ДЭДПУЛ 3 | Русский трейлер #3 С РОДНЫМИ ГОЛОСАМИ ДЭДПУЛА И РОСОМАХИ в дубляже Red Head Sound

  Рет қаралды 1,014,658

Дмитрий Череватенко

Дмитрий Череватенко

Күн бұрын

Пікірлер: 1 300
@DmitryCherevatenko
@DmitryCherevatenko 4 ай бұрын
➤ ПОДПИШИСЬ НА ТЕЛЕГУ: t.me/cherevatstreams Там будут все новости о "Дэдпуле и Росомахе", списки кинотеатров, эксклюзивы, бэкстейджи и прочее!
@LatuSerge
@LatuSerge 4 ай бұрын
Разбаньте меня в телеге, пожалуйста. Ваш админ забанил меня без предупреждения. Мата и оскорблений не писал
@MontageHDr
@MontageHDr 4 ай бұрын
Надеюсь всё ещё будет очень круче крутого фильмец))) Дмитрий спасибо
@Tiburon2025
@Tiburon2025 4 ай бұрын
С удовольствием пойду с женой в кинотеатр 😊 ждём адреса в Москве 😊
@erzatitaniya
@erzatitaniya 4 ай бұрын
не подскажите ваша озвучка в кино сразу будет или через какое то время?
@mehonikolay
@mehonikolay 4 ай бұрын
Наконец то! Спасибо что вернули им те голоса, которые мы привыкли! 👍Теперь с удовольствием посмотрю фильм. Думаю со мной согласятся многие, что мы не можем представить какую либо другую озвучку. Спасибо за проделанную работу!
@ВиталияТемрук
@ВиталияТемрук 4 ай бұрын
Уже не представляю Дедпула НЕ с голос Петра Гланца!😍😍😍😭😭😭😭😭
@Kudodemobr
@Kudodemobr 4 ай бұрын
Ну, в "главном герое" Рейнольдса не Гланц озвучивал. Сперва было непривычно, потом привыкаешь.
@Makluha
@Makluha 4 ай бұрын
@@Kudodemobrкстати тоже очень хорошо
@_Alfresko_
@_Alfresko_ 4 ай бұрын
Больше Росомаху сложно представить 10 фильмов за плечами
@HarryOsborn-wz5cu
@HarryOsborn-wz5cu 4 ай бұрын
Я не подскажите, озвучке от rhs будет во всех кинотеатрах, или нет
@zaksad1611
@zaksad1611 4 ай бұрын
С хренали пиратская халтура будет во всех кинотеатрах? В некоторых может и будет, но после того, как с дпугом ходили на форсаж в их дубляже с ужасно сведенным звуком, и странным местами переводом, но ЗАТО С ЧОНИШВИЛИ за дизеля, все доверие пропало, фильм испаганили, одно разочарование. Буду смотреть Дэдпула ​в оригинале и всем совеиую, все равно треть шуток не смогут перевести нормально, а другую треть сделают кринжово. @@HarryOsborn-wz5cu
@Horned_Serpent
@Horned_Serpent 4 ай бұрын
Слушая русский голос Лоры, перед глазами невольно всплывает Макс Мэйфилд 🥹
@rustamius85
@rustamius85 4 ай бұрын
Кто такая эта -Дейзи Домергу- Макс Мэйфилд?
@Horned_Serpent
@Horned_Serpent 4 ай бұрын
@@rustamius85 рыжая из «Очень странных дел»
@Sansiro_crmp
@Sansiro_crmp 4 ай бұрын
Хто
@РустамАлмаз
@РустамАлмаз 4 ай бұрын
ну, не особо
@Horned_Serpent
@Horned_Serpent 4 ай бұрын
@@РустамАлмаз так одна и та же актриса дубляжа подарила обеим персонажам свой голос )
@_Mad_MAX_10
@_Mad_MAX_10 4 ай бұрын
Из за оригинальных голосово RHS уже в сердце, а если бы ещё и перевод всегда был бы нормальный вообще ценны не было бы ВАМ
@Киллиан_Джонес
@Киллиан_Джонес 4 ай бұрын
поплачь нищий
@Lynx_911
@Lynx_911 4 ай бұрын
И режиссура, о том что ансамбль не получается, часто говорят многие из мира дубляжа, а я просто слышу что что-то не то.
@SlenderMan180699
@SlenderMan180699 4 ай бұрын
@@Киллиан_Джонес Чё тебя затрясло то, чепух?
@__-bb9yz
@__-bb9yz 4 ай бұрын
​@@Киллиан_Джонес Причём здесь материальное благосостояние комментатора?
@agata8026
@agata8026 3 ай бұрын
Только что пришла с кино. Это просто лучшее, что видели мои глазенки за последние годы после финала мстителей. Когда выйдет в родной озвучке, пойду еще раз. Те, кому не понравилось просто либо никогда не видели люди Х, либо я не знаю что с вами
@fomina1
@fomina1 3 ай бұрын
А какой дубляж был в кино?
@agata8026
@agata8026 3 ай бұрын
@@fomina1 снг
@agata8026
@agata8026 3 ай бұрын
@@fomina1 но это никак не помешало, не привычно первые минут 10, что у дедпула другой голос, а потом ничего
@АндрейНувилёв-н6ь
@АндрейНувилёв-н6ь 3 ай бұрын
Как раз с вами не все в порядке, это просто дичь, тупые шутки, для малолеток, сюжет ни какой
@Super_chelovek
@Super_chelovek 3 ай бұрын
Не любим пошлоту и жестокость
@Yoshikage_Kirich
@Yoshikage_Kirich 3 ай бұрын
В итоге они обос/аись со сведением звуковых дорожек. Так держать RHS)
@sauron8278
@sauron8278 4 ай бұрын
Они сказали что у Петра полный контроль над дубляжом. Надеюсь перевод самого фильма будет куда лучше чем трейлер, без отсебятин
@dimooon1012
@dimooon1012 3 ай бұрын
Ха ха ха
@Blyadinarog
@Blyadinarog 3 ай бұрын
Бля.... В трейлере перевод вышел лучше
@Comrade-zh7rt
@Comrade-zh7rt 4 ай бұрын
в оригинале сказано: "ты из людей Икс... бл*, да ты и есть "Люди Икс!" - считаю это очень важное упущение, указывающее на него, как на лицо всей кинофраншизы.
@sparkle_on
@sparkle_on 3 ай бұрын
Не, он в оригинале сказал "you are THE X-Man", то есть ты ТОТ САМЫЙ человек Икс
@sparkle_on
@sparkle_on 3 ай бұрын
Не, он в оригинале сказал "you are THE X-Man", то есть ты ТОТ САМЫЙ человек Икс
@Comrade-zh7rt
@Comrade-zh7rt 3 ай бұрын
@@sparkle_on там не Man - "человек", там Men - "люди". Т.е. "ты и есть эта франшиза". Как Палпатин говорил "я и есть сенат", или Судья Дредд "я закон"
@Pussaley
@Pussaley 4 ай бұрын
Еще бы локализация верная была… а не отсебятина, вообще бы цены не было)
@won_sik-a_oppa
@won_sik-a_oppa 4 ай бұрын
@@Pussaley нет там отсебятины, попробуй сделать лучше умник, покажи как надо
@БэкапСохранович
@БэкапСохранович 4 ай бұрын
​@@won_sik-a_oppaимеет право критиковать, если работа с косяками
@thesexrussianminecraft4066
@thesexrussianminecraft4066 4 ай бұрын
@@won_sik-a_oppa дай мне все ресурсы Череватенько и я тебе и вам покажу как надо
@wolfcryM
@wolfcryM 4 ай бұрын
Смотри на английском . Вам и так дают озвучку с теми голосами , а вам ещё и не нравится . Спасибо хоть сказали бы что red head sound стараются для вас
@ОлегПарников
@ОлегПарников 4 ай бұрын
​@@wolfcryM не, это они молодцы что все делают, но зачем делать через жопу? В этом трейлере не только к переводу вопросы на самом деле
@Безматерный-й2э
@Безматерный-й2э 4 ай бұрын
"Родные голоса"- это хорошо, но вот к переводу большие вопросы, например, как умудрились вообще прописать "шваль" в контекст, можно было прописать "полное дерьмо", и увязать с моментом из Логана, когда тот орал "Дерьмо" после того как закопал Чарльза, в общем даже звучит инородно, ну и голос Лоры как по мне не подходит, с оригиналом не особо вяжется, не в обиду актрисе, да и что с микро, почему звук бракованный?
@ԱրթուրՄելոյան
@ԱրթուրՄելոյան 4 ай бұрын
со всем согласен, кроме Лоры. Это та самая актриса, которая озвучивала её в 2017-ом, тут дело больше , наверное, в том, что у неё голос практически не изменился за 7 лет, и не подходит повзрослевшей Дафни
@user-hp1pv3dn9w
@user-hp1pv3dn9w 4 ай бұрын
Я бы ещё добавил интонационные качели, не совпадающие с оригиналом
@wilsonsaka-san4316
@wilsonsaka-san4316 4 ай бұрын
в оригинале по смыслу получается не дерьмо, а что в его мире он даже и дерьма не стоит. Типа того.
@СерёгаАшастин
@СерёгаАшастин 4 ай бұрын
RHS хреново переводят и по эмоциям стали промахиваться
@tkn6610
@tkn6610 3 ай бұрын
​@@СерёгаАшастинэто проф актеры и они что в оф дубляже, чтобы рхс, что у других студий отрабатывают на все 200%
@alekseyfox5293
@alekseyfox5293 4 ай бұрын
Перевод стал 12+, такое ощущение) Шибко добренький)
@tarapunk
@tarapunk 4 ай бұрын
Ну дык в кинотеатрах же, ёбана.
@snffsko7507
@snffsko7507 4 ай бұрын
так какая разница, в кинотеатрах показывают фильмы и с матами, только там пометка идёт 18+​@@tarapunk
@user-jn9uz1cns8
@user-jn9uz1cns8 4 ай бұрын
​@@tarapunkну дык ниче что рейтинг R? Какие нахер кинотеатры
@Newspiderman352
@Newspiderman352 4 ай бұрын
Я вчера в другом дубляже смотрел, ( вроде в казахском) мне понравилось правда много гейских, пошлых шуток и мат без этого не как
@alextr26
@alextr26 4 ай бұрын
Ну казахи такие , геи (​@@Newspiderman352
@johnnycat7910
@johnnycat7910 4 ай бұрын
Спасибо за очередной «качественный перевод». С каждым разом все меньше жаль, что не посмотрю от вас озвучку в своем городе
@ПалёныйКабачков
@ПалёныйКабачков 4 ай бұрын
В инете посмотри
@ЖеняМахин-з4ю
@ЖеняМахин-з4ю 4 ай бұрын
и нах надо
@Chinamisa1
@Chinamisa1 4 ай бұрын
а что не так то?
@johnnycat7910
@johnnycat7910 4 ай бұрын
@@Chinamisa1 корявый нелитературный лживый кринжовый перевод. Вот что не так
@SarkhanicH
@SarkhanicH 4 ай бұрын
@@Chinamisa1лучше посмотреть дубляж от снг, из казахский в 10 раз лучше и маты есть и шутки
@tomsawyer8988
@tomsawyer8988 4 ай бұрын
Голоса голосами, но вот перевод очень странный местами
@vorobei_story4966
@vorobei_story4966 4 ай бұрын
Вот вот. Начинаешь переживает за полный дубляж 😮
@knightgames9317
@knightgames9317 4 ай бұрын
Да не местами, почти весь трейлер - отсебятина =(
@Artyom_Smirnov
@Artyom_Smirnov 4 ай бұрын
Особенно в начале.
@zaksad1611
@zaksad1611 4 ай бұрын
Как обычно. Может и тут авиасейлс вставят. И опять со звуком напортачат, как в форсаже. Пиратка она и есть пиратка, халтурка и попытка нажиться, не более. Лучше оригинала в жтом случае нет, и половину шуток с отчылками не испоганят, как обычно.
@netsmysla
@netsmysla 4 ай бұрын
@@zaksad1611 так переводчик тот же, что и в предыдущих частях (1 и 2)
@YuratheHedgehog
@YuratheHedgehog 4 ай бұрын
Точно это переводчица 1и2 части дэдпула? Насталько профуканые реплики это очень странно. Вроде бы более дословный перевод вролне подходит под липсинг
@focusme936
@focusme936 4 ай бұрын
Сочные фразы оставили для фильма. А то вам все сразу подавай😅
@johnnycat7910
@johnnycat7910 4 ай бұрын
Ты плохо помнишь предыдущие части. Там тоже много было всякой кринжухи с отсебятиной
@YuratheHedgehog
@YuratheHedgehog 4 ай бұрын
@@johnnycat7910 там было не настолько всё плохо
@johnnycat7910
@johnnycat7910 4 ай бұрын
@@YuratheHedgehog в целом, да. Получается решили пробить очередное дно
@different_stuff
@different_stuff 4 ай бұрын
@@focusme936 и зачем вы в это верите? У них же такая фигня с каждым переводом
@Gre4ka_Official
@Gre4ka_Official 4 ай бұрын
Голоса и озвучка просто топ!❤ Но сам перевод реплик просто отсебятина!!!🤬
@Abobus-e5s
@Abobus-e5s 4 ай бұрын
а ничего, что переводом занимается тот же человек, что и в первых двух фильмах?
@Mister_Dushes
@Mister_Dushes 4 ай бұрын
@@Abobus-e5s и что? если он переводил первые 2 фильма значит он не может накосячить?
@Abobus-e5s
@Abobus-e5s 4 ай бұрын
@@Mister_Dushes хз, как по мне, нормальный перевод. Да и все равно это только трейлер, в самом фильме может по другому быть
@MartovskiyKotuk
@MartovskiyKotuk 4 ай бұрын
переводчик тот же, что и первых двух частей, об этом писали в анонсе еще давно. Так что все шутки и перевод - исключительно в духе первых двух частей
@marselislamgaleev7213
@marselislamgaleev7213 4 ай бұрын
​@@MartovskiyKotukно за испорченную шутку в конце второго трейлера, где вместо "За окном уже сугробы, а мне нельзя" было "Какие ваши доказательства" минус переводчику. Вот о какой отсебятине идёт речь. Два фильма переводили все гэги, типа Рози Одоннел (вы знали про нее до фильма? нет, но оставили ведь как есть)
@Mr.Pasifal
@Mr.Pasifal 4 ай бұрын
2:03 проста мурашки по коже 🥶
@АлексейБасов-ю4л
@АлексейБасов-ю4л 4 ай бұрын
наконец-то люди стали прозревать и всё больше замечать что только "тех самых голосов" для приличного дубляжа ой как мало. нужно ещё перевести, озвучить и свести всё качественно, а не на отъебись!!
@hellodepressi0n
@hellodepressi0n 4 ай бұрын
согл, ради трейлера конечно можно не заморачиваться, но к сожалению звук у них в последнее время везде хуже (вспоминаю какой хороший дубляж был в самом начале, эх... быстрее пули, лунный рыцарь, уэнсдэй, пацаны) а сейчас прям сильно слышно как фрагмент оригинальной дорожки заглушается в ноль и звучит вставка дубляжа
@hellodepressi0n
@hellodepressi0n 4 ай бұрын
и самое грустное, что надежда на возвращение мейджеров исчезает, как прежде уже врядли будет (будем реалистами) скорее всего мы уже обречены на официальные прокаты одновременно с миром, хороший звук и т.д.
@ЕвгенийДранишников-м7з
@ЕвгенийДранишников-м7з 4 ай бұрын
@@hellodepressi0n да это про всю страну уже. Как прежде уже не будет(
@buuchaev
@buuchaev 4 ай бұрын
​@@hellodepressi0nсанкции нам только на пользу? 😊
@wilsonsaka-san4316
@wilsonsaka-san4316 4 ай бұрын
@@hellodepressi0n грустно то, что люди, занимавшиеся качественным дубляжом, подумали, что если они покажут свою лояльность, то все будет, как прежде.
@dreymat1989
@dreymat1989 4 ай бұрын
Эх, родные голоса, спасибо вам ребята, надеюсь в кино будет именно ваши голоса, без них не смогу полностью погрузиться в фильм,увы)
@Sulya-i6t
@Sulya-i6t 3 ай бұрын
К сожалению не их голоса
@johnny2713
@johnny2713 3 ай бұрын
Меня наверное захейтят (такой народ) но нынешний основной дубляж не плох, я бы даже сказал что получилось очень круто, да у дедпула другой голос, по началу непривычно, дискомфорт небольшой, но когда дело дошло буквально до первой шутки, понимаешь что действительно круто, еще позабавила шутка про дубляж в самом же фильме от тех кто озвучивал, очень смешно вышло, короче я один из немногих кому действительно зашло,Но то что вы возвращаете голоса это тоже очень круто, у вас явно фанатов побольше и вы делаете очень крутую вещь, продолжайте в том же духе 🎉и все у вас будет круто
@АртёмСеменыч
@АртёмСеменыч 4 ай бұрын
Посмотрев трейлер окончательно понял что правильный перевод для меня важне чем "те самые голоса"
@tkn6610
@tkn6610 4 ай бұрын
😂
@ian.donskov
@ian.donskov 3 ай бұрын
и экранка вместо нормальной картинки
@snobzy-_-
@snobzy-_- 3 ай бұрын
Переводил тот же человек, что и прошлые части, тебе они не понравились? В какой тогда озвучке прошлые части смотрел ?
@y.saunders7442
@y.saunders7442 4 ай бұрын
Голоса родные, но перевод некоторых фраз очень странный, при этом почти дословный отлично попадает в липсинк. Согласитесь же, "Что ж, в моём он то ещё дерьмо" звучит лучше, чем "А в моём он просто шваль". Особенно режет слух момент с "в команде играть" и с фото, когда идёт повтор слова "мир", можно же было оставить оригинал: "На этой фотке лишь девять человек, но они - весь мой мир, и я понятия не имею, как его спасти, но ты...ты знаешь". Ну а про Х-23 уже многие сказали... Надеюсь, что в финалке перевод подправят, убавив дозу кринжа.
@Tergo692
@Tergo692 4 ай бұрын
дословный перевод для слабаков.. в дубляже всегда адптируют фразы.. откуда вы лезете вообще? как будто вчера родились.. берешь любой старый фильм в дубляже и включаешь англ сабы и смотришь и сравниваешь с оригиналом и офигиваешь сколько там адаптированных фраз отличных от дословного перевода.. и да, есть еще синонимы... язык богат на них
@Tergo692
@Tergo692 4 ай бұрын
"шваль" там в губы отлично укладывается.. он в англ что сказал? "шит" - один слог так же как в слове "Шваль", а де-рь-мо - три слога как бы актер уместил это слово в губы персонажа? получился бы рассинхрон.. надеюсь доступно объяснил??
@tkn6610
@tkn6610 4 ай бұрын
​@@Tergo692интересное замечание про укладку в губы , многие комментаторы наверно даже не знают что это такое , иначе бы бред не городили
@arstepstep9795
@arstepstep9795 4 ай бұрын
​@@tkn6610мамкины англичане, что мешает смотреть на своем языке непонятно😂
@aimdobby
@aimdobby 3 ай бұрын
Я пошёл на СНГ дубляж и знаете они как нистранно очень похожи😮
@user-wn1rw1mu3c
@user-wn1rw1mu3c 3 ай бұрын
Я ждал, я верил, что RHS смогут сделать ЛУЧШИЙ ДУБЛЯЖ ДЭДПУЛА 3.А по итогу ууууу они обос/ались, ВОТ ЖИДЕНЬКО, ПРЯМ С КУСОЧКАМИ.
@Stanly-u6q
@Stanly-u6q 3 ай бұрын
Обосрались чел а не как ты написал
@user-wn1rw1mu3c
@user-wn1rw1mu3c 3 ай бұрын
​@@Stanly-u6qя специально букву ,,р" не стал писать.
@Stanly-u6q
@Stanly-u6q 3 ай бұрын
@@user-wn1rw1mu3c пачему?
@Sunlight19
@Sunlight19 4 ай бұрын
Я так понимаю все силы ушли на "те самые голоса" , а на нормальный перевод не хватило 😂😂😂😂
@dincsr
@dincsr 4 ай бұрын
Отличный перевод, ты еще не слышал перевод других студий
@TonyKarkov
@TonyKarkov 4 ай бұрын
Смотри в оригинале, умник
@Kai-gp3dy
@Kai-gp3dy 4 ай бұрын
Не нравится, не смотри
@ANBUNARUT
@ANBUNARUT 4 ай бұрын
​@@dincsr я слышал оригинал, мне этого достаточно, чтобы понять, что перевод этого трейдера в дерьме
@kurazhbambeybambey3278
@kurazhbambeybambey3278 4 ай бұрын
Насколько я помню перевод делает «эль брухо» что означает что все четко с переводом
@Stasi_Kitsune
@Stasi_Kitsune 4 ай бұрын
Всем срочно бежать смотреть клип с Райаном и Хью "Chk-chk Boom" от Stray Kids. А ещё ребятки выпустили песню к этому их совместному фильму - Slash
@ОрифУбайдуллоев-з9г
@ОрифУбайдуллоев-з9г 3 ай бұрын
Только из-за стрей кидс и собираюсь посмотреть фильм 😅
@Yeldar-Zh
@Yeldar-Zh 4 ай бұрын
Ребят, перевод так себе, голоса класс 👍🏻. Фразу от Х-23 лучше перевести без отсебятины
@avazmagomedov219
@avazmagomedov219 4 ай бұрын
Посмотрел фильм , честно сказать давно такого крутого фильма не было ) честно , очень очень крутой фильм )
@Бэтмен1992
@Бэтмен1992 4 ай бұрын
А я жду когда Дэдпул и Росомаха будут в интернете показывать чтобы потом можно было Дэдпул и Росомаху Посмотреть с Хью Джекманом. Я по Хью Джекману в роли Росомахи соскучился. Я надеюсь что после этого фильма Хью Джекман захочет и дальше сниматься в фильмах про людей икс. Чтобы Хью Джекмана в роли Росомахи ещё можно было много лет смотреть итд.
@Tatarinman1993
@Tatarinman1993 4 ай бұрын
Хью Джекмана мало, надо больше Хью Джекмана, иначе без Хью Джекмана не то будет, Хью Джекман, вот, Хью Джекман Ван Лав, Хью Джекман❤🎉
@Yarobor
@Yarobor 4 ай бұрын
Спасибо, что показали свой дубляж заранее, и теперь можно будет пойти поискать переводы получше.
@snobzy-_-
@snobzy-_- 3 ай бұрын
А ничего что переводчик тот же что и у прошлых частей? Или тебе прошлые части также не понравились в переводе? Тогда в какой озвучке прошлые смотрел?
@Yarobor
@Yarobor 3 ай бұрын
@@snobzy-_- прошлые части я в оригинале не слышал. Может и там тоже такая шляпа.
@snobzy-_-
@snobzy-_- 3 ай бұрын
@@Yarobor Да
@bumble6929
@bumble6929 4 ай бұрын
А перевод, как всегда, «на высоте».
@darwex23
@darwex23 3 ай бұрын
Это же те самые голоса 😮
@tangerfeed9185
@tangerfeed9185 4 ай бұрын
Гасите меня все, но теперь я вообще не слышу так называемые, те самые голоса. По мне лучше проф дубляж. Чем выдергивать голоса к которым привыкли ради настальгии со средним уровнем звука. Ощущается, что это просто студия с озвучками, хоть и проф актеры
@ruzimuhammadmamarazikov
@ruzimuhammadmamarazikov 4 ай бұрын
да! с качеством звука у RHS беда, да и с переводом тоже не все в порядке
@arstepstep9795
@arstepstep9795 4 ай бұрын
Смотри на родном языке
@memesinMinecraft45
@memesinMinecraft45 4 ай бұрын
Голос Петра Гланца идеально подходит Дэдпулу как и голос Александра Рахленко который подходит Логану!
@RockHide
@RockHide 4 ай бұрын
Надеюсь они просто рофлят над всеми с такой отсебятиной в переводе, иначе я не могу объяснить, почему после всех комментариев и критики, они продолжают это делать 😮😢 Надеюсь с фильмом не налажают, хотя честно надежды все меньше и меньше 😔
@JohnNewell-lo2vm
@JohnNewell-lo2vm 4 ай бұрын
да у них и со звуком траблы какие-то . . . когда перс говорит, то на фоне заглушается слегка звук . . . С каждым таким трейлером от рхс мне всё меньше хочется этих самых голосов. Хочу просто адекватный перевод с хорошо проделанной работой
@metalmax2852
@metalmax2852 4 ай бұрын
​@JohnNewell-lo2vm так это и есть адекватный перевод, с каких пор буквальный перевод стал адекватным?
@tkn6610
@tkn6610 4 ай бұрын
​​@@metalmax2852с тех пор как мамкины переводчики научились юзать гугл транслейт😂
@ilyalehtinen4359
@ilyalehtinen4359 4 ай бұрын
​​@@metalmax2852, не буквальный, а локализованный. Очень много расхождений в шутках, в репликах, вообще в тексте. Вся проблема в том что сейчас, за ними никто не стоит из контролирующих органов, какими были дистрибьюторы (студии заказчики). От этого и страдает перевод. Все диалоги и реплики здесь сведены к минимуму и теряют авторскую мысль
@Tergo692
@Tergo692 4 ай бұрын
@@metalmax2852 с тех пор как дети научились юзать онлайн-переводчики ))
@Samuraighost99
@Samuraighost99 4 ай бұрын
а вы тоже думали что когда дэдпулл пародировал человека паука логан скажет "заебал"
@purpi_HAH
@purpi_HAH 4 ай бұрын
Ред Хед Саунд просто прекрасны. Именно они подарили нам голоса наших любимых персонажей.
@XSebero
@XSebero 3 ай бұрын
Моё большое почтение нашим актёрам дубляжа 🖤
@maximlonshakov3766
@maximlonshakov3766 3 ай бұрын
Дэдпул и росомаха ахуенны в снг дубляже. Голос самого дэдпула звучит необычно, раньше никогда его не слышал вроде, но отыграл он на максимум, идеальное попадание. Голос росомахи- опять же, стопроцентное попадание, брутальный, жесткий низкий голос, воеменами казалось что его озвучивает Исаев, который обычно звучит за Тома Харди, но это даже круто. И да, Кассандра в снгшном дубляже просто ❤. Вот и спрашивается, зачем вообще при таком шикарном дубляже делать какой-то rhs дубляж?? Зачем? Просто чтобы послушать гланца и рахленко? Как по мне, новые голоса еще лучше подходят героям, особенно Логану
@GameBoy-ow8vf
@GameBoy-ow8vf 3 ай бұрын
Гланц хоть и круто озвучивает, но мне кажется что голос из снг дубляжа подходит больше, особенно по сравнению с Ноланом Нортом.
@Creeperbro_win
@Creeperbro_win 4 ай бұрын
Последняя сцена до слёз как же Дэдпул клёво изображал человека паука
@UserUser-admin
@UserUser-admin 3 ай бұрын
Premyera zoʻr boʻldi, koʻrib mazza qildik
@Dozer34
@Dozer34 4 ай бұрын
Поработать надо над переводом! Это же кабздец. В остальном все супер
@wallflower.comedian
@wallflower.comedian 4 ай бұрын
Х23 должна сказать: ты всегда был не тем парнем, пока не стал им!
@metalmax2852
@metalmax2852 4 ай бұрын
Ну вот какова вероятность, что ты кому-то из друзей скажешь такую фразу на русском? Нормы языка не нарушены, а вот нормы употребления на тоненького.
@wallflower.comedian
@wallflower.comedian 4 ай бұрын
@@metalmax2852 мои друзья не Росомахи, чтобы я им это говорил.
@wallflower.comedian
@wallflower.comedian 4 ай бұрын
@@metalmax2852 мои друзья не Росомахи, чтобы я им это говорил.
@regonik
@regonik 4 ай бұрын
​@@metalmax2852 так и в оригинале you always were the wrong guy until you weren't звучит довольно коряво, хоть и правильно.
@Tergo692
@Tergo692 4 ай бұрын
ты сам хоть понял что сказал?
@rustam3090
@rustam3090 4 ай бұрын
Посмотрел все таки экранку. Не сдержался) и скажу, оно того стоило. Несомненно один из лучших фильмов Марвел. И лучший фильм после финала
@fertuzenok
@fertuzenok 4 ай бұрын
Перевод, как обычно, изменён. Там в оригинале :Ты связалась не с тем... Ты всегда был не тем..."
@AndrewXa
@AndrewXa 4 ай бұрын
Пока не стал тем самым.
@AkioRoyz
@AkioRoyz 4 ай бұрын
Для нашей аудитории как раз такая фраза звучала бы странно
@righteous_sinner
@righteous_sinner 4 ай бұрын
@@AkioRoyz а что в ней странного?
@Matryoshkaaaaaa
@Matryoshkaaaaaa 4 ай бұрын
​@@AkioRoyz нет, как правильно бы звучала
@zaksad1611
@zaksad1611 4 ай бұрын
А чего хотели от пиратов, пытающихся полегкому нажиться на знакомых голосах? Качества? Вы форсаж с Чонишвили от них видели, а как рекламировали, тьфу, одно разочарование. СНГешный аля дубляж и свели нормально, в отлмчии от них, и звук без косяков и перевод сносный. И смотреть приятнеея, даже без Сергея. Тут лучше в оригинале смотреть, хоть с субтитрами, но и актерская игра, и шутки, и выверенные реплики дойдут до зрителя.
@ObserverQR
@ObserverQR 4 ай бұрын
Скорее бы этот фильм вышел. Чтобы потом и русская озвучка родными голосами. Будет офигенно.
@mityakiselev
@mityakiselev 4 ай бұрын
Блин, иногда кажется, что переведено не совсем аккуратно. Например, "you always were... until you weren't" перевели как "ты всегда так считал... но ошибался". Может, "ты никогда им не был... а потом стал" или как-то так. Впрочем, смысл примерно такой же
@ДжамиляНаими-я3д
@ДжамиляНаими-я3д 3 ай бұрын
Озвучка Дедпула шикарное , я была с дочкой подростком мы оба в восторге . Это нечто лучшее
@AlsoBodya
@AlsoBodya 4 ай бұрын
Хоть бы в Волгограде вы были 🥲
@aimonishe
@aimonishe 4 ай бұрын
Земляк?
@ВиталияТемрук
@ВиталияТемрук 4 ай бұрын
Хоть бы в Москве они были
@NeoNuB02
@NeoNuB02 4 ай бұрын
земляяяк
@risingmoviee
@risingmoviee 4 ай бұрын
Да... В последнее время их дубляжа в этом городе очень мало...
@dedzed41
@dedzed41 4 ай бұрын
В фильме еще появится человек паук,осторожно спойлер)
@ScorpioN-mu6os
@ScorpioN-mu6os 4 ай бұрын
Александр Рахленко озвучка росомахи просто класс Спасибо огромное 😊😊
@musakeneshbaev3523
@musakeneshbaev3523 4 ай бұрын
Отсылка на человека паука прекрасна😂
@aleehaan
@aleehaan 4 ай бұрын
Как можно ссотреть дедпула и моего любимого росомаху без их родных голосов, это все равно что есть бургер без котлеты.
@Stanly-u6q
@Stanly-u6q 3 ай бұрын
Во во
@АртёмДерюгин-ц3й
@АртёмДерюгин-ц3й 4 ай бұрын
При всей любви к этим голосам, с таким переводом уж лучше смотреть в оригинале с субтитрами или в другой озвучке, но с адекватным переводом.
@arstepstep9795
@arstepstep9795 4 ай бұрын
Смотри, а мы будем нормально смотреть😂
@ian.donskov
@ian.donskov 3 ай бұрын
@@arstepstep9795 ага, экранку)
@snobzy-_-
@snobzy-_- 3 ай бұрын
А ничего что переводчик тот же что и у прошлых частей? Или тебе прошлые части также не понравились в переводе? Тогда в какой озвучке прошлые смотрел?
@АртёмДерюгин-ц3й
@АртёмДерюгин-ц3й 2 ай бұрын
​@@arstepstep9795ну как? Нормально посмотрели?😂
@АртёмДерюгин-ц3й
@АртёмДерюгин-ц3й 2 ай бұрын
​@@snobzy-_-переводчик тот же, но это не отменяет того, что в этот раз он сделал херню. Из-за сроков или ещё из-за чего, это другой вопрос.
@veneliz4664
@veneliz4664 4 ай бұрын
Как я соскучился по этим голосам персонажей
@opostol1128
@opostol1128 4 ай бұрын
Росамаха слишком крутой, никогда не пытался быть героем, но никогда не оставлял слабых и не бросал товарищей.
@Roman-xx9od
@Roman-xx9od 4 ай бұрын
Посмотрю сначала в оригинале, потом в вашем переводе. Всегда подкупали официальными голосами дубляжа. Хочется верить, что не перековеркаете фильм
@Ares1k
@Ares1k 4 ай бұрын
0:24 имба отсылка на фоне
@AndrewXa
@AndrewXa 4 ай бұрын
Сходили сегодня на фильмец. Это просто бомба. Что музыка, что эпик, что шутки. А камео просто улёт.
@ВадимБрок
@ВадимБрок 4 ай бұрын
Доволен, что Александр Рахленко не списал себя со счетов актёра дубляжа. Всегда хорошо Логана озвучивал
@ВладимирТарасенко-й9ц
@ВладимирТарасенко-й9ц 4 ай бұрын
я рад слышать эти голоса , без них совсем не тот эффект ))
@ursapolar8886
@ursapolar8886 4 ай бұрын
шоколад Аленка не забудьте добавить в перевод
@tkn6610
@tkn6610 4 ай бұрын
Специально для тебя добавят, раз уж ты просишь
@АлександрРепин-н6и
@АлександрРепин-н6и 4 ай бұрын
Крутяк.. Последний раз мурашки бежали при просмотре трейлера Мстители. Финал.
@STAPICH-h7q
@STAPICH-h7q 4 ай бұрын
Никакой "отсебятины" нет, дело в адаптации речевых оборотов, это было всегда, просто раньше дублированные трейлеры быстрее выходили, из-за этого никто не вдавался в корректность перевода. Но вот то, как звук актрисы дубляжа Лоры выбивается из атмосферы и от остальных героев - больно.
@Tergo692
@Tergo692 4 ай бұрын
не секрет что сейчас многие актеры пишутся из дома или на разных студиях
@STAPICH-h7q
@STAPICH-h7q 4 ай бұрын
@@Tergo692 И это не есть хорошо, целостность нарушается.
@Tergo692
@Tergo692 4 ай бұрын
@@STAPICH-h7q ну как получается.. Прохор Чеховской вообще записывался будучи в отпуске в другой стране
@bruckhaimer
@bruckhaimer 4 ай бұрын
Смотрю в комментах все специалистами по дубляжу стали с нежными ушками 😂😂😂🥸
@qu1ncyk140
@qu1ncyk140 4 ай бұрын
Ааа! До мурашек! :D
@АртёмСпб-в5с
@АртёмСпб-в5с 2 ай бұрын
Нельзя зацикливаться на голосе, не взвешивая рационально за и против. Я смотрел в новом дубляже в кинотеатре, и могу сказать, что новый голос дедпулу отлично подходит. По правде, больше Гланца.
@protocolo30
@protocolo30 4 ай бұрын
Лораааа вернулась !
@aLokoYoko
@aLokoYoko 3 ай бұрын
Неделю назад ходили в кино на вашу озвучку! Очень круто ❤❤❤
@apetovolzhas
@apetovolzhas 4 ай бұрын
Сегодня был на закрытом показе в Астане, есть подкол для RHS в дубляже 😂😂😂 Когда услышал, аж офигел😂
@Artist-em2pv
@Artist-em2pv 4 ай бұрын
Это как?
@Sanya94
@Sanya94 4 ай бұрын
Что там за прикол, скажи пожалуйста !)
@xAlorianx
@xAlorianx 4 ай бұрын
@@Sanya94 Один персонаж говорит на французском. А дедпул говорит: я тебя не понимаю тебя что RHS озвучили
@denrus7562
@denrus7562 4 ай бұрын
Дак вот кто кривые пиратки этого странного фильма наснимал значит.
@RamSecKuz
@RamSecKuz 4 ай бұрын
Пожалуй,подожду умирать 😅. Надо глянуть сначала 😊
@m.Vladimir0588
@m.Vladimir0588 4 ай бұрын
Господи надеюсь ваш перевод появится быстрее, мне кажется без тех самых голосов это не то. При всем уважении к другим студиям.
@anastasialedeneva9076
@anastasialedeneva9076 3 ай бұрын
Я только вернулась с говёной озвучки Родригеза… Когда выпустят версию с оригинальными голосами, прийдется идти заново, чтобы подержать ТЕХ САМЫХ!!))))))))) Ребята, так невероятно круто, что озвучиваете с родными голосами 🙏🏻
@pirotehtv3563
@pirotehtv3563 3 ай бұрын
Вот-вот, тоже нарвался на это. Как вот только узнать, что в кино будет озвучка RHS?
@GameBoy-ow8vf
@GameBoy-ow8vf 3 ай бұрын
В итоге выпустили версию с плохим переводом, сведением и в экранке. Зато с РОДНЫЕ ГОЛОСА, ТЕ САМЫЕ!!!!))))))
@Оригинальный-р9я
@Оригинальный-р9я 4 ай бұрын
Блин, голоса те же, но... Опять звучат не в духе персонажей.
@victororinenko1558
@victororinenko1558 4 ай бұрын
Я наверное кажусь наивным , просто трейлер такой без смешных моментов , кроме последнего момента где дедпул исполняет «пиу пиу»😂
@redskver4958
@redskver4958 4 ай бұрын
Господи, по скорее бы увидеть этот фильм с прежними голосами
@НикитаМакаренков-у5ф
@НикитаМакаренков-у5ф 4 ай бұрын
Все супер ,спасибо за родные голоса ❤ Почему перевод только не точный ?Конкретно в разговоре Логана и Лоры
@metalmax2852
@metalmax2852 4 ай бұрын
Потому что нужно переводить так, как люди говорят на русском языке.
@tobeeornotto
@tobeeornotto 4 ай бұрын
@@metalmax2852 если охота "как на русском" надо свои фильмы снимать. а если переводишь с чужого, будь добр без отсебятины.
@ТронБур-й8л
@ТронБур-й8л 4 ай бұрын
Это просто пушка имба)))) неужели бы дожили до этого момента)
@anatolemalakhovsky9291
@anatolemalakhovsky9291 4 ай бұрын
Пожалуй, посмотрю сначала в оригинале, а потом эту отсебятину. Хоть и родные голоса в сердечке навсегда
@snobzy-_-
@snobzy-_- 3 ай бұрын
А ничего что переводчик тот же что и у прошлых частей? Или тебе прошлые части также не понравились в переводе? Тогда в какой озвучке прошлые смотрел?
@anatolemalakhovsky9291
@anatolemalakhovsky9291 3 ай бұрын
@@snobzy-_- в оригинале
@snobzy-_-
@snobzy-_- 3 ай бұрын
@@anatolemalakhovsky9291 Тогда каким образом они в сердечке? Или это только про Росомаху?
@anatolemalakhovsky9291
@anatolemalakhovsky9291 3 ай бұрын
@@snobzy-_- Гланц озвучивал Рейнольдса не только в Дедпуле. Рахленко вообще мёд для ушей.
@НатальяНестерук-ж6ы
@НатальяНестерук-ж6ы 3 ай бұрын
Пришли из кино,это суперррр,перевод бомба,сам фильм Суперррр😂😅😊
@BONiBiT
@BONiBiT 4 ай бұрын
Шваль? Да ну бросьте😅
@takt7380
@takt7380 4 ай бұрын
Ну правильней было бы а в моем он дерьмо
@Tergo692
@Tergo692 4 ай бұрын
@@takt7380 дерьмо - это по английски ШИТ.. в слове один слог и как ты предлагаешь актеру дубляжа произнести русское Дерьмо из 3-х слогов чтобы оно уместилось в движения губ Джекмана? откуда вылезете такеи умники?
@remark102
@remark102 Ай бұрын
​@@Tergo692 из 2 слогов, умник😂
@АртемЕлкин-х3б
@АртемЕлкин-х3б 4 ай бұрын
Вот это очень круто,потрясающий трейлер, не терпится посмотреть когда его выпустят.
@ТаксинФеромон
@ТаксинФеромон 4 ай бұрын
без обид ну перевод не то как будто через гугл переводчик ну все равно большое спс за родные голоса!!!
@metalmax2852
@metalmax2852 4 ай бұрын
Такое чувство, что наоборот все хотят, чтоб было через гугл переводчик, когда у них адекватный перевод.
@Tergo692
@Tergo692 4 ай бұрын
@@metalmax2852 лучше и нес кажешь.. народ отупел в край
@user-wn1rw1mu3c
@user-wn1rw1mu3c 4 ай бұрын
1:00 я вспомнил эту отсылку на самых первых людей X 😢. Люди X были моим первым фильмом, который я посмотрел в кино и Дэтпул 3 для меня очень значимый проект, ведь именно ему суждено закончить эту вселенную персонажей марвел от Fox и плавно переехать в киновселенную марвел.
@thesexrussianminecraft4066
@thesexrussianminecraft4066 4 ай бұрын
опять со звуком беда, я уже боюсь идти в киношку, может уже закажите более опытных профессионалов, которые умеют убирать звуки не заглушая другие, то орет музыка то заглушается, кароче трэш
@axight8485
@axight8485 4 ай бұрын
согласен, аж по ушам бьёт
@yellow_croco
@yellow_croco 4 ай бұрын
Ну, я думаю тут проблема в том, что у них нет разделенных аудиодорожек, это ведь не оф дубляж, поэтому они какой то нейронкой вырезают ориг голоса и вставляют свои, плюс делают это все в короткие сроки, поэтому, возможно это лучший результат которого можно добиться
@hellodepressi0n
@hellodepressi0n 4 ай бұрын
​@@yellow_crocoна первых работах рхс, этого не было заметно
@Dmitriy_emkrsh
@Dmitriy_emkrsh 4 ай бұрын
Так в кино будут не эти голоса и не этот дубляж, а общий СНГшный, эти голоса только потом цифру озвучат, как выйдет
@hellodepressi0n
@hellodepressi0n 4 ай бұрын
@@Dmitriy_emkrsh тем не менее прокат будет
@брянскийгуляка
@брянскийгуляка 4 ай бұрын
Ух, эпичность этого всего зашкаливает, очень хочется уже посмотреть 😁💥
@ГлебГлеб-т8х
@ГлебГлеб-т8х 4 ай бұрын
Я никогда не хотел в команде играть - это вы где такую фразу слышали? Кто так говорит? Йода?
@fuji6410
@fuji6410 4 ай бұрын
Ребята, ВСЕ снизьти ожидания от фильма, это спасет ваши нервы и ваше впечатления от супергероики.
@TocaWB
@TocaWB 4 ай бұрын
Я уже смотрела этот фильм❤
@JohnConstantine1996
@JohnConstantine1996 4 ай бұрын
Ешкин-картошкин! Они все-таки добавили Лауру, крутость этого фильма и так была на максимуме, а теперь вообще зашкаливает!
@videoguy9042
@videoguy9042 4 ай бұрын
Куча отсебятины в переводе опять. Ну зачем?!
@eaglewings5776
@eaglewings5776 4 ай бұрын
Можно пару примеров? Я просто не в теме.
@MultiEchelon
@MultiEchelon 4 ай бұрын
​@@eaglewings5776человек Икс
@AndrewXa
@AndrewXa 4 ай бұрын
@@eaglewings5776, 1:46-1:50 На английском звучит - ты всегда был не тем, пока не стал тем самым.
@sovetsk7136
@sovetsk7136 4 ай бұрын
@@eaglewings5776 1)Начало (хоть я и шут но умею любить) в оригинале (я все превращаю в шутку но мне не все равно) 2) 0:35 - 1:00 оригинал ( ты был защитником, человеком икс, да ты бл*ть и есть люди x , россомаха, он был героем в моём мире, да, а в моём он д*рьмо) звучит как то получше
@lirvo6865
@lirvo6865 4 ай бұрын
@@AndrewXa не, ну тут отсебятина лучше звучит
@zhansayabizhanova6182
@zhansayabizhanova6182 4 ай бұрын
Дмитрий, могу поздравить вас) В фильме была довольная смешная шутка про вашу студию)
@Spider-Man2.0-p6b
@Spider-Man2.0-p6b 4 ай бұрын
Red Head Sound,спасибо вам огромное за то что озвучили трейлеры "Дэдпула 3" и ещё озвучите сам фильм!!! Вы подняли настроение очень большому количеству людей своим дубляжом!!! Ещё раз вам спасибо!!!❤❤❤
@capelax
@capelax 4 ай бұрын
Подняли настроение? Ну ну
@ksen__on
@ksen__on 2 ай бұрын
@@capelaxмне подняли, я давно так не смеялась от того, как люди упирают в «те самые голоса», при этом прописывая в тексте дубляжа лютую отсебятину
@_Awan
@_Awan 4 ай бұрын
Очень большую роль играют родные голоса, будто бы вдыхают жизнь и наполняют персонажей яркими красками.
@denrus7562
@denrus7562 4 ай бұрын
В данной категории фильмов ,нет конечно ,голос тут вообще пофиг какой . Данная категория фильмов не относится к серьёзным тематикам ,где важны детали ,это чисто одноразовые, развлекательный.данные фильмы построены на вау эффект визуальный,а не смысловой .
@Олег-о1б7ж
@Олег-о1б7ж 4 ай бұрын
​@@denrus7562согласен. У людей какой-то странный фетиш на голоса 😂
@Slalom312
@Slalom312 4 ай бұрын
1:56 плохо/не чётко слышно фразу еще как готов. даже сначала подумал там произносится чутка готов)
@Legend02451
@Legend02451 4 ай бұрын
Всё прекрасно слышно
@MityaMoyntain-mt3vs2fz3p
@MityaMoyntain-mt3vs2fz3p 4 ай бұрын
А произносится должно: я ебать как готов
@sunnatzhantazhiyev7240
@sunnatzhantazhiyev7240 4 ай бұрын
Какой же Хью крутой😍😍😍 Один единственный Росомаха во всех вселенных!
@kabbakable
@kabbakable 4 ай бұрын
Ох, надеюсь когда фильм выйдет в цифре, вы не станете ради бабла тянуть время с онлайн-релизом своего дубляжа...
@SavelevTema
@SavelevTema 4 ай бұрын
это зависит от договора с кинотеатрами
@lost6fox
@lost6fox 4 ай бұрын
@@SavelevTema не, когда кинотеатральный релиз, то зависит от того когда сведут звук с цифры.
@EugeneNaumenko_Music
@EugeneNaumenko_Music 4 ай бұрын
Правильно, все должны работать бесплатно и ни в коем случае не думать о бабках. Главное, чтобы потребители были счастливы
@kabbakable
@kabbakable 4 ай бұрын
@@EugeneNaumenko_Music не, все должны максимально доить свою аудиторию, и вообще пора вернуться к показу эпизодов дублированных сериалов в кинотеатрах.
@EugeneNaumenko_Music
@EugeneNaumenko_Music 4 ай бұрын
@@kabbakable ,ну я ж и говорю, важно, чтобы тебе перевели все сразу после релиза, прислали в личку, чтобы ты посмотрел, а вся актеры и команда чё им...они жадины одни, не хотят работать за идею, помогать простому русскому народу развлекаться.
@Kirill-Kuzmin.
@Kirill-Kuzmin. 4 ай бұрын
Здравствуйте, спасибо за шикарный дубляж трейлера, желаю удачи 👍
@prj_matrix
@prj_matrix 4 ай бұрын
если и весь фильм будет с таким же корявым переводом, то лучше уж смотреть с субтитрами😅
@thugstyle0709
@thugstyle0709 4 ай бұрын
Смотри в чем нравится, никто же не заставляет)
@__-bb9yz
@__-bb9yz 4 ай бұрын
​@@thugstyle0709Человек высказал мнение в специально предназначенном для этого месте. Что тебе опять не нравится?
@arstepstep9795
@arstepstep9795 4 ай бұрын
​@@__-bb9yzто что перевод норм, под липсинг
@Rutnega
@Rutnega 4 ай бұрын
Спасибо и низкий поклон вам 🙇‍♂️😊
@ryndin.v.a
@ryndin.v.a 4 ай бұрын
А можно было сделать перевод ближе к оригиналу??
@metalmax2852
@metalmax2852 4 ай бұрын
Это дубляж, а не субтитры
@ryndin.v.a
@ryndin.v.a 4 ай бұрын
@@metalmax2852 какая разница? Если актёры в фильме говорят одни фразы, а актёры дубляж их зачем-то меняют
@Tergo692
@Tergo692 4 ай бұрын
нельзя
@nurnura8825
@nurnura8825 3 ай бұрын
Только что сходила , фильм огонь 🔥
@Нубмастер69-и1и
@Нубмастер69-и1и 4 ай бұрын
Первый трейлер все равно лучший
@MontageHDr
@MontageHDr 4 ай бұрын
Отсылка на Человека паука понравилась и весь трейлер
6 фильмов MARVEL которые ВЗОРВУТ в 2025 🔥
16:01
Скорсезе рекомендует
Рет қаралды 339 М.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 🙈⚽️
00:46
Celine Dept
Рет қаралды 115 МЛН
Long Nails 💅🏻 #shorts
00:50
Mr DegrEE
Рет қаралды 16 МЛН
ТВОИ РОДИТЕЛИ И ЧЕЛОВЕК ПАУК 😂#shorts
00:59
BATEK_OFFICIAL
Рет қаралды 6 МЛН
Bye Bye Bye Opening Scene | DEADPOOL & WOLVERINE (2024) Movie CLIP HD
5:18
JoBlo Movie Clips
Рет қаралды 6 МЛН
Легендарная сцена в автобусе | Никто | отрывок
5:58
Boxoffice | Сцены из фильмов
Рет қаралды 1,2 МЛН
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 🙈⚽️
00:46
Celine Dept
Рет қаралды 115 МЛН