自分もこのカフェの動画は一番見直しました! コメ欄みたら他にも沢山の人が見返してて驚きました🤣 Help me travelのアプリは海外でかなり役立ちました。Wi-Fiなしで使えたのは有り難かったです!! カフェで注文する前に確認してそのまま使ったら、店員さんが和やかに対応してくださり自信に繋がりました☕
Hi Chika! I stumbled upon your channel, thus first time posting. I’m also a bilingual Japanese living in the US for almost 40 years. Your English sounds great, how did you acquire it?
文法が分かりません、教えてください 12:02のyou gotta put it around evenly の gottaはなぜ入れますか? you put it around では意味が変わりますか have や get など、よくこのように入れることがあるのを見聞きしますが、使い方がよく分かりません。 お忙しいとは思いますが、教えていただけると幸いです。
@manma554 ай бұрын
変わらず素敵ですね💓 このお店の動画は何度も見ました。 インスタストーリーズ見てから探しに行ったので🤣 動画見たら答えが出てた😆 お友達家族が移住したLAに来年行く予定の娘家族にお勧めしたいです。 Over the rainbow のアクティビティブックを子供の日にプレゼントしたので、機内で使ってくれるかな✈️
7:35「It's gonna be open seating. We have patio seats available. 」席は自由でテラス席もある。なぜ最初の文は未来進行(2番名は現在)なのですか?初歩の初歩の文法が全然分からなくて恥ずかしいです💦😭分かる方がいましたら、どうぞ教えてください🙏 (丁寧とか?)
@maikahata92364 ай бұрын
自信ありませんが、私はseating=名詞かと思いました
@dougagadou4 ай бұрын
@@maikahata9236 お返事ありがとうございます!仰る通りでopen seating(自由席) っていう名詞だと思います。 分からないのは、なぜgoing to beと未来形になるのか。it's open seating. じゃだめなのか?両方良いなら何が違うのか?基本的な文法でつまづいています...こんなめちゃ簡単な会話すら自分じゃ出来ない😥でもお返事をわざわざ下さりご親切にどうも有難うございます。🙇♀️
友人やネットで見たり聞いたことなので、確かではありませんが レストランでのこういう説明の場面ではit’s gonna be という未来系がよく使われますね。カジュアルな口語表現と覚えてしまって良いかと思います。 日本語でも(正しい日本語ではないですが) 100円になります(it’s gonna be 100yen) とかいいますよね。そんなニュアンスかと! ちなみにChatGPTの回答は以下です笑 Yes, "It's gonna be open seating" is a casual expression often used in conversation. Even if open seating is always the case, people might use future tense in this way to communicate in a relaxed and informal manner. It's a common way of speaking that doesn't necessarily imply a change in policy but rather conveys the information in a friendly and approachable tone.