0:00 OVER ONE'S HEAD 2:19 IN OVER ONE'S HEAD 3:39 GET ONE'S SH*T TOGETHER 10:14 GET A FREE PASS 13:45 PUSH SOMEONE'S BUTTONS 14:28 PULL OUT ALL THE STOPS 17:40 LEARN THE ROPES 18:37 DRINK THE KOOL-AID 19:53 NOT TO GET THE MEMO 20:57 SHOOT FROM THE HIP 21:49 SHOOT ONESELF IN THE FOOT 22:26 STRAIGHT SHOOTER 23:02 SHOOT THE BREEZE 23:47 SHOOT THE MESSENGER
@FrediGuillen Жыл бұрын
Buenas tardes profesor, una pregunta, como podría decir en ingles la expresión pornerme las pilas. Por ejemplo, necesito ponerme las pilas con mi ingles. Muchas gracias.
@galaxypereira4231 Жыл бұрын
Me gustan mucho tus clases Dios otorgue luz y muchas bendiciones 🎉
@janetleeconn5358 Жыл бұрын
Millones de gracias por otra maravillosa recopilación de expresiones y de vocabulario. Sigo aprendiendo cosas nuevas y repasando cosas antiguas que olvidé (como siempre).
@camiloalejandrom.acevedo6532 Жыл бұрын
Excelente! Gracias amigo! Better KZbin Channel to learn learn English! nunca dejes de hacer videos, te lo agradezco.
@gaviotha4340 Жыл бұрын
Wow! ¡Cuanto por aprender y practicar! Gracias querido profesor. Usted nos explica hasta de donde provienen los modismos. ¡Muchas gracias! ❤❤
@marcelinopaulzamora2152 Жыл бұрын
Wuaoo este canal es una maravilla! En la música d THE KID LAROY-WITHOUT YOU dice también eso, JAJAJ yo lo traducia d forma literal I lost my shit, you know I didn't mean it! suscrito amiigo, yo ricién también estoy aprendiendo Inglés!
@fredylopez2477 Жыл бұрын
Hi profe, how you doin' ?. Great video profe, we gotta learn idioms even though natives don't use them all the time, only when the context requires that they be used, if you don't know any of these idioms you can use an alternative just like your example profe the one that says: - The books he had to read in college WERE OVER HIS HEAD. # Instead we can say: - The books he had to read in college WERE DIFFICULT FOR HIM TO UNDERSTAND. OR. - The books he had to read in college WERE HARD FOR HIM TO UNDERSTAND. Anyway it's always necessary to learn idioms so we can get what natives say when they use them. Thanks for the video profe 👍.
@EnSimplesPalabras Жыл бұрын
Everybody uses "over one's head," for example. It's a very common idiom.
@joseacuna8703 Жыл бұрын
Gracias xq ayer no pude ver este video y ahora si 💯💪
@emiliaortega197 Жыл бұрын
#INGLESENSIMPLESPALABRAS Profesor Carlos tenga una buena tarde exelente la clase muchas gracias 🙏❤️💯
@gandhiresendiz5429 Жыл бұрын
Infinitas Gracias maestro un saludo desdee Tijuana 🇲🇽
@JhonDoe_user Жыл бұрын
Excelente, profe!!!. Muchas gracias!!!
@sergioravanal8481 Жыл бұрын
Buen video, gracias.
@alvaroglez545 Жыл бұрын
😎👍
@logeur6 ай бұрын
Cómo sería en español: Kamala picked her running mate. Gracias
@carloseduardos729424 күн бұрын
Me gustan las vulgaridades...its my shit
@jeisson42 Жыл бұрын
Cash in on it. Es buena, ¿podría usarla aquí?. If I want to improve my English quick I'll have to talk a lot with my co-workers, they are mostly from Australia, I just need to cash it on it.
@EnSimplesPalabras Жыл бұрын
No porque "cash in on it" es sacar rpovecho monetario de algo.
@jeisson42 Жыл бұрын
@@EnSimplesPalabras lo imaginé. Me da la impresión que decir algo como To improve my English I just need to take advantage of my co-workers. Suena errado o hasta grosero, ¿cuál sería una forma más adecuada?.
@EnSimplesPalabras Жыл бұрын
@@jeisson42 To improve my English I need to speak to my coworkers more often.
@ginamejia Жыл бұрын
@@EnSimplesPalabras"to improve my english I should take advantage of having Australian coworkers and speak to them more often" Sería correcto decirlo de esta forma o sonaría grosero?