Спасибо за шикарные уроки японского языка! Ваши объяснения просты и понятны, ваша речь чёткая и ясная. Желаю Вам творческих успехов.
@venaseraru6 жыл бұрын
Спасибо!)
@sydonianthaumaturgist6 жыл бұрын
Большое спасибо, стало гораздо яснее с цветами. Можно ли в будущем так же разъяснить еще вот эти несколько непонятные моменты? -Отличие между 愛 , 恋 и, собственно, 恋愛 ; -Отличие слов из предыдущего пункта от 好き и 大好き . - Отличие между 寒い и 冷たい , 温かい и 暖かい . Эти моменты вызвали в голове просто дикую путаницу, не понятно что когда и в каких случаях употребляется. Заранее спасибо.
@venaseraru6 жыл бұрын
Пожалуйста! Если вкратце и поверхностно, то: - 愛 - "любовь" в обширном смысле этого слова, в т.ч. нечто не физическое, а 恋 - наоборот более "физическое". - 大好き - больше, чем 好き. - 寒い 暖かい о погоде и т.п., 温かい 冷たい о чае, воде и т.п.
@daslity2 жыл бұрын
Спасибо парень, очень помог , я как раз изучаю японскую палитру
@scepticoptimist29767 жыл бұрын
Видео отличное, делайте ещё! Так и понятнее логика, отчего лучше понимаешь мышление,, и интереснее, а так лучше запоминается. Спасибо!
@venaseraru7 жыл бұрын
Спасибо!) Да, буду продолжать!)
@livefire3167 жыл бұрын
Наконец-то я это узнал о_о Спасибо)
@venaseraru7 жыл бұрын
Пожалуйста! :D
@AlinaG-fr6ee6 жыл бұрын
Спасибо огромное! Ваш труд очень бесценен!
@venaseraru5 жыл бұрын
Спасибо.
@tatianasannikova79873 жыл бұрын
Спасибо за полезные видео ☺️🙏
@xDanChx7 жыл бұрын
Радует, что видео стали выходить чаще, спасибо Игорь! Очень полезно, учитывая, что я с сентября изучаю японский в японском центре в Санкт-Петербурге, вроде-бы не я один из нашей группы пользуюсь материалами, что ты подготавливаешь. ども ありがとう :)
@venaseraru7 жыл бұрын
Да уже раз в неделю выходят (примерно). Стараюсь не отставать от графика.)) Пожалуйста!) がんばってくださいね!
@skbalinez7 жыл бұрын
Было интересно, спасибо.
@venaseraru7 жыл бұрын
Пожалуйста! =) Рад, что было интересно!
@Omicrons Жыл бұрын
Курой Гетсуга! Черная Гетсуга из Блича!)
@ТатьянаМицук-ю9з2 жыл бұрын
Чувствую себя первоклассницей ). У вас теперь столько знаний, что они как водопад обрушиваются с высоты ))). Наверное мне сюда пока рано )))
@annanika67277 жыл бұрын
Вот оно что!! Главный концепт "аой" - холодный! Благодарю за это открытие))
@venaseraru7 жыл бұрын
Пожалуйста!)))
@annakorotkikh53016 жыл бұрын
как всегда супер) ёмко, по-делу и интересно) спасибо! надеюсь, твои видео будут выходить чаще!
@venaseraru6 жыл бұрын
Пожалуйста! =)
@Dreig7 жыл бұрын
Наверное, можно самому как-либо обзывать цвета через Корень+いろ, и собеседник отлично поймёт, если знает с чем ассоциация :D
@venaseraru7 жыл бұрын
:D:D:D
@AnNST-2007 жыл бұрын
спасибо,за полезное видео:З
@venaseraru7 жыл бұрын
Всегда пожалуйста! :D
@8Todote86 жыл бұрын
у многих диких или просто первобытных народов нет различий между чёрным и синим, или синим и зелёным. опять же первобытная гамма цветов обычно состоит из чёрного, сине-зелёного, красного, белого и может быть жёлтого.
@irinamonastyrskaya94757 жыл бұрын
Игорь, отличное видео. Мне очень понравилось, познавательное. Главное запоминаются цвета, еще и Иро, почти для Иры 😀😀😀
@venaseraru7 жыл бұрын
А вот и мнемоника пошла в ход. :D Это отлично!) Спасибо! Рад, что понравилось!)))
@6bee8697 жыл бұрын
Ох, люблю я бездонную лексику японского. ロシア語でもたくさん難しくて人が知らない色がありますよ 例えば「Ярь」や「Юфтевый」や「черленый」など
@Wedm6 жыл бұрын
Как-то раз спросили японца-преподавателя языка на счёт синий/зелёный: - А вот лес, он какой? - Конечно он зелёный! Ну и немножко синий Понятно, что понятней нам не стало)))
@8Todote86 жыл бұрын
посмотрите на горные заросли Краснодарского края и Северного Кавказа. вблизи - да они зелёные. но в дали - реально голубые. те же заросли в солнечный жаркий день могут быть ярко-зелёными. а после ливня - приобретают глубокий сочный изумрудно-голубой оттенок.
@anyarise7 жыл бұрын
Супер! Интересно, что творится тогда на художественных факультетах с названиями красок))) Спасибо :)
@venaseraru7 жыл бұрын
Пожалуйста!)) Ахаха.)) Вот этого я уже не знаю.)))
@хусенУктамов-ы6л4 жыл бұрын
Ты учишь японский
@КамильМинабутдинов-н9н4 жыл бұрын
Крутая лампа
@venaseraru4 жыл бұрын
Спасибо!
@Anarkyp6 жыл бұрын
Круто обьясняешь ))
@venaseraru6 жыл бұрын
Спасибо!)
@SysWOOOW7 жыл бұрын
ありがと!
@venaseraru7 жыл бұрын
どういたしまして!w
@anna_messir7 жыл бұрын
"Мурасаки" это цветочек такой) *** Иду полями нежных мурасаки, Скрывающих пурпурный цвет в корнях, Иду запретными полями, И, может, стражи замечали, Как ты мне машешь рукавом? Нуката-но Окими
@venaseraru7 жыл бұрын
Да, в т.ч. это и цветок.
@EvgeniyYatsenko4 жыл бұрын
в русском языке тоже есть "цвет бедра испуганной нимфы" - но используется он крайне редко и мало кому известен))
@thoru43677 жыл бұрын
Этот контент настолько качественный и годный, что как мне, кажется, недостоин ру сегмента ютуба
@venaseraru7 жыл бұрын
Ахаха. :D Спасибо огромное за такую высокую оценку и реально очень классно осознавать, что Вы так думаете, но к сожалению, я пока недотягиваю даже по своим планкам, не говоря уже о сегменте русскоязычного Ютуба. Вот когда еще камеру новую куплю с объективами, научусь лучше делать анимацию и прочее, тогда уже будет более менее нормально, а пока что, в моих глазах все-таки не очень, но я во всю стараюсь сделать чуточку лучше и успеть за неделю, чтобы выпуски выходили раз в неделю. =)
@venaseraru7 жыл бұрын
Плюс, я еще забыл про свою ужасную речь. Это вообще для меня огромная проблема, которая очень медленно продвигается, но ничего... потихоньку-полегоньку думаю, научусь говорить сносно.))))
@歩夢-y2q4 жыл бұрын
日本は青ー黄ー赤、海外は緑ー黄ー赤
@razievganimusic96547 жыл бұрын
Очень интересно. А когда будут глаголы и падежы?
@venaseraru7 жыл бұрын
Не буду обещать, но думаю, что скоро.))
@razievganimusic96547 жыл бұрын
Жду не дождусь☻
@venaseraru7 жыл бұрын
=)
@EnotoButerbrodo7 жыл бұрын
Мне в предложке youtub стал показывать видео для дошколят про цвета)
@venaseraru7 жыл бұрын
Ахахаха.)) Да, мне тоже, почему-то. :D
@xDanChx7 жыл бұрын
И мне, ох уж этот ютюб! Походу, он проанализировав слова из видео услышал много японской речи и решил, будто видео близко по теме.
@victoriagusarenco-barscaia50965 жыл бұрын
Зеленый молодость в русском языке мы говорим он еще зеленый, Не спелый, молодой
@Лампецкий5 жыл бұрын
5:11 я думал на ###
@АрсенийИванов-в4н7 жыл бұрын
Прикольно) Я ещё вспомнил らくだいろ=駱駝色 (ракуда иро) =песчаный (верблюжий цвет)
@venaseraru7 жыл бұрын
Да, там их полно!)) Чего там только нет.))
@МарияМаятникова-у2л6 жыл бұрын
А как живется дальтоникам в японии? бедняжки мне их жалко =(
@КомиксыотКикииКореянки-ь5ю6 жыл бұрын
Простите, а какому языку вы будете изучать нас после японского?
@flyoffly51334 жыл бұрын
Так с розовым вроде все понятно. Есть Розовый цвет(пинку), а есть Цвет Сакуры и Персиковый цвет, у нас же тоже в языке есть цвет вишни и персиковый цвет
@venaseraru3 жыл бұрын
Да, но только у нас это не используют в повседневной жизни, а в Японии это - норма.
@ryujitakayama97576 жыл бұрын
Ссылку на вики про то что раньше люди не воспинимали синий (а кое-где зеленый) забыл добавить
@venaseraru6 жыл бұрын
Нет, я не забыл. Ютуб не любит ссылки не на свои ресурсы, поэтому я добавил ссылки на своем ресурсе, т.е. на сайте. И написал о том, что все ссылки я указал на сайте. Если не хочется далеко лазить, то вот ссылка: goo.gl/e92T6K .
@КаштанСир2 жыл бұрын
Походу кыргызы родственники японцам) мне в детстве мама говорила "принеси Сирию тряпку". Но я такая: она же зелёная. В итоге она махала рукой и говорила принеси
@Nekoandpiano6 жыл бұрын
Дак английская таблица тоже огромная))
@AVIATOR867 жыл бұрын
Про светофоры... мало того что он "Аои"так мне в фильмах он на самом деле встречался голубым(с калибровкой экрана всё в порядке) даже скрин где то есть.
@venaseraru7 жыл бұрын
Да, такое есть, но во-первых, таковых не так много, а во-вторых, изначально был завезен светофор именно с *зеленым* разрешающим сигналом и даже законодательно было написано "Мидори" изначально. Синие уже потом появились и я не замечал их в большом количестве все равно, либо я не обращаю внимания на синие светофоры, что очень навряд ли.
@olgagerasimova18145 жыл бұрын
@@venaseraru Голубой светофор я видела в горах, на узких дорогах. Редко встречаются)) Сфоткаю в след раз! Спасибо вам за видео!! Вы -молодец)
@vladimirpetrov67426 жыл бұрын
Вот это спасибо за такое объяснение, я, блин, думал, что японцы там поголовно слепые. А оно вот как
@vrnehot6 жыл бұрын
Ожидал услышать что-то вроде "пошлю вас на **й", потому что, есть такие вещи выходящие за рамки понимания цвета по крайней мере для меня как 花火の色 из широко известной в узких кругах песни, вроде как цвет, а вроде как я еще не настолько крут в японском чтобы понять
@arzon61962 жыл бұрын
А я просто всем буду говорить что я дальтоник 🤪несколько парочек цветов выучу и всё))))
@kladez_anime6 жыл бұрын
Konbanwa, не подскажите чем отличается ao от aoi и тд.
@8Todote86 жыл бұрын
вроде окончание И показывает что слово прилагательное. без И в конце - существительное.
@oksanapetrushkina66586 жыл бұрын
Подскажите, пж, правильный порядке в соответствии с правилами грамматики японского языка. 1.Я 2.поеду 3.в 4.деревню 5.летом 6.на 7.поезде. 1576432 т. е. Я, летом, поезде, на, деревню, в, поеду. Правильно? или как? Спасибо
@YouTube_Is_Sick Жыл бұрын
Японцы говорят на японском, никаких buru, gurin нету, есть ピンク и グレー. Если в повседневном говорить, лучше не использовать взаимственные слова, это будет выглядеть так, будто каверкаешь язык специально. По хорошему говорить так, как есть в японском и не морочить голову. Так как впереди ещё два чтения, которые реально могут сломать голову.
@himehime93127 жыл бұрын
日本の色の問題は面白い!色の合わせ方で自分なりの色が出せるのも。。。d(´∀`*)ネッ!
@venaseraru7 жыл бұрын
うん!面白いよね!(^o^)
@アケビ-g1q7 жыл бұрын
Est eshe 青粉(aoko)。 Na takoyaki posipayut ;)
@venaseraru7 жыл бұрын
Да, точно! Верно Вы подметили. Обожаю такояки! +_+ Правда, уже не ем, ибо нельзя.
@アケビ-g1q7 жыл бұрын
eee? pochemu nelza? o__o
@Vergil7357 жыл бұрын
Слово то какое красивое для такого же красивого цвета - Мурасаки.
@venaseraru7 жыл бұрын
Согласен. Что-то в этом слове есть.)
@Vergil7357 жыл бұрын
Кажется была такая принцесса Мурасаки нет?
@venaseraru7 жыл бұрын
Я знаю только писательницу Мурасаки Сикибу (紫式部), которая написала известнейшую "повесть о Гэндзи" (Гэндзи Моногатари 源氏物語). Про остальных не знаю.
@alexanderskusnov51196 жыл бұрын
А я стал было думать, что АО это цвет морской волны (есть такое название в русском языке), т.е. смесь синего и зелёного. Это не ближе к истине?
@venaseraru6 жыл бұрын
Насколько мне известно, нет.
@ango88157 жыл бұрын
Но это же персиковый, розовый, бледно розовый. У нас некоторые вообще различают грязно-розовый, Нюде-розовый, фукси, персиковый...
@venaseraru7 жыл бұрын
Да, я понимаю, что в русском есть аналоги названий, но я не слышал никогда их в реальной жизни.)) Персиковый может 1 раз в жизни слышал.)) "Бледно-розовый" обычно в моем кругу общения тоже никто не говорит, обычно все всегда "розовый" говорят, в т.ч. и я, т.к. у нас все обычно "розовым" обозначают. Говорю про свой круг общения, может у меня просто все неучи, но мы особо не говорим словами "бледно-розовый" и "персиковый", только "розовый", как усредненный, а в Японии - говорят и пишут. Это не хорошо и не плохо, это просто удивляет.)) Ни разу не видел, чтобы у нас кто-то в магазине или где-то еще писал "с персиковым цветом" или "с бледно-розовым цветом"! А Вы знаете такие примеры? >>Грязно-розовый, Нюде-розовый, фукси Вообще не слышал про такие цвета.)) Вы случаем не художник? Одно дело , если Вы просто по долгу профессии знаете такие цвета, а в реальной жизни я ни разу не слышал, чтобы так кто-то говорил. Японцы же говорят в обычной жизни так. Это и удивило. Т.е. я прекрасно понимаю, что у нас такие же цвета есть, но половину слов, которые Вы сказали, я не знаю, вот в чем отличие.)) А по-японски я специально подобные цвета не учил, т.е. они часто используются. Я когда только начинал изучать японский, думал, что Сакура Иро и Пинку - одно и то же, потому что случаи использования очень похожи были, а потом наткнулся на один материал интересный, где рассказывалась разница, что мясо так-то не назовешь, а то - так-то нельзя назвать и т.п. Потом уже на практике тоже услышал разницу в употреблении. Мысль моя заключается в том, что они используют все эти цвета в повседневной жизни, мы - нет. По крайней мере я говорю про свой круг общения и тех людей, которых знаю. Может кто-то и говорит "фукси", вместо просто "розовый", но я таких не знаю. Я бы назвал "розовый" просто и все мои знакомые сказали бы так же. :D
@ango88157 жыл бұрын
Venasera.ru | Япония и японский язык я не художница. Да я даже не знаю, что это за цвета, только названия. Вот моя подруга художница использует очень много разных названий, мне их гуглить приходиться. А в реальной жизни я только персиковый использую и основные. Персиковый просто с оранжевым оттенком и его легко отличить.
@venaseraru7 жыл бұрын
Вот видите как интересно получается.))) Я сам, пока Вы не сказали, не знал о таких цветах, ибо специально не узнавал. Особенно "грязно-розовый" удивил. :D А про другие я вообще молчу, т.к. сейчас только загуглил и узнал о таких.))
@АнуарТолегенов-з4м4 жыл бұрын
.
@Баука0145 жыл бұрын
Синий.белый.черный и красный.не сказано про ЖЕЛЬТОГО светофора.
@АлисаВасильева-г2т5 жыл бұрын
Боже, да почему "мидзу" то, если "мизу", без всяких "д"...
@venaseraru5 жыл бұрын
Боже, да почему Вы не знаете о Системе Поливанова? Вот потому.
@АлисаВасильева-г2т5 жыл бұрын
@@venaseraru Боже, да почему Вы говорите не как японцы, носители языка, а как русскоязычный Поливанов сто лет назад написал... Нет, я конечно не знаю, возможно во времена Поливанова и говорили "мидзу" (таки 100 лет прошло), а так же я встречаю это "мидзу" ещё и в западных учебниках. Но в современном японском языке точно никакого "д" в этом слове нет, просто "мизу".
@venaseraru5 жыл бұрын
Тогда может Вам лучше открыть свой канал и рассказать про это, а не рассказывать это мне?
@venaseraru5 жыл бұрын
А если Вас совсем уже тянет на разговор на счет "Дзу" или "Зу", то я очень внимательно советую послушать не 1 единственного носителя из учебника, а немного расширить свой кругозор и послушать других носителей из разных регионов Японии. А потом уже им доказывать, что там чистая ЗУ, а не ДЗУ.
@venaseraru5 жыл бұрын
А так же, прежде чем писать тут, советую обратиться к официальным правилам японского языка, в которых говорится, что-то вроде: "в начале слова произносится ЗУ, а в середине - ДЗУ". Опять же, поскольку японский язык - это не чистая теория, то бывает, что вместо ДЗУ действительно может слышаться больше ЗУ, но так же и наоборот, в зависимости от того, кто говорит и от конкретного слова.