「雨の匂いに懐かしくなるのは何でなんでしょうか。 아메노 니오이니 나츠카시쿠나루노와 난-데 난-데쇼오카 "비내음에 그리워지는 건 어째서일까요. 夏が近づくと胸が騒めくのは何でなんでしょうか。 나츠가 치카즈쿠토 무네가 자와메쿠노와 난-데 난-데쇼오카 여름이 가까워지면 가슴이 술렁이는 건 어째서일까요. 人に笑われたら涙が出るのは何でなんでしょうか。 히토니 와라와레타라 나미다가 데루노와 난-데 난-데쇼오카 사람들에게 비웃음당하면 눈물이 나는 건 어째서일까요. それでもいつか報われるからと思えばいいんでしょうか。」 소레데모 이츠카 무쿠와레루카라토 오모에바 이인-데쇼오카 그렇대도 언젠가 보상받을 거라고 생각하면 되는 걸까요." さよならって言葉でこんなに胸を裂いて 사요나랏-테 코토바데 콘-나니 무네오 사이테 안녕이란 말에 이렇게나 가슴이 찢어져서 今もたった数瞬の夕焼けに足が止まっていた 이마모 탓-타 스우슌-노 유우야케니 아시가 토맛-테이타 지금도 고작 찰나의 저녁놀에 발걸음이 멈춰있어 「先生、人生相談です。 센-세에 진-세에소오단-데스 "선생님, 인생상담이에요. この先どうなら楽ですか。 코노 사키 도오나라 라쿠데스카 앞으로 어떻게 하면 편해질까요. そんなの誰もわかりはしないよなんて言われますか。 손-나노 다레모 와카리와 시나이요난-테 이와레마스카 그런 건 누구도 모르는 거라고 말씀하실 건가요. ほら、苦しさなんて欲しいわけない。 호라 쿠루시사난-테 호시이와케나이 보세요, 괴로움 같은 걸 바랄 리가 없는걸요. 何もしないで生きていたい。 나니모 시나이데 이키테이타이 아무것도 하지 않고 살고 싶어요. 青空だけが見たいのは我儘ですか。」 아오조라다케가 미타이노와 와가마마데스카 푸른 하늘만 보고 싶은 건 너무 제멋대로인가요." 「胸が痛んでも嘘がつけるのは何でなんでしょうか。 무네가 이탄-데모 우소가 츠케루노와 난-데 난-데쇼오카 "가슴이 아파도 거짓말을 하게 되는 건 어째서일까요. 悪い人ばかりが得をしてるのは何でなんでしょうか。 와루이 히토바카리가 토쿠오 시테루노와 난-데 난-데쇼오카 나쁜 사람만이 이득을 취하는 건 어째서일까요. 幸せの文字が¥を含むのは何でなんでしょうか。 시아와세노 모지가 오카네오 후쿠무노와 난-데 난-데쇼오카 행복(幸)의 글자에 돈(¥)이 포함되어 있는 건 어째서일까요. 一つ線を抜けば辛さになるのはわざとなんでしょうか。」 히토츠 센-오 누케바 츠라사니 나루노와 와자토난-데쇼오카 하나의 선을 빼면 괴로움(辛)이 되는 건 일부러 그런 걸까요." 青春って値札が背中に貼られていて 세이슌-테 네후다가 세나카니 하라레테이테 청춘이란 가격표가 등에 붙어 있어서 ヒッチコックみたいなサスペンスをどこか期待していた 힛-치콧-쿠미타이나 사스펜-스오 도코카 키타이시테이타 히치콕 같은 서스펜스를 어딘가 기대하고 있어 「先生、どうでもいいんですよ。 "센-세에 도오데모 이인-데스요 선생님, 아무래도 좋아요. 生きてるだけで痛いんですよ。 이키테루다케데 이타인-데스요 살아있는 것만으로도 아파요. ニーチェもフロイトもこの穴の埋め方は書かないんだ。 니-체모 후로이토모 코노 아나노 우메카타와 카카나인-다 니체도 프로이트도 이 구멍을 메우는 법은 쓰지 않았어요. ただ夏の匂いに目を瞑って、 타다 나츠노 니오이니 메오 츠붓-테 그저 여름의 향기에 눈을 감고, 雲の高さを指で描こう。 쿠모노 타카사오 유비데 토코오 구름의 높이를 손가락으로 그려요. 想い出だけが見たいのは我儘ですか。」 오모이데다케가 미타이노와 와가마마데스카 추억만 보고 싶은 건 너무 제멋대로인가요." 「ドラマチックに人が死ぬストーリーって売れるじゃないですか。 도라마칫-쿠니 히토가 시누 스토-릿-테 우레루쟈나이데스카 "드라마틱하게 사람이 죽는 이야기 같은 건 잘 팔리잖아요. 花の散り際にすら値が付くのも嫌になりました。 하나노 치리기와니스라 네가 츠쿠노모 이야니 나리마시타 꽃이 질 시기에조차 값이 붙는 것도 싫어졌어요. 先生の夢は何だったんですか。 센-세에노 유메와 난-닷-탄-데스카 선생님의 꿈은 무엇이었나요. 大人になると忘れちゃうものなんですか。」 오토나니 나루토 와스레챠우 모노난-데스카 어른이 되면 잊어버리는 건가요." 「先生、人生相談です。 센-세에 진-세에소오단-데스 "선생님, 인생상담이에요. この先どうなら楽ですか。 코노 사키 도오나라 라쿠데스카 앞으로 어떻게 하면 편해질까요. 涙が人を強くするなんて全部詭弁でした。 나미다가 히토오 츠요쿠스루난-테 젠-부 키벤-데시타 눈물이 사람을 강하게 만든다는 건 전부 궤변이었어요. あぁ、この先どうでもいいわけなくて、現実だけがちらついて、 아- 코노 사키 도오데모 이이와케나쿠테 겐-지츠다케가 치라츠이테 아, 앞으로 어찌 되든 좋을 리가 없어서, 현실만이 가물거려서, 夏が遠くて。 나츠가 토오쿠테 여름이 멀어서. これでも本当にいいんですか。 코레데모 혼-토오니 이인-데스카 이래도 정말 괜찮은 건가요. このまま生きてもいいんですか。 코노마마 이키테모 이인-데스카 이대로 살아도 괜찮은 건가요. そんなの君にしかわからないよなんて言われますか。 손-나노 키미니시카 와카라나이요난-테 이와레마스카 그런 건 너 말고는 모르는 거라고 말씀하실 건가요. ただ夏の匂いに目を瞑りたい。 타다 나츠노 니오이니 메오 츠부리타이 그저 여름의 향기에 눈을 감고 싶어요. いつまでも風に吹かれたい。 이츠마데모 카제니 후카레타이 언제까지라도 바람에 날려가고 싶어요. 青空だけが見たいのは我儘ですか。」 아오조라다케가 미타이노와 와가마마데스카 푸른 하늘만 보고 싶은 건 너무 제멋대로인가요." あなただけを知りたいのは我儘ですか 아나타다케오 시리타이노와 와가마마데스카 당신만을 알고 싶은 건 너무 제멋대로인가요
Long time no see. First time I heard this marvelous song, I thought you are vocalist. The song that you are rhythmical , I seem to totally dance with an angel. The gentle singing vocie wraps the heart of people kindly. I seem to be able to sleep to slowly in tonight. I owe you one. In addition, I come to see it. Sweet dreams.