No video

COMPARACIÓN [b], [β], [v] → fonética y visual

  Рет қаралды 22,181

Paco Álvarez philologus

Paco Álvarez philologus

Күн бұрын

Aunque VISUALMENTE (si miramos a la boca) [β] y [b] son más parecidos por ser bilabiales, PERCEPTIVAMENTE (que es, al fin y al cabo, lo que estamos tratando) [β] y /v/ son más parecidos por ser aproximantes-fricativas.
📝 Este vídeo fue creado para acompañar el artículo «¿Por qué suenan tan parecido el español y el griego moderno?»: www.delcastell...

Пікірлер: 71
@Mirona55
@Mirona55 4 жыл бұрын
Soy de Perú y nunca he hecho distinción en pronunciar B y V. Cuando la gente viene a los EE.UU. comienza a adaptar la pronunciación inglesa de las letras ByV al español. En fonética y fonología aprendi que en español no existe distinción entre ambas.
@pacusphilologus
@pacusphilologus 4 жыл бұрын
Efectivamente 😉
@xanderbustamante9093
@xanderbustamante9093 Жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/sHm1iYOjed1letU
@Theos_Epiphanes
@Theos_Epiphanes 2 жыл бұрын
Muy buen canal; estoy en mi intento de recitar el Cantar de Mio Cid lo más acercado a la pronunciación del castellano medieval, y me sirven de mucha ayuda estos vídeos, así como los del castellano antes mencionado. Felicidades.
@arieleduardo2492
@arieleduardo2492 4 жыл бұрын
No sabés como este video he me ayudado muchisimo! Soy portugués hablante y creo que no tenemos /β/ ni en al PT europeo ni siquera al brasileño. Gracias!!
@pacusphilologus
@pacusphilologus 4 жыл бұрын
¡Me alegro! 😀
@love_x_love6619
@love_x_love6619 4 жыл бұрын
Sí lo hay. www.omniglot.com/writing/portuguese.htm
@mariapaulapava6786
@mariapaulapava6786 3 жыл бұрын
Si no estoy mal usan el [v],que para muchos hispanohablantes no existe
@user-fm2ss9wd2m
@user-fm2ss9wd2m 3 жыл бұрын
@@love_x_love6619 de hecho, no solo vi el caso de la "g" intervocálica, lo de la /β/ no lo encontré.
@bilbohob7179
@bilbohob7179 3 жыл бұрын
Si lhe hai. No portugués do Norte de Portugal Ali non falan a V din todo coa B (as dúas modalidades)
@JonAske58
@JonAske58 5 жыл бұрын
La [β] no es aproximante sino fricativa. La β aproximante es de similar articulación pero con los labios más separados. Lo indica el símpolo de bajura mismo [β̞]. Es como tienden a pronunciar este alófono los cubanos, por ejemplo.
@pacusphilologus
@pacusphilologus 5 жыл бұрын
Sí, Jon, tienes razón y soy consciente de que falta el diacrítico. En el blog intento no usar diacríticos de este tipo para no recargar mucho, lo cual me parece aceptable teniendo en cuenta que es un blog de divulgación y no una revista de filología. Como el sonido del español es aproximante, así suele bastar. El problema ocasional es cuando en un mismo artículo hablo por ejemplo del aproximante español y del fricativo griego. 🤷🏻‍♂️
@alexandergonzalez50666
@alexandergonzalez50666 5 жыл бұрын
Correcto. Sería confuso e incorrecto aún para una persona que no tenga contacto con la fonética pues el AFI es claro. Ese fonema es fricativo no aproximante.
@jontxe
@jontxe Жыл бұрын
@@alexandergonzalez50666 Lo que es fricativo no es el fonema, sino el alófono, o sea, el fono (sonido). Al no ser una distinción fonémica en español, cuán separados estén los articuladores (o sea si es fricativa o aproximante) no es de gran importancia. En mi experiencia todos pronunciamos este alófono no oclusivo con diferentes grados de separación de los articuladores en diferentes momentos. También hay diferencia en cuanto al grado de separación más común en diferentes dialectos. Así, en Cuba, este alófono tiende a tener un grado de separación de los articuladores mayor que en otros dialectos y cuando pronuncian la palabra "Cuba", por ejemplo, podemos notar que a menudo el grado de separación es muy grande (comparado con otros dialectos del español).
@jontxe
@jontxe Жыл бұрын
@@pacusphilologus Hola, philologus. Regreso hoy a esta página después de 3 años porque alguien me ha preguntado sobre este vídeo, pues encontraba confuso lo de la diferencia entre la b fricativa y aproximante. Yo no diría que la b en español es siempre aproximante o siempre fricativa, simplemente que no es oclusiva. A veces los articuladores están más separados (aproximante) y a veces menos (fricativa). Pero comprendo que este vídeo pueda ser confuso para principiantes, que pueden haber oído antes que el alófono [β] del español es fricativo a secas. Y no te digo nada de lo confuso que es mezclar el término espirante del video de la U. de Iowa, un préstamo del francés que la más reciente edición del diccionario de las academias (DLE) dice es sinónimo de "aproximante", pero que la anterior edición (DRAE) decía que era sinónimo de "fricativo". Como pa pegarse un tiro.
@lenguaenlineaconnulys6198
@lenguaenlineaconnulys6198 3 жыл бұрын
Yo aprendí en el colegio en la secundaria con una monja española en Venezuela a diferenciar la b de la v y la v la teníamos que pronunciar labiodental. Eso pasó hace 40 años más o menos. Y como leí en un comentario aquí abajo, a mi también me suena raro cuando oigo "bibir" en vez de "vivir". Tú información me ayudó un poco. Pero la duda todavía me queda. Muchas gracias.
@flaininesaraiva8519
@flaininesaraiva8519 3 жыл бұрын
Gracias por compartir. Tienes una pronunciación muy buena y clara. 😊
@marvinc88
@marvinc88 4 жыл бұрын
Buen video. 👍🏽 ¿Cuál es el nombre del software o página de internet en el que muestra los ejemplos y las pronunciaciones?
@pacusphilologus
@pacusphilologus 4 жыл бұрын
soundsofspeech.uiowa.edu/home
@seribelz
@seribelz 4 жыл бұрын
mucha gente en mi país (México) marca fuerte la [b] sin africarla (o aproximarla) como [β] y me suena raro, yo la pronuncio todavía más aproximante, tipo [ʋ]
@bilbohob7179
@bilbohob7179 3 жыл бұрын
Pues tu eres el raro
@martinakizZzum
@martinakizZzum 5 жыл бұрын
very informative!!!! muchas gracias!!
@pacusphilologus
@pacusphilologus 5 жыл бұрын
¡Me alegro de que te haya servido! 😃
@Dpchihuahua
@Dpchihuahua 3 жыл бұрын
Hola Francisco, tienes el enlace de la página de fonética que usas en tu video? Y gracias por este contenido, fue demasiado esclarecedor.
@j.r.s.s.964
@j.r.s.s.964 2 жыл бұрын
Gracias. Así es bien mas fácil aprender la pronunciación y percibir como los sonidos son producidos.
@fredyllc8616
@fredyllc8616 2 жыл бұрын
Veamos en el caso del alemán, donde hay regiones donde el sonido de la v es la misma de la f, la fricativa labiodental la tienen en la w. Sí, tienen el sonido, pero por ejemplo no tenemos distinción entre LL y Y si es que estamos hablando de diferencias, pues repito, en alemán, no la hay entre F y V.
@user-fn1se3sm7r
@user-fn1se3sm7r Ай бұрын
Hola, entiendo cómo se pronuncia, pero escribe b y v porque en ambos casos "b" y "v" se escriben después de "m" y "n".
@robertodemenezeslyra3586
@robertodemenezeslyra3586 27 күн бұрын
Versus, βersus o Bersus?
@robertodemenezeslyra3586
@robertodemenezeslyra3586 27 күн бұрын
βersus, Versus o Bersus ??🇧🇷
@joshfernandoyaurisalas8546
@joshfernandoyaurisalas8546 4 жыл бұрын
En el español creo q mas q la v fricativa se pronuncia la v aproxiamante? Solo escuche la v fricativa en el ingles no recuerdo haberla escuchado en el español
@pacusphilologus
@pacusphilologus 4 жыл бұрын
Es que en español no hay /v/, simplemente.
@milanpadilla736
@milanpadilla736 3 жыл бұрын
En Bolivia se usa la v (DENTILABIAL)de vaca y la b (LABIAL)de burro... Por los tanto la "v" dentilabial SI SE USA.
@joshfernandoyaurisalas8546
@joshfernandoyaurisalas8546 3 жыл бұрын
@@milanpadilla736 Concuerdo contigo aquí en Perú tmb se usa
@TheRubenpucelano
@TheRubenpucelano 3 жыл бұрын
@@milanpadilla736 Pero si ese sonido no debía existir en el español de España cuando envíamos a Colon con los barcos. En Bolivia lo pronunciaréis por imitación de otras lenguas. En castellano no existe ese sonido. Si lo pronunciáis, pronunciáis mal esa grafía en castellano
@antoniofuentes6523
@antoniofuentes6523 3 жыл бұрын
@@TheRubenpucelano En España en algunas zonas de Andalucía también se pronuncia el sonido /v/. Creo que es cuando va entre vocales o cuando en general nosotros decimos /β/, ellos diven /v/
@rcidcobo
@rcidcobo 3 жыл бұрын
Esto me lleva a pensar que tal vez lo lógico es que en el español actual escribiéramos con b las palabras donde el sonido es oclusivo, y con v donde el sonido es aproximante. Así evitaríamos las faltas ortográficas :-)
@TheMaru666
@TheMaru666 3 жыл бұрын
El problema es que si digo:" ¡ Bien hecho ! " es oclusiva , y si digo "Lo hiciste muy bien " , es aproximante .
@Reansel
@Reansel 3 жыл бұрын
El problema es que lo que determina que el sonido sea oclusivo o aproximante depende de la posición del fonema en la frase, no de la letra. Si digo "¡Bien hecho!", la B es oclusiva, pero si digo "¡Qué bien lo has hecho!", la B es aproximante. Por lo que, al final, casi todas las palabras se escribirían tanto con B como con V según el momento ("¡Bien hecho!", "¡Qué vien lo has hecho!"), introduciendo una suerte de mutacion consonántica al estilo celta, lo cual resultaría áun más complicado y confuso que el sistema actual.
@rcidcobo
@rcidcobo 3 жыл бұрын
No tendría por qué ser así. Se escribiría con b o con v en función de cómo se pronuncia esa palabra suelta. Y luego ese sonido se puede modificar en otras combinaciones. Algo similar a como ocurre en otros idiomas. Por ejemplo, en francés "les" se pronuncia "le", pero si la siguiente palabra empieza por vocal como en "les amis", se pronuncia "lez amí". O en inglés "the" se pronuncia "ði:", pero cuando no está enfatizado se pronuncia "ðə" o "ði" y no por ello cambian la sintaxis de la palabra.
@bilbohob7179
@bilbohob7179 3 жыл бұрын
Eso es lo que se hacía en el castellano medieval. Se usaba la aproximante con la V
@Zookatoo
@Zookatoo 3 жыл бұрын
Saludos! ¿Cuál es el enlace para acceder a esa página que utilizan para la demostración de los sonidos? Gracias.
@pacusphilologus
@pacusphilologus 3 жыл бұрын
soundsofspeech.uiowa.edu/main
@elpollormz
@elpollormz Жыл бұрын
Yo mexicano y sí pronunció diferente la v y la b, tal vez por que mi madre es italiana y ella las distingue
@bestroller7461
@bestroller7461 Жыл бұрын
En España no existe diferencia ninguna entre las dos porque se pronuncian igual es decir , la b se puede sonar como v ingles ejemplo : Los barcos : loh varcoh. Vivir : bivir. Huevo : huevo. Estoy bien : estoy Vien.
@KiLlZoNeProWar
@KiLlZoNeProWar Жыл бұрын
En español la V es bilabial, la pronunciación labiodental no es propia de esta lengua.
@agme8045
@agme8045 5 жыл бұрын
Ay no entiendo nada, porque no decís como se pronuncia cada una xd
@pacusphilologus
@pacusphilologus 5 жыл бұрын
Buena excusa para aprender un poco de fonética 😃: academialatin.com/curso/fonetica-fonologia-espanol/
@bilbohob7179
@bilbohob7179 3 жыл бұрын
B normalmente es a inicio de palabra, la segunda es la B en medio ya que normalmente NO marcamos la B pues hablamos rápido. Esto si lo hacen por ej. los italianos, esto es parar lo suficiente para marcar la B con los dos labios en medio de palabras (imagina como si fuera el comienzo de otra palabra). La V está a medio camino de B y F. En vez de pronunciar la B con los dos labios, usas los dientes inferiores contra el labio superior Personalmente a mi me suenan igual, o irrelevante, pero portuguéses y alemanes se dan cuenta inmediatamente de la diferencia. En español nunca se usò esta V. Los romanos se cachondeaban de que no diferenciabamos Bibere de vivere (beber de vivir)
@Reansel
@Reansel 3 жыл бұрын
@@bilbohob7179 La B oclusiva es a principio de discurso o tras nasal, y la B aproximante en los demás casos. Recuerda que, en el discurso hablado, las palabras se pronuncian concatenadas una detrás de otra, todas seguidas, por lo que los sonidos de una palabra pueden afectar a los sonidos de la palabra siguiente. Cando pronuncias "el barco", la B es la aproximante ya que, a efectos de pronunciación, lo que pronuncias es "elbarco", como si lo pronunciases todo junto.
@ivanfernandez613
@ivanfernandez613 Жыл бұрын
Yo lo aprendí sabiendo que la v es la sonora de la f, asi que lo pronuncio como una f pero vibrando las cuerda vocales
@equestriatv7745
@equestriatv7745 3 жыл бұрын
La b sonora la inventó la oveja Beeeee
@theophonchana5025
@theophonchana5025 2 жыл бұрын
#betacismo
@Angel.T-340
@Angel.T-340 Жыл бұрын
Hubiese sido importante dar ejemplos sonoros con palabras que tengan los 3 sonidos para diferenciarlas unas de otras.
@love_x_love6619
@love_x_love6619 2 жыл бұрын
ay brujería! xd lo entendí todo xd
@ploja
@ploja 5 жыл бұрын
¿Cómo es eso que en español "no hay [v]"? En el español de España sí los hay, ¿o me equivoco?. Creo que al video le faltan ejemplos.
@pacusphilologus
@pacusphilologus 5 жыл бұрын
Existe como alófono muy contextual de /f/, tipo «afgano». Puede que este artículo te interese: www.delcastellano.com/confusion-b-v-espanol/
@emanuelcortez6394
@emanuelcortez6394 5 жыл бұрын
¿De dónde eres? Yo soy chileno, de la zona central, y hago distinción V/B. Pero tengo entendido que la regla es que en español ese sonido no se haga. Por ejemplo cuando escucho a los caribeños o andaluces decir 《bibir》me suena raro, porque yo lo digo 《vivir》.
@pacusphilologus
@pacusphilologus 5 жыл бұрын
De la Fonética de la RAE: "En Lima, la pronunciación como labiodental [v] se da entre grupos instruidos en situaciones formales, y solo en los momentos de autocontrol del discurso. En el norte de Uruguay, en la zona fronteriza con el Brasil, aparecen realizaciones oclusivas de /b/ y /d/ intervocálicas, como en [ˈde.do] dedo o [a.ˈba.xo] abajo, así como algunas articulaciones labiodentales, como en [ˈva.ka] vaca, que también pueden oírse en Chile en palabras como árbol [ˈaɾ.vol] o grupos sintácticos como el burro [el.ˈvu.ro]".
@quinoarnau450
@quinoarnau450 5 жыл бұрын
@@emanuelcortez6394 ¿En Andalucia no hacen distinción de b y v?
@emanuelcortez6394
@emanuelcortez6394 5 жыл бұрын
@@quinoarnau450 No sé, pero a andaluces que he oído hablar no les he escuchado el sonido /v/, por eso lo comenté a modo general. Igual que a los caribeños, que ahora último a mi país han llegado muchos, nunca les he oído usar el fonema /v/.
La EVOLUCIÓN de /w/ a /v/ es FRECUENTE en las lenguas del mundo #EntenderFonética
21:11
Why native English speakers can't speak English!
23:45
John Zimmer
Рет қаралды 220 М.
Magic trick 🪄😁
00:13
Andrey Grechka
Рет қаралды 49 МЛН
Prank vs Prank #shorts
00:28
Mr DegrEE
Рет қаралды 9 МЛН
La voz pasiva en Latín. Tema de presente. Cambio de voz.
2:43
FONÉTICA con un lingüista (mi papá) | Superholly
16:45
superholly
Рет қаралды 752 М.
Cómo se pronuncia la b ¡y la v!
8:05
Blog de Lengua
Рет қаралды 107 М.
Fonética y Fonología 2019 #introl
53:51
Juan Pablo Mora
Рет қаралды 16 М.
Fonemas y alófonos
12:36
Gabriela25565
Рет қаралды 6 М.
Can Germans Understand Dutch? | Easy German 428
12:53
Easy German
Рет қаралды 2 МЛН
Why do I pronounce B and V like that? | What's the correct way?
12:41
¿Es que EXISTEN MÁS de 5 VOCALES? 🙀 #EntenderFonética
11:04
Paco Álvarez philologus
Рет қаралды 11 М.
Magic trick 🪄😁
00:13
Andrey Grechka
Рет қаралды 49 МЛН