"Tiny era un buen chico, odiaba a todo y a todos" Que raro suena eso xd
@williamolarte53613 жыл бұрын
Recuerdos agradables de mi niñez, la cuarta fase y el circo romano nunca la pude superar, solo una vez en un vídeo juego una niña lo hizo por mí, y así pude pasar al siguiente portal, me gustaría volver a jugar crash 3.
@selenegarcia74342 жыл бұрын
Nooooooooooooooo.
@selenegarcia74342 жыл бұрын
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
@rodolfovillanuevaperez16782 жыл бұрын
La decepción, la traición hermano
@Marthchidote20035 жыл бұрын
Robar cristales bonitos -Tiny 2017
@randymurillo88666 жыл бұрын
La productora del doblaje: _"Lipsync? eso con que se come?"_
@RockRetroMusic515 жыл бұрын
El nuevo diseño de uka uka es muy bueno me atrevo a decir que mejor que el de PS1 pero la cagaron enorme con el doblaje, osea me refiero a que le dieron una voz menos grave y malvada que la original en ps1 pero en general está buenisimo el remaster
@exilito29345 жыл бұрын
N. Cortex: Una Chica con Grandes.... Bolsas de Hielo ( ͡° ͜ʖ ͡°) Resultado: *Cortex es P3rvertido xD* pd: Editado por censura
@D-e-v_i_l4 жыл бұрын
Ajajajjajajajajajajaj entendi esa referencia :v pero luego lo castraron :V
@MetalFreezer30006 жыл бұрын
9,5/10 Dingodile no tiene acento Mexicano
@masterchapulin.11905 жыл бұрын
@@erno2047 En la versión en inglés quizás, ya que en español habla mexicano
@RockRetroMusic515 жыл бұрын
Ese dingodile mexicano era de puta madre era muuuuy bueno
@annieskywalker92904 жыл бұрын
@Steven Alek y a pinstripe le dieron la misma voz
@lafidokun91134 жыл бұрын
;)
@joacookkk4 жыл бұрын
F
@arky_ellobito20242 жыл бұрын
Las transiciones De los villanos fue para Mi lo mejor del Remake. La cara de N tropy se ve más aterrador. El espiral azul de fondo es más oscuro, como un hoyo negro. Los ecos. Y el sonido inquietante que se ollé como un limbo.
@yasinn94886 жыл бұрын
Estaba viendo videos de Crash Bandicoot Warped en el doblaje castellano, en aquella época, ¿eh? Y en esos años sí modificaban el movimiento de la boca para adaptarlo al doblaje. Sorprendente que en esta época eso sí no lo hagan.
@Gonzas976 жыл бұрын
Otamegane YJ pienso lo mismo, lo que pasa es que en el original la boca se movia en base a como registraba el audio. Aca los labios ya estan animados de x manera, la unica forma de evitar este desastre de seguimiento de labios es que los desarrolladores les pasen un video con las escenas, pero es activision, no se puede esperar mucho de ellos.
@heroes453_2 жыл бұрын
@@Gonzas97 Si comparas los movimientos de boca del original entre doblaje inglés y español te darás cuenta que son iguales Lo que pasa es que para no tener que reanimar las bocas por doblaje se busca que sea convincente el movimiento de boca con el sonido, cosa que en N Sane no hacen
@Gonzas972 жыл бұрын
@@heroes453_ no, no es así Es como yo decia, en el ps1 la boca se movia por la corriente de audio. Lo podes comprobar si haces la comparacion con todoslos idiomas. Lo que si deberia haber aclarado es que eso solo ocurre con las escenas cara a cara, con los modelos de los rostros detallados. En el remake no hicieron eso vaya a saber porqué, falta de experiencia o por tiempos.
@heroes453_2 жыл бұрын
@@Gonzas97 Ahora que me fijo bien si hay diferencias, aunque no son tan notorias y se puede ver como adaptaron las bocas a los idiomas
@Gonzas972 жыл бұрын
@@heroes453_ exacto, eso es porque la boca se mueve segun lo que marca el audio que tiene asignado. Algunos juegos modernos lo hacen tambien.
@MariaVazquez-bn7sf6 жыл бұрын
Love Tiny's voice,it fits him so well!
@MonstruoVerdeSan6 жыл бұрын
Tiny Tiger es un tigre de tazmania un animal extinto
@Lion-kz2mw6 жыл бұрын
Grandes bolsas de hielo para mi cabeza ewe
@lorenacarreras60945 жыл бұрын
Esto no ha terminado marsupial Aun quedan las gemas todavias podemos ganar (risa malvada)
@Simbionte794 жыл бұрын
Noooo!!!!! Otra vez prisionero del tiempo no Aghhh!!!!!
@kevinelotaku40052 жыл бұрын
Jaja, si entendí la referencia
@Perro.Resorte_278 ай бұрын
La maquina del tiempo no se pudo mantener por sí misma, tuvimos suerte de escapar
@ElAlv4rO8 ай бұрын
@@Perro.Resorte_27 Dame la mascara, con ella conquistaré el mundo, vaaaamos.
@franky_layton5 жыл бұрын
Hicieron un gran doblaje en el original, pero aquí hicieron un mejor trabajo. Simplemente con la mejores expresiones de personajes, tiene una mejor de expresarse en voz.
@mauriciominicuci65442 жыл бұрын
Lo malo, que en PS1 se ajustaban las animaciones a los distinros idiomas, acá la sincronía labial es asco!
@eydangamerj88237 жыл бұрын
Like si entendiste (6:26)
@edgarcampos32746 жыл бұрын
Dice que qué le duele la cabeza y necesita hielo
@galaxi27696 жыл бұрын
l
@250crash2506 жыл бұрын
Jajaj
@SuperPonySaiyan90006 жыл бұрын
Desde en mi pubertad entendí lo que quiso decir 7w7
@elespejo17736 жыл бұрын
Eydan GamerJ, ozi 7w7
@Na-ps7do Жыл бұрын
Porque tuvieron que quitar al dingodile mexicano :( "Poneo guapo, que vamo de fiesta" Dingodile 1998
@hajmgenial9 ай бұрын
"esta vez me has zurrado, ¿vale?, pero preparate para lo que viene ahora"
@Perro.Resorte_278 ай бұрын
Que pasa colegas, soy Dingodil
@danielcastaneda153029 күн бұрын
Nosotros no hablamos así, que visión errónea de los españoles
@bendetav5 жыл бұрын
El mejor doblaje de Cortex😃😃
@oscarrojassantos65257 жыл бұрын
Tecnicamente el doblaje es igial que en el original pero con diferente sincromizacion, pero por otro lado, esta genial 😉👍 toma mi super like
@aaroni_084 жыл бұрын
"¡No! ¡No puede ser! ¡Otra vez prisionero en el tiempo no! ¡NOOOOOOOO!"
@Lacasadelchismeoficial Жыл бұрын
Rayos le quitaron el carisma a dingodile y su legendario "poneos guapos que nos vamos de fiesta" ay cómo me reía cuando tenía la ps1
@ropaloca107 ай бұрын
ademas que parece un cerdo mas que un dingodilo XD
@subarunatzuki7032 Жыл бұрын
Extraño al dingodile mexicano me gustaba como se expresaba
@hajmgenial9 ай бұрын
X2 Tomando en cuenta que en inglés tiene acento australiano, en español le quedaba el acento mexicano
@danielcastaneda153029 күн бұрын
@@hajmgenialSiguiendo esa lógica debió ser al revés. Inglés americano es más equivalente al español de México. Y el español extranjero tal vez debió ser el de Argentina.
@venezuelaballloquendero21246 жыл бұрын
es la misma voz de twinsanity solo que un poco mas vieja porque el actor de voz obviamente le cambio la voz xd
@jamalakaton96525 жыл бұрын
Si no mal recuerdo el actor de voz de cortex es el mismo que de ned flanders en los Simpsons
@adrianmendezolmedo51914 жыл бұрын
@@jamalakaton9652 y el alcalde quimby
@doctornether28853 жыл бұрын
@@jamalakaton9652 Cortexirijillo
@Perro.Resorte_278 ай бұрын
@@doctornether2885xdxdddds
@the_myth1cal6 жыл бұрын
Dice: "Soy el Dr. Nepharious Trophy" y es Tropy😂😂😂
@the_myth1cal6 жыл бұрын
Dj gamer gamer pero en realidad el personaje se llama N. Tropy si mal no recuerdo😕
@idk72.5 жыл бұрын
@@the_myth1cal como cuando te respondes solo
@the_myth1cal5 жыл бұрын
@@idk72. alguien había comentado, seguro borró el comentario😂
@rebeccaencasa50223 жыл бұрын
Ese tropy es bien menso>:v
@frostedyeticookie6 жыл бұрын
I wish the thumbnail was actually a thing in the game
@joseandresgonzalez66242 жыл бұрын
5:32 cuando tus padres ven tus notas del trimestre
@Perro.Resorte_278 ай бұрын
Xdxdxdddd
@jamalakaton96525 жыл бұрын
1:32 que paso con su acento mexicano
@hermelindamisaycoalegria55554 жыл бұрын
Tal vez voz perruano
@aaronislas61783 жыл бұрын
Uka uka se ve más villano y cortex más como enfermo y cortex en crash Bandicoot 4 se retiró en una playa
@alynatto41416 жыл бұрын
4:50 donde mas se ve a Uka-Uka con relleno en la boca (madera de esta) anque un extra se alarga mas de lo normal
@GabrielPerez-fd3ig6 жыл бұрын
mmm claro bolsas de hielo 😏😏😏😏😏😏😏
@a2g4vzhy5 жыл бұрын
XdxD
@D-e-v_i_l4 жыл бұрын
:v
@makkarroz71662 жыл бұрын
cortex suena mas joven y uka uka suena como un abuelo :v
@alejandroamaya26586 жыл бұрын
En el minuto 3:46 la nariz de cortex parece un nepe xdxdzdxdzd
@caritafelizd828 Жыл бұрын
El que hambre tiene en pan piensa
@Perro.Resorte_278 ай бұрын
@@caritafelizd828y el que ya no tiene, es porque ya comió
@mateakenny5423 жыл бұрын
Soy yo o casi todo el elenco de twinsanity participó en el doblaje?
@dylanmorales47764 ай бұрын
Solo la voz de cortex y la de n.gin
@TheKingArdilla6 жыл бұрын
TINY APLASTAR A CRASH!! >:( TINI RECUPERAR
@The_Cynder5 жыл бұрын
No se lo decía a crash obviamente 4:45 Ya que crash solo venció a n-gin 1 vez A roto la cuarta pared hablándole al jugador
@idk72.5 жыл бұрын
En realidad crash venció a n. Gin en crash bandicoot 2, se estaba refiriendo a que lo vuelven a derrotar
@The_Cynder5 жыл бұрын
Pero cortex dice que n.gin no a podido derrotarnos
@idk72.5 жыл бұрын
@@The_Cynder dice que "no a podido derrotarte", eso se lo decía a crash
@The_Cynder5 жыл бұрын
Pero fue coco quien derroto a n.gin
@Perro.Resorte_278 ай бұрын
Igual todos los mensajes se sienten como que le hablan al jugador, digo ¿no es esa la idea?
@alynatto41416 жыл бұрын
1:06 si lo pones lento (PC) se ve que aku-aku se trasforma en Cortex deforme
7:49 si pones lento,Crash se be deforme cuando cambia a Coco
@doctornether28853 жыл бұрын
Estética nesecaria para una escencia Cartoon
@صلىاللهعليهوسلمصلىاللهعليه-ك4مАй бұрын
Life is second and second will become years and years Every day everything changes in the blink of an eye Every day many people and creatures die in the world
@alynatto41416 жыл бұрын
3:02 la camara no se queda fija
@НеллиГалиева-щ9ь5 жыл бұрын
Оовово
@FidelEtxaniz7 жыл бұрын
Las voces del doblaje son muy buenas, muchas siguen siendo las mismas. Lo de los diálogos tan solo cambian un poco del guión (sobre todo en Dingodile), pero para mí la coordinación entre voces-boca es malísima. Sigue hablando con la boca cerrada y no habla aunque la esté moviendo...
@martinzamorano68945 жыл бұрын
El juego original está en ingles
@FidelEtxaniz5 жыл бұрын
@@martinzamorano6894 Ya lo sé, pero habitualmente las frases se adecuan a los movimientos de las bocas, aunque suponga hacer un par de cambios en los diálogos. En Spyro lo he visto mucho mejor, así como en la edición moderna de CTR.
@martinzamorano68945 жыл бұрын
Fidel Etxaniz Tienes razon la verdad
@FidelEtxaniz5 жыл бұрын
@@martinzamorano6894 De todos modos que nadie me malinterprete, para mí sigue siendo un juegazo.
@elbandicootxd514 жыл бұрын
El juego original está en ingles
@beatz193 жыл бұрын
TU ESTAS EN MI TIEMPO MALDITO BICHEJO, DAME LOS CRISTALES >:^(
@Perro.Resorte_278 ай бұрын
Ahora estas mi tiempo mofetilla DAME LOS CRISTALES
@mauriciominicuci65448 ай бұрын
Ay Dios, estaba preocupado por haber puesto un comentario idota (todo un clasico a estas alturas) y qué acaba pasando? Me acuerdo de mi patetico doblaje de la primera escena
@La-hora-del-terror6 жыл бұрын
espero que el problemas con la sincronizacion de las voces las arreglen para las versiones de xbox one , nintendo switch y pc y claro tambien que le hagan un parche para la version de ps4, pero no creo que lo hagan para ninguna version aunque deberian
@Gonzas976 жыл бұрын
Squall Leonhart deberian y mucho, aunque ahora ya tienen videos para verlo, aunque dudo que lo toquen si quiera.
@joaquin_posting4446 жыл бұрын
No esta mal para ser un doblaje de españa El unico problema es la desincronizacion del las voces con la cinemáticas Pero igual mantiene algunas de las voces del los juegos anteriores.
@ianwalters4570 Жыл бұрын
wait a moment somebody is getting out of the portal i think it's dr n gin
@mataleyendas6 жыл бұрын
En el minuto 4:01 use la frase que dise gin para defenderme con un bravucón que me molestaba cuando era pequeño, volvió a mi curso y el me seguía molestando así que dije esa frase que dise gin solo le cambié los nombres y cuando dise "mecanismo" después de cuando le dije eso jamás me volvió a molestar no sé si es porque sono raro o porque le dio miedo pero aún así fue efectivo
@Anthony.25 жыл бұрын
mmmmmmmmmm que bueno que te allan robado el celular
@anthonymaldonado7255 жыл бұрын
Y ahora tengo un nuevo celular como pasa el tiempo
@anthonymaldonado7254 жыл бұрын
Y ahora tengo otro celular wooooooooooooooooooooo como pasa el tiempo, ojala que a futuro me acuerde de este comentario
@kralydot09224 жыл бұрын
Wtf
@Perro.Resorte_278 ай бұрын
Que acabo de leer
@silvestrebinsorceress5734 жыл бұрын
4:22 si alguien me dice eso,yo le grito:TU Y CUÁL EJÉRCITO
@Nakano2002 Жыл бұрын
5:01 dece EL FIN SE ASERCA
@Perro.Resorte_278 ай бұрын
Uff referencia 🔥
@vic-o-tronic21995 жыл бұрын
Alguien sabe como se da el final donde cortex y tropy se pelean por uka uka
@Maicol_WK5 жыл бұрын
Amaury B, es el final bueno.
@El_UnknownXD5 жыл бұрын
@@Maicol_WK mas bien el final verdadero
@El_UnknownXD5 жыл бұрын
Para conseguir el final verdadero debes conseguir todos los cristales todas las gemas normales y de colores y las reliquias del tiempo
@foliagedloki28794 жыл бұрын
1:10 ¡porque no dejas de tocarte las narices!
@MonstruoVerdeSan6 жыл бұрын
Dingo Dyle es un perro Dingo mezclado con un cocodrilo. Por eso Dyle de Cocodrilo Dyle
@RhinoLean3 жыл бұрын
Yo: *_(quiero disfrutar viendo este video)_* KZbin: *_(Tres anuncios de dos segmentos y diez segundos cada uno sin opción de saltarselos)_* Yo: 1:08
@printessmallettjr.10332 жыл бұрын
Jesus Chirst!
@EneasPaz2 жыл бұрын
que juegazo
@danielcastaneda153029 күн бұрын
Las traducciones son la única falla de estos remakes, una lástima. Es una saga muy popular en México como toda Latinoamérica y se perdió una enorme oportunidad.
@shadowislesporo85735 жыл бұрын
Lo unico que no me gusta del doblaje en español Es que el lip sync esta tan mal hecho que se siente incomodo, en las versiones de originales de Ps1 como el movimiento de labios era muy erratico no se notaba, pero ahora que los personajes mueven los labios acorde a sus palabras, el doblaje en español no se sincroniza bien, por eso lo prefiero jugar en ingles
@danielcastaneda153029 күн бұрын
Buena elección
@IkerjafetDomingo2 ай бұрын
Que guay
@faboo294 жыл бұрын
7:55 ¿que es ese archivo 250crash250? 7w7
@gokuBS-ng6fv3 жыл бұрын
Que se difica eso
@Perro.Resorte_278 ай бұрын
@@gokuBS-ng6fvse quedo estancado en el 2017
@diegosgamer7thenewest8626 жыл бұрын
demostracion de como sera el juego de Crash Bandicoot fusions 4: the red band strikes back 1: conversacion con el lider de la bandada roja 2: conversacion con savor 3: otra conversacion con savor 4: conversacion con el lider de la bandada roja 5: conversacion con evil gathered 6: otra conversacion con evil gathered 7: conversacion con Star butterfly 8: otra conversacion con Star butterfly 9: conversacion con el lider de la bandada roja 10: una conversacion con Star butterfly en su segunda fase 11: conversacion con el lider de la bandada roja 12: conversacion con el co-lider de la bandada roja 13: otra conversacion con el co-lider de la bandada roja 14: conversacion con el lider de la bandada roja 15: conversacion con The Evil One final normal: The Evil One no se rinde final alternativo: The Evil One viaja al tiempo dato curioso: The Evil One es la fucion de el co-lider de la bandada roja, el lider de la bandada roja, Star butterfly, evil gathered y savor
@diegosgamer7thenewest8626 жыл бұрын
el truco es ignorar la conversacion de aku aku y lo entenderan The Evil One aparece en splatterhouse 3 de la sega genesis
@diegosgamer7thenewest8626 жыл бұрын
FOTO DE LA FUSION WEYES photos.google.com/photo/AF1QipN8jGqwvVQ1A2GlYNivKVm5aZiglevjTd5ZAVQy?hl=es
@Perro.Resorte_278 ай бұрын
Que carajos? Amigo ya salio crash bandicoot 4
@BorgSket_3 жыл бұрын
my favorite villain is the tiny tiger
@bennyytswapper99515 жыл бұрын
Me gusta Como Dingodile Ya NO Tiene El Aceno Mexicano.
@tonialcala17934 жыл бұрын
QUEEEEEEEEEEEEEEEEEE?
@danielcastaneda153029 күн бұрын
Los mexicanos no hablamos así, es una basura ese estereotipo. El acento verdadero es exactamente como todos los doblajes latinoamericanos.
@juliamxd96145 жыл бұрын
Me sigue matando el hecho de que los actores no se esforzasen en sincronizar las voces un poco el doblaje esta bien pero la sincronizacion con la boca es horrible
@cheemsazul18455 жыл бұрын
Ostia Crash, deja los cojonudos cristales, joder tío Lobezno onda vital
@juliamxd96145 жыл бұрын
Eso literalmente esta sacado de contexto pero bueno
@victorseiryu55896 жыл бұрын
Ojala lo doblaran al español latino
@ianwalters4570 Жыл бұрын
I am back and free
@printessmalletjr3832 жыл бұрын
I Remember.
@terrorista11575 жыл бұрын
Nooo dingodile ya no es mexicano 😥😥😥
@franktoycadillac63675 жыл бұрын
Cómo logro hacer el final alternativo?
@normalopez55745 жыл бұрын
Recogiendo Todo de cada Sala y Completando niveles Secretos
@franktoycadillac63675 жыл бұрын
@@normalopez5574 muchas gracias
@gachadanxd33375 жыл бұрын
Hola ya casi consigo este juego. Me pueden decir como tengo el fin el del 6:51 por fa
@franktoycadillac63675 жыл бұрын
X2
@andulothar58455 жыл бұрын
La pregunta ya es vieja asi que tal vez ya sepas, pero ahi va, para conseguir ese final tienes que obtener todos los cristales y diamantes del juego que se consiguen rompiendo todas las cajas de todos los niveles del juego
@spinspic43994 жыл бұрын
PERPEKT 🤗🤗
@zaidmiguel28004 жыл бұрын
Dingodile ya no es mexicano 😭😭😭😭😔😔😔🔫
@danielcastaneda153029 күн бұрын
Porque el español de España suena feo Como todos los personajes...
@NeoDeluxe6473 жыл бұрын
Eh vuelto ah perder noes justo quizás deberia retirarme enla playa con un refresco enla mano y con una hermosa chica esto no ah terminado aún queda más gemas todavía podemos ganar *risa malvada*
@NekoStarInverse5 жыл бұрын
es doblaje latino o castellano? XD, porque en el original era castellano.
@Liz099x4 жыл бұрын
Este tambien
@hajmgenial9 ай бұрын
Castellano
@darckmetal5235 жыл бұрын
Bolsas de hielo EE
@darkshock93045 жыл бұрын
Darck Metal Algo anda mal
@aldairmarquez51584 жыл бұрын
Oye amigo una pregunta yo tengo el crash en xbox ONE y ya complete el 3 todo los diamantes reliquias algunas de oro pero no me sale el diamante en la máquina del tiempo me podrías ayudar en ese tem
@Perro.Resorte_278 ай бұрын
Yo te ayudo mira, tenes que conseguir las 25 reliquias del tiempo e ir a la plataforma que apareció en medio de la sala del tiempo, ahí hay más niveles por completar y en el nivel de motos de dingodille donde hay un letrero de un alien, tenes que chocarte contra eso y te llevará a un nivel secreto, lo mismo, conseguis su gema de cajas y su reliquia, después tenes que conseguir la gema amarilla que esta en el segundo nivel de la sala secreta, después vas al nivel del dinosaurio de la sala de N tropy, vas a la plataforma de la gema amarilla y cuando llegues a la parte donde te sigue el dinosaurio tenes que dejarte agarrar por el segundo Pterodactilo que aparece y vas a desbloquear otro nivel secreto, lo mismo, conseguis su gema de cajas y reliquia y listo, el resto es conseguir todas las gemas de cajas de los niveles que te faltan
@tizianomy29584 жыл бұрын
Que pedos porque dingidile no suena mexicano
@mr.plasma.c34554 жыл бұрын
Mejor v:
@jorchpena13925 жыл бұрын
tini,Tiger,es,un,León,
@shujinkoMK5 жыл бұрын
es Tropy no Trophy
@danielcastaneda153029 күн бұрын
Odio los doblajes y traducciones de España en México. Y estoy casi seguro que la empresa pensó que hablamos o usamos el mismo vocabulario pero no, hasta sus traductores sabían que no éramos el target.
@brunomaciel74734 жыл бұрын
Pobre cortex
@01darkdem4 жыл бұрын
U que risa el aku Aku
@sebastianemilianosaldanama56186 жыл бұрын
Uka uka y cortex
@Carlos-td8um7 жыл бұрын
Tiene errores y en el 2 peor
@thealejocrackhincapie74667 жыл бұрын
Master-Deathh DOFUS N,GIN es un niño
@Simbionte794 жыл бұрын
@@thealejocrackhincapie7466 eso es lo mas estupido que eh oido
@andrewthefatwatso56395 жыл бұрын
I don’t understand what he saying
@crashtactiko3 жыл бұрын
Lmao learn spanish
@andrewthefatwatso56393 жыл бұрын
@@crashtactiko well crap, although that comment was year ago and I’m practicing Spanish at Australia education.
@crashtactiko3 жыл бұрын
@@andrewthefatwatso5639 okay, spanish is kinda hard tho
@selenegarcia74342 жыл бұрын
Nooo ool
@elinevitablesrbandicoot88124 жыл бұрын
Si es español latino porque todos tienen acento español España
@bernardojarrin27823 жыл бұрын
No es español latino solo salió el doblaje para España
@WhiteAlcal6 жыл бұрын
Se ve que no pueden pronunciar bien el PHY.
@jorchpena13925 жыл бұрын
las,armas,de,dingodile,son,
@brunomaciel74734 жыл бұрын
¿Eh? ¿Que?
@sagigamer55556 жыл бұрын
Uka uka suena com un pilin
@jorchpena13925 жыл бұрын
las,harmas,de,dingolile,
@el__tico76083 жыл бұрын
Laki of you speak english
@bassaymonroy66365 жыл бұрын
Mejor el ubiera jugado con los jefes en ves dr hacer tanta payasada
@ds9184 жыл бұрын
dingodile que clase de nombre es ese '''''''
@lafidokun91134 жыл бұрын
:)
@sergiotroncoso20273 жыл бұрын
no se que pasa ?😕
@boogiman14403 жыл бұрын
Son mejores las voces en inglés si fueran en español de México estuviera mucho mejor
@quepro20125 жыл бұрын
En el min 7:07 Vi a baby t
@selenegarcia74342 жыл бұрын
X fa noooooooooooooo
@karenhoward316 жыл бұрын
Moo
@empanada88883 жыл бұрын
Un asco el doblaje
@Perro.Resorte_278 ай бұрын
El lorax
@danielcastaneda153029 күн бұрын
La verdad es un asco, eso y que la traducción no era hecha para los que somos de México, siendo un fandom más grande.
@empanada888828 күн бұрын
@@Perro.Resorte_27*le come el malbabisco*
@empanada888828 күн бұрын
@@danielcastaneda1530bueno creo mas bien es la animacion... Es muy exagerada. pero eso si Las voces de los primeros juegos: como el de cortex