Czy znasz nazwy wszystkich tych WARZYW? 🇺🇸 Dave z Ameryki

  Рет қаралды 8,797

Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki

Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki

Күн бұрын

Пікірлер: 93
@InstytutLingwistyki
@InstytutLingwistyki Жыл бұрын
💪 Dołącz do naszego 7-dniowego wyzwania językowego: bit.ly/3nyliUw 👉 Sprawdź się w bezpłatnym językowym quizie: instytutlingwistyki.pl/quiz/ 🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwistyki.pl Subskrybuj nasz kanał. 🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach! Polub nas na Facebooku: 👥 facebook.com/InstytutLing... ...i dołącz do naszej grupy: 👩‍👨‍ facebook.com/groups/szybk... ↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘ Nazw tych warzyw pewnie nie używa się na co dzień, dlatego często nie zastanawiasz się, jak brzmią one po angielsku. O jakie warzywa chodzi? Obejrzyj film, a dowiesz się wszystkiego! Dave z Ameryki Nowe odcinki w każdy wtorek o 20. ↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗ Skontaktuj się z naszym biurem: 📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl ------------------------------------------------------- Prosty Angielski jako podcast: 🎧 Spotify: open.spotify.com/show/6rLC1Kk... 🎧 Google Podcasts: podcasts.google.com/feed/aHR0... #SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka
@krzysztofcwanek1996
@krzysztofcwanek1996 Жыл бұрын
Niby podstawy, ale nie miałem pojęcia co do połowy. Chcę więcej filmików z życia jak ten!
@Toma_Warszawa
@Toma_Warszawa Жыл бұрын
Bardzo fajny kanał. Słucham każdego dnia stojąc w korku. Wasz kurs angielskiego bardzo mi się podoba. Pozdrawiam serdecznie.
@jack_1702
@jack_1702 Жыл бұрын
Znałem może siedem nazw warzyw, poprawnie wymawiałem może dwa. Dzięki za lekcję. Dobra robota.👍
@760raf
@760raf Жыл бұрын
nie znalam sporo a wymowa tojuz masakra!!!! Wiec prosze o wiecej i wiecej🤭
@magorzata177
@magorzata177 Жыл бұрын
Dziękuję 🌹❤️
@adalbertknobsky1148
@adalbertknobsky1148 Жыл бұрын
W marchwi czy w ziemniakach jest jadalna tylko jedna część rośliny, więc wiadomo że chodzi o root. W burakach jadalne są zarówno liście jak i korzeń dlatego trzeba dodać root żeby było wiadomo, że chodzi o korzeń, a nie o liście.
@andrzejwojciechowski4687
@andrzejwojciechowski4687 Жыл бұрын
Oczywiście, źe chcę więcej tego typu filmów.
@aluette1
@aluette1 Жыл бұрын
3:25 Celeriac
@mariuszkozlowski3982
@mariuszkozlowski3982 Жыл бұрын
Chcemy więcej
@MariuszSzlachta
@MariuszSzlachta Жыл бұрын
Dave, może zrób jakieś odcinki z alfabetu IPA, by każdy umiał czytać wymowę zapisaną w słowniku. Co myślisz?
@wavi_DXM
@wavi_DXM Жыл бұрын
W sumie takie proste zagadnienie, a można się zaskoczyć.
@jacekg.5379
@jacekg.5379 Жыл бұрын
Znałem wszystkie ,włącznie z poprawna wymowa. Muszę jednak się przyznać ze mieszkam w Kanadzie od ponad trzydziestu lat.😊
@profesorinkwizytor4838
@profesorinkwizytor4838 Жыл бұрын
Już ktoś chyba ci pisał, że możliwe, że w UK właśnie dlatego mówi się "beetroot", że korzeń to nie jedyna jadalna część buraka (vide "chard")
@nikolakubas6602
@nikolakubas6602 Жыл бұрын
Fajny kanał
@adamzebrowski2842
@adamzebrowski2842 Жыл бұрын
What the fuck difficult words but the lesson is interesting. Record more please:-)
@adnkws
@adnkws Жыл бұрын
Chrzan = końska rzodkiewka. Ciekawie :D
@kasiaro3812
@kasiaro3812 Жыл бұрын
Nie jest źle, nie znałam ośmiu :)
@d.c.v.6
@d.c.v.6 Жыл бұрын
celeriac- to ten seler w korzeniu a papryka moze tez byc bell pepper. right?:)
@cassie.minimalist
@cassie.minimalist Жыл бұрын
Znałam wszystkie, poza 'chard" i 'turnip' bo nawet po polsku nie wiem co to :D A wiele znałam, bo... oglądam amerykańskie vlogi haha :D
@n3tskyy151
@n3tskyy151 Жыл бұрын
5:08 to dlaczego mówisz "celery root"???
@tomaszcabanski1663
@tomaszcabanski1663 Жыл бұрын
Turnip w Irlandii nazywają sweed i to po polsku znaczy rzepa ale w pl bardziej popularna jest kalarepa tłumaczone chyba jako kohlrabi
@tomaszcabanski1663
@tomaszcabanski1663 Жыл бұрын
Dave szacunek za to co robisz uczę się angielskiego od ciebie mieszkam w Irlandii więc może dlatego tak znam nazwy tych warzyw ale polski seler to u nas celeriac albo celery to po polsku seler naciowy a chive to po polsku dymka a szczypiorek to albo salad onion albo spring onion
@profesorinkwizytor4838
@profesorinkwizytor4838 4 ай бұрын
Ciekawostka: "zucchini" to po włosku liczba mnoga od "lo zucchino", czyli "mała dynia" ("dynia" to po włosku "la zucca").
@marcinbryk3334
@marcinbryk3334 Жыл бұрын
Burak liściowy to właściwie u nas botwinka ;)
@jonathanr.
@jonathanr. Жыл бұрын
W sklepach amerykańskich jest botwina (botwinka to zupa) i wiele innych warzyw liściastych niż tylko te, które Dave wymienił.
@terasaplich6232
@terasaplich6232 Жыл бұрын
Jeszcze jest : 1) parsley root- korzeń pietruszki 2) turmeric root ( orange) - kurkuma 3) bob - bób ( zielony ) w Polsce 😊❤
@tomaszkaczor8668
@tomaszkaczor8668 Жыл бұрын
Znałem wszystkie ale po West Yorkshire UK
@arye2457
@arye2457 Жыл бұрын
Zucchini to włoska nazwa. Amerykanie zaadaptowali to od Włochów. Anglicy chyba od Francuzów.
@violetlilac7799
@violetlilac7799 Жыл бұрын
Brakuje wersji owocowej, szczególnie odnośnie ich liczby pojedynczej i mnogiej.
@asiar.5011
@asiar.5011 Жыл бұрын
Dzięki za warzywa 👍
@blkchao
@blkchao Жыл бұрын
Ten zielony seler to seler naciowy po polsku 😄
@andrzejwodynski
@andrzejwodynski Жыл бұрын
A dynia? kalarepa? arbuz? bób? żurawina? szczaw? koperek? oliwka? pietruszka? słonecznik?
@profesorinkwizytor4838
@profesorinkwizytor4838 Жыл бұрын
Pumpkin, kohlrabi/turnip cabbage, watermelon, fava bean/horse bean/Windsor bean/broadbean, cranberry, sorrel, dill, olive, parsley (przynajmniej nać), sunflower
@Maggie-yj1hn
@Maggie-yj1hn Жыл бұрын
@@profesorinkwizytor4838 parsnip to nie korzeń pietruszki tylko pasternak, wszyscy to mylą. Korzeń pietruszki to po prostu parsley root.
@profesorinkwizytor4838
@profesorinkwizytor4838 Жыл бұрын
@@Maggie-yj1hn Aha OK
@tomaszcabanski1663
@tomaszcabanski1663 Жыл бұрын
Szczypiorek zawsze kupujemy z cebulkami
@sylwiawajda9866
@sylwiawajda9866 Жыл бұрын
Nie znałam siedmiu. Zabrakło mi pietruszki. Wiem, że zielona to parsley, a korzeń? Zabrakło też kopru. I chodzi mi o natkę, a nie tzw. fenkuł (bulwę). Zabrakło tak popularnej w Stanach dyni, ale to wiadomo - pumpkin. Nie znam też odpowiednika: bobu, kapusty pekińskiej, patisona i szczawiu...
@JG-ju5li
@JG-ju5li Жыл бұрын
korzen pietruszki to parsnip
@sylwiawajda9866
@sylwiawajda9866 Жыл бұрын
@@JG-ju5li thx
@jacekg.5379
@jacekg.5379 Жыл бұрын
No problem
@jacekg.5379
@jacekg.5379 Жыл бұрын
-koper (ten duży ,przerośnięty z baldachimami i nasionami) to dill a koperek (ten naciowy,zielony do siekania) to baby dill -bob(‚u’ kreskowane) to fava beans albo fava -kapusta pekińska to chinese cabbage -patison to pattypan squash albo summer squash -szczaw to sorrel
@sylwiawajda9866
@sylwiawajda9866 Жыл бұрын
@@jacekg.5379 thank you so much for your effort. I like how "kapusta pekińska" is translated to "Chinese cabbage" - easy to remember🙂 I'll try to remember "dill" and "baby dill" - I use it a lot.
@profesorinkwizytor4838
@profesorinkwizytor4838 Жыл бұрын
Ponoć na kukurydzę można też mówić "maize"
@maciejkozio4177
@maciejkozio4177 Жыл бұрын
po niemiecku mówią der Mais, może jest coś na rzeczy
@arye2457
@arye2457 Жыл бұрын
"Maiz" pochodzi z hiszpańskiego, ale bardziej dotyczy przerobionej już kukurydzy, na przykład w puszce.
@profesorinkwizytor4838
@profesorinkwizytor4838 Жыл бұрын
@@arye2457 OK
@profesorinkwizytor4838
@profesorinkwizytor4838 Жыл бұрын
@@maciejkozio4177 Przede wszystkim słyszałem gdzieniegdzie, że określenie "corn" jest bardziej brytyjskie, a "maize" - bardziej amerykańskie (ale coś trudno mi było w to uwierzyć). Ponadto Francuzi mówią "le maïs".
@arye2457
@arye2457 Жыл бұрын
@@profesorinkwizytor4838 Corn to regularna nazwa w US.
@arye2457
@arye2457 Жыл бұрын
Znam
@tomaszcabanski1663
@tomaszcabanski1663 Жыл бұрын
Oczywiście dymka i szypiorek różnią się tym że dymka nie ma ze sobą korzenia który jednak ma szypiorek
@anglik666
@anglik666 Жыл бұрын
wszystkie, ale po angielsku
@wikimatyja4459
@wikimatyja4459 Жыл бұрын
10:13 to w Polsce zamiast ogórki trzeba by mówić górki XD
@inkforpens
@inkforpens Жыл бұрын
Kiedys jadlem z ryzem cos co nazywalo sie OKRA. Lubicie to warzywo
@miskowski1500
@miskowski1500 Жыл бұрын
Grzyby z lasu to forest mooshrooms - tak mi się wydaje.
@dorota6328
@dorota6328 Жыл бұрын
Raczej wild mushroom.
@marcinsobczak2485
@marcinsobczak2485 Жыл бұрын
nazwy wiekszości tych warzyw nawet nie znam po polsku, tzn wyrazy znam ale nie wiem co to jest.
@arye2457
@arye2457 Жыл бұрын
Chard po polsku to boćwinka.
@jacekg.5379
@jacekg.5379 Жыл бұрын
Ja pamiętam z Polski pod nazwa botwinka.
@arye2457
@arye2457 Жыл бұрын
@@jacekg.5379 U mnie też tak się mówiło, ale sprawdziłem w sieci i poprawna nazwa to boćwinka.
@jonathanr.
@jonathanr. Жыл бұрын
@@arye2457 Zależy gdzie - ja znalazłem, że botwina to wyrzywo, botwinka to zupa a boćwina to burak liściowy.
@arye2457
@arye2457 Жыл бұрын
@@jonathanr. zgadza się
@stasiekpiekarski
@stasiekpiekarski Жыл бұрын
A w kontekście 'Black Hot Chili Pepper', to będzie chodziło o paprykę czy pieprz😉 ...mam nadzieję, że nie odpowiesz: nie pieprz🤣
@marlenaorlinska3324
@marlenaorlinska3324 Жыл бұрын
Nazw wielu mniej popularnych warzyw pewnie bym nie znała, gdyby nie kanały anglojęzycznych żywieniowców.
@andrzejwodynski
@andrzejwodynski Жыл бұрын
A pietruszka?
@dorota6328
@dorota6328 Жыл бұрын
Parsley(parsli)
@tomaszcabanski1663
@tomaszcabanski1663 Жыл бұрын
A celery root to irlandii celeriac
@wojciechmik8528
@wojciechmik8528 Жыл бұрын
Chciałbym znać angielski tak dobrze, jak Ty znasz polski. Nawet gdybym tę angielszczyznę miał kaleczyć tak, jak Ty kaleczysz język polski. 😁
@thestuff1014
@thestuff1014 Жыл бұрын
Ja po polsku nie znam co jest co. Jak stara mnie wysyla na zakupy to mi musi najpierw te warzywa namalowac.
@tomaszcabanski1663
@tomaszcabanski1663 Жыл бұрын
Z tym że chive jako dymka na język pl tłumaczy raczej starsze pokolenie
@ilozen
@ilozen Жыл бұрын
Le Tus
@18wilczek
@18wilczek Жыл бұрын
26 znalem
@06mateusz12
@06mateusz12 Жыл бұрын
grzyby to tak naprawdę nie warzywa tylko... grzyby a pomidor to owoc a nie warzywo ale to tak handlowo ustalone podobnie jak to że ślimak to ryba
@profesorinkwizytor4838
@profesorinkwizytor4838 Жыл бұрын
Dla mnie jednak nazywanie pomidora warzywem jest usprawiedliwione. Chociażby dlatego, że jest za bardzo wytrawny i w ogóle ze względu na zastosowanie w kuchni wydaje się bliższy warzywom, niż owocom.
@adambandurski848
@adambandurski848 Жыл бұрын
​​@@profesorinkwizytor4838 Pomidor to jest jednocześnie i owoc i warzywo i to się wcale nie wyklucza. Możemy jeść różne cześci roślin i nazywać je warzywami, np. korzeń (marchewka), liście (sałata), kwiatostany (kalafior) itd. W przypadku pomidora zjadamy owoc, ale pomimo tego to nadal jest warzywo. Analogicznie np. pietruszka to i korzeń i warzywo.
@adambandurski848
@adambandurski848 Жыл бұрын
Chyba nikt poważny nie myśli, że grzyby to warzywa. Przecież to nawet nie są rośliny.
@profesorinkwizytor4838
@profesorinkwizytor4838 Жыл бұрын
@@adambandurski848 Podobnie nigdy nie słyszałem, żeby ktokolwiek powiedział, że papryka czy dynia to owoce, a nie warzywa: te części tych roślin, które zwykliśmy jeść, to jak najbardziej są owoce, ale słyszał kto, by którekolwiek z nich nazywać owocem twierdząc jednocześnie, że w takim razie nie można ich nazwać warzywami? No chyba nie.
@profesorinkwizytor4838
@profesorinkwizytor4838 Жыл бұрын
@@adambandurski848 No może poza autorami podręczników do angielskiego. Może bym znalazł o wiele więcej takich absurdów, które na nieszczęście są (były?) jak najbardziej uczone w szkołach...
@agatarczarny1464
@agatarczarny1464 Жыл бұрын
A co jeśli fasolka szparagowa jest żółta?? ^^
@jonathanr.
@jonathanr. Жыл бұрын
Tu jest żółta i fioletowa ale niezbyt często je widać.
@RuckRitz
@RuckRitz Жыл бұрын
Można też powiedzieć "paprica" 😀
@jonathanr.
@jonathanr. Жыл бұрын
W j. angielskim słowa paprika używa się tylko do przyprawy w proszku, w innych językach jest tak jak w polskim.
@novaaqio
@novaaqio Жыл бұрын
w angli na pewno nie powiedzą potato root bo ziemniak to nie korzeń ;)
@YoutubeCommentatorzxcvbnm
@YoutubeCommentatorzxcvbnm Жыл бұрын
Teraz nagraj z owocami
@mexbah
@mexbah Жыл бұрын
Ale przecież pieprz też może być czerwony albo zielony 🤔
@sator666666
@sator666666 Жыл бұрын
Grzyby to nie warzywa!
@tomaszcabanski1663
@tomaszcabanski1663 Жыл бұрын
Nie próbuje cię poprawiać czy uczyć twój angielski jest bez wad a mój daleko w dupie mówię tylko te różnice które widzę pozdro
@marcinkwapisz7752
@marcinkwapisz7752 Жыл бұрын
Oglądam na YT kanał rodziny farmerów z USA, którzy produkują i sprzedają uprawiane owoce i warzywa we własnym sklepie. I oni na 100% mówili beetroot @theveggieboys.
@yanush2463
@yanush2463 6 ай бұрын
Wszystkie znalem
Czy wiesz, jak nazywają się te OWOCE? 🇺🇸 Dave z Ameryki
9:26
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 6 М.
Czy potrafisz POPRAWNIE umówić się z kimś na 08.03? 🇺🇸 Dave z Ameryki
9:32
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 6 М.
Wait for the last one 🤣🤣 #shorts #minecraft
00:28
Cosmo Guy
Рет қаралды 25 МЛН
How Strong is Tin Foil? 💪
00:25
Brianna
Рет қаралды 64 МЛН
MAGIC TIME ​⁠@Whoispelagheya
00:28
MasomkaMagic
Рет қаралды 38 МЛН
Jak poprawnie wymawiać nazwy tych FIRM? 🇺🇸 Dave z Ameryki
10:37
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 15 М.
Jak rozmawiać przez telefon po angielsku? 🇺🇸 Dave z Ameryki
11:00
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 49 М.
37. Język fiński jest zabawny!
25:04
Finnish Café
Рет қаралды 1,6 М.
Założę się, że nie znasz nazw wszystkich tych znaków! 🇺🇸 Dave z Ameryki
7:43
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 14 М.
Czy znasz poprawną wymowę tych słów... ? 🇺🇸 Dave z Ameryki
14:00
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 19 М.
Jak Amerykanie Świętują Boże Narodzenie
18:13
Dave z Ameryki
Рет қаралды 25 М.
Tych słów nie przetłumaczysz na angielski! 🇺🇸 Dave z Ameryki
9:36
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 27 М.
Musisz znać te skróty! 🇺🇸 Dave z Ameryki
8:24
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 8 М.
Co Jeść jak Będziesz w Stanach #2
10:49
Dave z Ameryki
Рет қаралды 40 М.
USA vs. Polska - Owoce
10:46
Dave z Ameryki
Рет қаралды 32 М.
Wait for the last one 🤣🤣 #shorts #minecraft
00:28
Cosmo Guy
Рет қаралды 25 МЛН