo amo amo amo esta canción. Música, letra y cantante, la vida es bella y solo se vive una sola vez…
YAMABIKO ENG TRANSLATIONS Walked out on a mountain road, with so many shards of glass Dropped proof of all the people who cried and cried and stopped, unable to press on Their piercing hurts, a pain that penetrates the heart and head I don't have a handkerchief to dry these tears, so I wipe my t-shirt and look ahead I can see my old high school from here "Those days were glittering" "Makes the present seem dull" Well that's up to you, wouldn't you like to glitter more now than you did then? Than back then, than back then, than back then, than back then.... Yeah, I originally dreamed, "Someone help me, give me a push." I wished for help, but I should believe in myself Sleeping on my arms, so focused that when I realized it the nights I slept in my bed Were ignited at some point by the rising fireworks As I rose the road was quiet, no sound to be heard Only my footsteps going crunch crunch crunch, only my breathing going haa haa haa I wonder if tomorrow will come as usual, I was taught things by Japan that I don't understand But believe in tomorrow and walk on. On that craggy mountain road, walk on. OhOhOhOh My mountain road OhOhOhOh My shouts OhOhOhOh My mountain echoes OhOhOhOh My heart reverberates I should start this very second, so that I can grab the peak's flag I'll hold the pen if it's my road You'll save up your endurance if it's your road I'll walk every day if it's my road, He'll go with the flow if it's his road I'll watch the computer screen if it's my road She'll be smartly dressed if it's her road You'll hold the knife if it's your road I'll plow the earth if it's my road They'll go on a trip, if it's that kid's road You'll hold the scissors if it's your road They'll remember the alcohol if it's that guy's road They'll hold the impact if it's their road They'll encircle the children's hands if it's the road, if it's the road, if it's the road The height of the peak can't be compared to the surrounding ones The strength to believe in yourself to reach that peak is everything If you have to retrace your steps with the peak right before you That too takes courage. Wipe away those tears And no matter how many times it takes, keep climbing and look ahead! OhOhOhOh My mountain road OhOhOhOh My shouts OhOhOhOh My mountain echoes OhOhOhOh My heart reverberates, reverberates, reverberates Source: lyricstranslate.com/en/yamabiko-mountain-echoes.html
@catpaws19133 жыл бұрын
Thank you!!
@Laniakea_Super2 жыл бұрын
I loved this song without having any idea what the lyrics meant, I love it even more now
@Lightnlove2 жыл бұрын
Greetings, I appreciate the lyrics translation. Thanks a million. I loved the sound of her voice, even before I understood the whole story of this superb song.