Esse livro foi discutido nas reuniões do Observatório de HQs da USP. Lembro que foi um tanto cansativo não só porque o Groensteen tem mesmo uma visão de compreensão mais difícil em relação a bibliografia mais citada, mas porque os termos franceses e suas traduções também geraram discussões. Quando encerramos lembro que foi uma sensação de alívio para muita gente. Rs.
@QuadrinhosNaSarjeta4 жыл бұрын
Imagino rs
@raphaelranieri52584 жыл бұрын
O Nick Sousanis, na página de Facebook dele, tem colocado alguns sketches tanto de Desaplanar quanto do próximo projeto dele, que mostram bem como um autor como ele pensa a plurivetoralidade e o caminho do olho. É muito interessante pra entender como a teoria se aplica na prática!
@erichmilane24722 жыл бұрын
Amei esse vídeo, descobri o canal tem umas duas semanas, e estou assistindo aos vídeos do canal sen parar, enquanto estou desenhando fico assistindo e ouvindo.
@mendonzamundi2 жыл бұрын
Muito bom essa trecho do cavaleiro das Trevas. Cinematográfico!
@shelbymc536912 күн бұрын
excelente
@felipeaguiardasilva29443 жыл бұрын
Minha opinião sobre os termos “decupagem” e “tressagem”: considero termos amorfos em nossa língua. Na primeira vez que ouvi (decupagem), mesmo com uma explicação depois, meu deu um nó na cabeça; ficou e, ainda fica, com um significado intangível pra mim (devo ser o único). Em vez de uma adoção destes termos, seria melhor arranjar algo equivalente pra se expressar. No caso de decupagem, minha sugestão seria decomposição de quadros; assim como tem na matemática a decomposição e composição de números e, além da decomposição orgânica e inorgânica das coisas, é uma palavra que por si só está cheia de significado e é tangível. Só em falar “decomposição de quadros” para um leigo, já dá ao próprio a possibilidade de imaginar e alcançar o significado sem chegar de fato a explicar. Assim como acho tangível falar sobre a sarjeta dos quadrinhos ou como o exemplo de prancha sob os quadros, que são por si só interpretativos.
@WilliamMur4 жыл бұрын
Muito bom ter cobrado uma reimpressão. Ótimo vídeo.
@marcosmillerilustrator4 жыл бұрын
Cara, muito legal. Queria muito ter visto esses 3 vídeos (e o teu canal tbm) quando fui escrever meu TCC em 2018. Certamente seria completamente diferente. Eu comprei o 'Sistema dos Quadrinhos' para usá-lo com ref. entre outros livros. Valeu!
@Monstroseaventuras3 жыл бұрын
Essa série de vídeos foi muito boa, me apresentou muita coisa nova. Parabéns pelo trabalho
@gilbertosantosjr.42483 жыл бұрын
Que aula!! 👏👏👏👏 Obrigado por essa série de videos, aprendi muito!!!
@adrianoarnold30904 жыл бұрын
Sempre uma informação bacana, parabéns pelo canal.
@carlosjob83884 жыл бұрын
Muito bacana essa série de vídeos!
@nosferatubr97534 жыл бұрын
Mais um ótimo vídeo. Qto mais conteúdo bem fundamentado melhor.
@caiob.martinelli31013 жыл бұрын
Muito bom essa série de vídeos! Acho bacana, se possível, fazer mais neste estilo. Abraço!
@MrQuiof4 жыл бұрын
Pois é, esse negócio de terminologia é complicado, o Érico costuma consultar sobre alguns termos quando ele tem dúvidas, como esse: facebook.com/ericodeassis/posts/1961691813855533 Se tem uma coisa que me incomoda nos livros de sobre ficção científica é quando colocam traduzem certos termos que não deveriam, já vi livros traduzirem penny dreadful e dime novel como folhetim, podem até ter relações, mas são outros tipos de revistas baratas, podia ter uma nota de rodapé, na época em que a internet é mais acessível e até com mais informações, esse tipo de substituição não é boa, o Athos Eichler Cardoso já cunhou o termo revista de emoção para as revistas pulp, mas citando revistas pulp. Outros são bem errados, o subgênero space opera, chamar de ópera espacial é certo, mas tem gente que traduz como novela espacial, isso é um erro, a origem do termo space opera vem de horse opera, que é como chamavam os filmes de faroeste, esse por sua vez vem de soap opera, como chamam as telenovelas americanas , por conta delas no começo serem patrocinadas por marcas de sabão em pó (pois é), aí aqui o pessoal praticamente chama a telenovela só de novela, aí tem outro erro, o novelization vira novelização, sendo que novel lá é o equivalente do romance, novela lá é novella, em espanhol é mais estranho, romance é novela e a novela é novela corta.
@MrJcMichels4 жыл бұрын
Cara, que nostalgia das bugadas ao estudar Groesteen pro TCC
@leandrokruszielski3 жыл бұрын
Agora a tão esperada reimprensão já aconteceu e o livro está disponível para a compra no site da Marsupial editora (embora ainda não apareça na Amazon).
@stephanobarbosa58054 жыл бұрын
tente 1 dia falar do livro de Groesteen falando dos mangás
@ivyjmarinho4 жыл бұрын
Alguns gibis, como por exemplo os de Marcello Quintanilha, parece que não "seguem" muito um "sistema estrutural" não, né!? Sei lá...sobretudo quanto a capacidade de condução do "olhar/atenção" do leitor através dos quadros/espaço das páginas pelo roteirista/desenhista, mais ou menos como se deixasse à cargo de quem lê seguir o ritmo e a disposição dos desenhos na página. Mas só reparei nisso depois que você começou a falar sobre esse livro de Groensteen.
@thierryauves4 жыл бұрын
Ele já disse que não "segue" isso de layout da página, acho que na entrevista pro pipoca e nanquim, ou talvez pro papo zine. É bem interessante ouvir ele comentando.
@QuadrinhosNaSarjeta4 жыл бұрын
Leaiute todo quadrinho tem, de um jeito ou de outro. O lance é a plurivetorialidade da leitura. Isso acontece em alguns trabalhos dele, estimulando o leitor a seguir diferentes rotas de leitura.
@ivyjmarinho4 жыл бұрын
@@QuadrinhosNaSarjeta Entendi!
@ivyjmarinho4 жыл бұрын
@@thierryauves Massa! Vou procurar.
@ceudellia43093 жыл бұрын
Se não conhece FRED, que era da Pilote, procure. Campeão da metalinguagem nos quadrinhos. Principalmente em sua série PHILÉMON, que até teve um título publicado em português, pela Cedibra. Mas tem mais complexidade nas histórias seguintes. Entre outras coisas ele escrevia os roteiros de TIME IS MONEY, com o desenho do genial e prematuramente falecido ALEXIS. Mas tem bem menos metalinguagem nessa outra.
@QuadrinhosNaSarjeta3 жыл бұрын
Já fiz um vídeo sobre o Philémon (que eu adoro demais!) kzbin.info/www/bejne/goDchWSGbdqMpZY
@ceudellia43093 жыл бұрын
Que ótimo! Vou assistir. Grato por responder.
@TheXm20123 жыл бұрын
Alexandre, você pode disponibilizar a analise do seu orientando sobre o quadrinho do Derf Backderf ou ainda não foi concluída? No mais, grande video, como sempre! Vez ou outra eu revejo, mas dessa vez como eu acabei de comprar o livro do Groensteen para estudar e também acabei de ler My Friend Dahmer, achei que caberia um comentário. Abraços!
@QuadrinhosNaSarjeta3 жыл бұрын
Oi. Já foi concluída sim. Vou pedir pra ele disponibilizar. Ao que parece teve uma migração de sistema na universidade e ele caiu num buraco negro. Estamos resolvendo isso.
@MrJcMichels4 жыл бұрын
Gente... virei referência no QnS... zerei a life.
@wandersonbranco91944 жыл бұрын
Alguem ai por acaso tem o pdf? É pra um primo meu... pode ser até em francês mesmo
@ivyjmarinho4 жыл бұрын
Não sei se este espaço serve para dúvidas (caso não sirva, por favor, desculpe-me), mas ouvi recentemente um cometário sobre a utilização de página(s) em branco (ou folha) como recurso narrativo em HQs (não citarei a fonte porque posso incorrer em erro). Folhas (páginas) em branco ao longo da história são usadas em HQs?
@QuadrinhosNaSarjeta4 жыл бұрын
Sim. Tudo faz parte. Um trocadilho pode ser útil aqui. Não existe na HQ trecho algum SEM nada, mas COM nada. Enfatizo o COM porque mesmo um espaço vazio é estético, sendo fundamental para a narrativa e a semântica dos quadrinhos.
@ivyjmarinho4 жыл бұрын
@@QuadrinhosNaSarjeta Impressionante!!! Eu nunca havia imaginado tal conceito. Pensei agora na semelhança com a música (o blues mais especificamente), onde (a presença d)o silêncio (o espaço/tempo "sem som/música") é tão importante quanto a presença da nota musical/som/música.
@renatasantos-un4qp4 жыл бұрын
AEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE.
@LulaBorges Жыл бұрын
Cara, esse livro não foi bem traduzido não. aff. muito erro de português. virgulas antes de "e" indiscriminadamente. texto terrível. como professor também me preocupo demais na escrita dos meus alunos e muitos livros de quadrinhos, artigos, resenhas, tem muito erro de português e isso também traz uma má escrita dos nossos estudantes. e quadrinistas, normalmente, escrevem mal. (opinião). fora isso o livro realmente traz essa função de sistema. tudo conversa com tudo. parabéns pelas explanações nos vídeos.
@shelbymc536912 күн бұрын
nossa, como você era estranho
@rodrigo-kaljuliafernandes19244 жыл бұрын
Caaaara, que chato. Mais vi até o fim e compreendi esse teórico enchedor de linguiça belgo (é isso?). O MCloud explica tudo isso muiiiito melhor. E didaticamente beeeeeem mais interessante. A teoria desse camarada é essencial... pra quem tem saco!
@QuadrinhosNaSarjeta4 жыл бұрын
Rapaz, tu não tem saco? 😯
@valeriocatellan2 жыл бұрын
Cavaleiro das trevas é muito ruim
@valeriocatellan2 жыл бұрын
Desenhista dessa hq é péssimo. Ou o estilo dele é desagradável