Gerçekten bu videoyu görmek bana çok iyi geldi. Çünkü ben de bu bölümü tercih ettim. (Puanım öğretmenliklere yetmiyordu .) Ama ailem mezun olunca işsiz kalıcağımı ve en fazla markette kasiyer olacağımı düşünüyorlar. Öğretmen olup,devlette çalışmamı istiyorlar. Ben de üzülüyordum. Şimdi bu videoya onlara izleteceğim.
@antiquaza3 ай бұрын
Selam acaba hangi şehir? bende öğretmenlik tutmadığından korkuyordum ama yalnız değilmişim
@kullanici88633 ай бұрын
@@antiquaza Yozgat ;(
@antiquaza3 ай бұрын
@@kullanici8863 üzülme ya benimde istediğim şehir gelmedi ama ortam vs bi şeyler yapılır
@kullanici88633 ай бұрын
@@antiquaza inşAllah. 🩷
@ReddeadtrАй бұрын
@@kullanici8863 üniversiteden memnunmusun.bu sene bende sınava giricemde fena degil gibi gözüküyor.
@zumra59808 ай бұрын
Hostes olan arkadaşlarınla video çekersen bizim için de fikir olur☺
@Notfunnythough6669 ай бұрын
İngiliz edebiyatı okuyoruö ve İşssiz kalmak istemiyorum öğretmen asla olmak istemiyorum herkes kpss hazırlanıp atanmayı diliyor bu bence bu dönemde imkansızlaştı özel kurumlarda farklı alanlarda çalışmak istiyorum ama deneyimim de ve piyasada çok değişken yok seneye mezun olucam umarım istediğim işi bulabilirim herkes gibi öğretmen olmak istemiyorum 😢
9 ай бұрын
Aslında ingilizcen olduğu sürece seçenek çok, sadece farklı alanlara yönelmen gerekecek. Benim çevremde şuan THY'de hostes arkadaşlarım da var sosyal medyacı arkadaşlarım da var bu bölümden mezun olup. Sana tavsiyem çok aceleci olma, gerekirse 1-2 sektör dene kendini ve isteklerini bulmaya çalış.. >3
@lyra36827 ай бұрын
akıcı ve düzgün bir şekilde ingilizce konuşmak hariç yapabileceğimiz ne tarz şeyler bize iş hayatında kapılar açar peki alan dışı da olabilir bunla alakalı bir video olursa çok iyi olurr
@Bia-tq3id Жыл бұрын
harika açıklamışsın
Жыл бұрын
Teşekkür ederim ❤️
@Bbbbnnnyyyy Жыл бұрын
Teşekkür ederim 🙏
@sinankocak65589 ай бұрын
Dil bölümünde teknoloji cok ön planda.. Ben tercumanlik istiyorum ama bu cok zorlasti hocalarıma danisiyorum ama onlarda önermiyor (ki hocalarim formasyonlu:))bu konu hakkinda dusuncelerin neler? Bu konu hakkinda hepimizin ihtiyaci olan detayli bir video gelir mi?🌸
@karamelvanilya155010 күн бұрын
hocaların çoğu öğretmenliği öneriyor ama onda da atanmak imkansız gibi bir şey şu an
@Gamze677897 ай бұрын
Yaa çok yararlı oldu iyi ki varsın ❤
@edayavuz7232 Жыл бұрын
uzun zaman sonra yeni video bildirimini gördüm, hemen koştum geldim özlendinn🎉🎉
Жыл бұрын
Teşekkür ederim ❤️
@lyra36827 ай бұрын
Ben daha çok özel sektördeki iş fırsatları nasıl karşımıza çıkıyor onu merak ediyorum hangi alanlara başvurabiliyoruz bizden beklentileri neler
@merveyldrm6288 Жыл бұрын
Ayayay yeni videooo🎉
@CelalDuran-v7l Жыл бұрын
SLM
Жыл бұрын
🤍🤍
@bmax95834 ай бұрын
Yapay zekanın bu bölüm mezunlarının mesleklerine ket vuracağını dilciler olarak işimizi çalabileceğini düşünüyor musun? Şu an böyle olmayabilir ama bir 5- 10 sene sonra yapay zeka bu kadar gelişebilir
@elalemmi6833 ай бұрын
yapay zeka hep grlişecek. ona bakarsan şimdiki haliyle de çeviri yapabiliyor, kod yazabiliyor, şarkı üretebiliyor. yapay zeka zaten suanki haliyle de kullanılabilir durumda. gelecekte de değişeceğini düşünmüyorum. öyle olsa şimdiye mühendislerin yarısı işsizdi fikrimce. (bana sormamışsın ama söylemek istedim)
@bmax95833 ай бұрын
@@elalemmi683 ben de şu anda işimizi çalabileceğini düşünmüyorum ama yine de yapay zekanın tercümanların maaşlarına, çalışma saatlerine, iş bulma imkanlarına ciddi ket vurduğunu düşünüyorum. Yorumumu cevapladığın için teşekkürler bu arada
@elifnas1Ай бұрын
Yapay zeka konusu nerdeyse tüm meslekler için geçerli bu yönden bakamak saçma olur ayrıca ai translate tutor biz kızla tanışmıştım yani eğer yapay zeka tercümanlığı bu kadar iyi yapıcak olsaydı onları eğitmeye gerek kalmazdı :D onun dışında yine her meslek için diyorum konular hakkında yapay zekanın erişemeyeceği seviyedeki uzmanlara hep ihtiyaç duyulacak o yüzden yine iş kendinde bitiyor ha diyorsan ben garanti iş bulma oranı yüksek ve yapay zeka tarafından ele geçirilmicek bi meslek istiyorum gidip tıp okumanı öneririm 🩷
@AzraDenizDOMANIC Жыл бұрын
Merhaba, video çok faydalı olmuş öncelikle teşekkür etmek istedim :) İngiliz Dili Edebiyatı veya tercümanlık okumak arasında oldukça kararsızım ancak edebiyata olan ilgim beni dil edebiyata yöneltiyor. bölümü bitirince akademisyen olmak istiyorum acaba senin okulda kalmayı tercih eden bir tanıdığın var mı ve eğer varsa memnun mudur? 🙂🙂
Жыл бұрын
Yani okulda kalmak o kadar kolay değil maalesef, hocalar belki 1 kişiye teklif ediyor belki etmiyor 😢 O yüzden pek yorum yapamadım. Sadece akademi için Yükseklisans’a üniversitede hazırlanmaya başlayabilirsin ❤
@lifegoin90313 ай бұрын
Abla sence teklif edilirse hocalar tarafından kalmak mantıklı mi? Ben aslında özel sektorde çalışmak istiyorum ama onun da ne olacağı belli değil hocamdan böyle bir teklif gelmisken kaçirmasam mi emin de degilim😔
@vitoscaletta252511 ай бұрын
Merhabalar videonuz çok açıklayıcı gerçekten. Ben taşrada dandik bir okulda mühendislik birinci sınıf öğrencisiyim. Ve okuduğum bölümü hiç sevmiyorum. Dil öğrenmeyi ve kitap okumayı sevdiğimi farkettim. Bu yüzden YDT ye girip bir dil bölümüne yerleşmeyi düşünüyorum. Tek kafama takılan birçok kişi internette ve forumlarda işte işsiz kalırsın geleceğin batar vs diyor. Bu video kafamda ki soruları azalattı. Şunu merak ediyorum hangi okullarda okumayı önerirsiniz?
9 ай бұрын
Açıkçası İstanbul Üniversitesi, Hacettepe, Boğaziçinde bu bölüm gerçekten çok çok iyi... ama puanları yüksek. Olmazsa Selçuk, Kocaeli, Ktü, İnönü tercih edebilirsin, buraların da iyi olduğunu duymuştum çevremden
@vitoscaletta25259 ай бұрын
@ Anladım, teşekkür ederim cevabın için
@bcerenn Жыл бұрын
Long time no see 🥺
Жыл бұрын
😢
@yusuf2263-y2m13 күн бұрын
Yoruldum ya valla birakcam bu bölümü
@bns93784 ай бұрын
Tercih dönemi başlamak üzere ve ben sene boyunca boğaziçi ingilizce öğretmenliği olursa da daha yüksek sıralamaya sahip ing dil edeb. istiyordum ama sıralamam 5331 yetmiyor (tabiki yazacağım ama ihtimali düşük olduğu için kendimi de boşuna hayallere kaptırmak istemiyorum) her neyse dil edebiyat okumanın zor olduğunu söyleyen kişi çok ama şahsen ben klasik kitaplar okumayı çok seviyorum ve yeni şeylere açığım artı olarak çeviri yapmak beni sıkmıyor bu yüzden tercümanlığa da sıcak bakıyorum ne yapmalıyım ya aklım çok karışık
@betaeil4 ай бұрын
edebiyatı biraz daha araştır sen okuma yapmayı, araştırmayı, bol bol yazmayı, tarihi, felsefeyi seviyorsan edb olabilir ama pek sevmiyorum dersen ve çeviri derslerini de edb derslerini de bi incele derim hangisi hoşuna giderse
@dr__book_9T.C4 ай бұрын
Turkiye den mezun olup yurt disinda bir sirkette calisabilirmiyiz yani dil bolumunden ? Bu konuda bir bilginiz var mi acaba ❤❤
@medineaktan51414 ай бұрын
Peki tercümanlık bölümündekilere İngilizce öğretmeni olmak için formasyon mezun olduktan sonra mı yoksa seçmeli ders olarak mı veriliyor
@moody99743 ай бұрын
Tercumanlik bolumlerinde Artik ogretmenlik icin formasyon verilmiyor diye biliyorum
@karamelvanilya155010 күн бұрын
@@moody9974veriliyor kuzenim aldı
@elifkahraman66068 ай бұрын
Erasmus sürecini anlatabilir misiniz?
@demetsaldroglu97736 ай бұрын
Merhaba çok guzel bir anlatim olmuş, bende çok merak ediyorum i.Dil Edebiyat okumak ile İ.ogretmenligi okumak arasında ne gibi farklar var. Benimde oğlum Polonya da kaldı.6 ay önce döndü ve bu sene tekrar sınava girecek. O yüzden yeni videoyu bekliyoruz , teşekkürler
@Ayça-b4s5 ай бұрын
Peki bir sey diyecegim etrafımdaki çoğu kisi bazıları ingilizce öğretmeni olan kişiler İngiliz Dili ve Edebiyatı okuması aşırı zor orada Ingilizce öğretmenligi bölümü kadar rahat okuyamazsın sürekli edebiyat tarihi kitapları inceliyorlar 5 6 sayfa makale yazıyorlar çok fazla dersleri var diye ithamlarda bulunuyor . Gercekten bu kadar okuması zor bir bölüm mü mesela ben oraya gitsem basımı kaldırıp doğru düzgün kendime de vakit ayırabilecek miyim dersten.
@semihzswag72553 ай бұрын
Dedikleri gibi
@deppwest Жыл бұрын
video çokk faydalı olmuş ♥ ingiliz dili ve edebiyatı okurken aynı anda bir yerde part time vs çalışmak mümkün mü sence? yoksa dersler çok mu ağır ilerki videonda bahsedersen çok sevinirimm ♥
Жыл бұрын
Çok teşekkür ederim ❤️ Düzenli ders çalıştığın sürece bence mümkün, benim part çalışan çok arkadaşım vardı bu bölümden ✨
@deppwest Жыл бұрын
aa çok sevindim şimdi teşekkür ederim. bölüm hakkında güncel videoların da çok yararlı oluyor onun için de ayrıca teşekkürler:) @
Жыл бұрын
@@deppwest Rica ederim 🤍
@gizemozler36644 ай бұрын
Bende aynı bölümü okuyorum. Staj yaptığın yerin adı neydi?
@vusalismayilov-uw1ph2 ай бұрын
Merhaba feyza bu arada çok guzelsin❤ abla ben Azerbaycanliyim ve ispanyolca tercuman olmak istiyorum benim universtemde ek dilde veriyolar ingiliz ispanyol şimdi ben yurtdışındada çalışabilirmiyim veya 1yil ilave okuyup hem tercuman hemde oyretmen ola bilirmiyiz?
@yumyyumi15 ай бұрын
Abla çince tercümanlık hakkındaki dusuncelerin neler?
@cobicob85538 ай бұрын
İngiliz dili ve edebiyatı mezunları öğretmen olarak atanabilir mi formasyon kalktı öğretmen olmak için başka çözüm yok mu?
@ebseyh6 ай бұрын
TESOL sertifikası alabilirsin ya da yds ielts gibi sınavlarda iyi puanlar alırsan en azından dil kurslarında öğretmenlik yapılabilir
@Ayça-b4s5 ай бұрын
@@ebseyh MEB öğretmeni olabilir mi
@karamelvanilya155010 күн бұрын
formasyon daha da kolaylaştırıldı artık 1 sene ekstra okumaya gerek kalmıyo lisans eğitimini alırken seçmeli ders olarak alıyorsun
@Miraykaraca-i1d4 ай бұрын
abla Pamukkale ve Selcuk arasinda kalsan yine Selçuk mu secerdin
@mirzaay85813 ай бұрын
İkisi arasında kaldıysan üniveristedeki öğretim üyelerine ve mezunlarının yorumlarına göre bakıp kafanda birazcık daha oturabilirsin
@xywuepq3 ай бұрын
@@mirzaay8581profil fotografindaki jay🔥🙉
@ilaayydaerrАй бұрын
Selçuk'ta okuyorum, aman diyim tercih etme.
@zedeinf5 ай бұрын
Almanca ve ingilizce dilleri ile ne yapılabilir kpss zor mu…
@ruchankurubas35673 ай бұрын
anlattığınız mesleklerin çoğu dilcilerin yapabileceği işler değil, işşiz kalmamak için yapmak zorunda kaldıkları işler
@foxymoon78603 ай бұрын
dilcilerin yapabileceği meslekler belli. eğer herkes gibi kpss'ye girip devlete atanmayacaksan ya danışmanlık, öğretmenlik, kursta çalışmak gibi şeyleri seçeceksin ya da kendini geliştirip artı olarak çevirmen veya tercüman olabilirsin. zaten bu yerler dilcilerin çalıştığı yerlerin başında geliyor. eğer kendini geliştirir ve 2. bir dil de eklersen, belge alırsan daha çok kapı açılır o zaman da yine konsolosluk gibi yerlerde çalışma imkanı bulabilirsin.
@karamelvanilya155010 күн бұрын
öyle zaten anlattığı çoğu şeyi dil okumayan biri de yapabilir
@icielois2 ай бұрын
Merhaba ben yurtdisinda yasamayi dusunuyorum ama bir dilci olarak yurtdisinda olmamin bana sorun etmeyecegi bir bolume yonelip o bolum sonrasi bana uygun olan isi secmek istiyorum. Bunun icin mutercim tercumanlik mi, ingiliz dili ve edebiyati mi daha uygun olur. Lutfen yardimci olun bana bir isik tutun
@elifnas1Ай бұрын
İngiliz dili ve edebiyatı muhtemelen ama yine de bence kendini ne konuda nasıl geliştirdiğinde bitiyor iş
@fatmaonly61554 ай бұрын
Mütercim tercümanlık meslegi yapay zeka teknolojileri yüzünden onu kapanan gelecegi olmayan meslekler arasinda diyorlar sizce öyle mi
@lookingforirems4 ай бұрын
Yapay zeka teknolojileri tüm alanları etkileyebilir ve mütercim-tercümanlık gibi meslekleri de etkileyebilir. Ancak, bu mesleği tamamen ortadan kaldıracağı anlamına gelmez. Yapay zeka teknolojileri henüz mükemmel ve son derece karmaşık olan insan dilini ve onun tüm nüanslarını anlayabilen noktaya gelmemiş olabilir. Yani, mütercim-tercümanlık mesleği değişim sürecindedir ancak mütercim-tercümanlar halen önemli ve talep gören bir meslek grubudur.
@yum.474 ай бұрын
merhaba üniversite için yurtdışına gitmek isteyen biri olarak bu sene gidemedim. eğer bu sene türkiye'de bir bölüme girersem ve bu yıl içinde yurtdışına üniversite için yine başvurursam kendi okuduğum bölümden mi gitmek zorundayım yoka başka bir alandan başka bir bölüm de tercih edebilir miyim?
@xywuepq3 ай бұрын
Bende dil okuyup yurtdisina gitmek istiyorum, gezmek ve okumak... hadi inş nasip olur.
@megumiinn6 ай бұрын
Abla keske maaslari da soyleseydin
@lapisaa Жыл бұрын
Edebi terimler ve anahatlardan nasıl geçircem, 1. Sınıflar için tavsiyeler verir misin? Vizeler başlamak üzere nasıl olacak ne yapacağım bilemiyorum
Жыл бұрын
Belli başlı terimler var aslında 1. sınıfta özellikle. Mesele Drama dersinde "protagonist, antagonist, plot vs" gibi kelimeler var. Bunları illa ki derste bahsetmiştir hocanız. Bu ders haricinde spesifik olan kelimeler bir de Poetry dersin de vardır. Onun dışında normal kelimeler aslında 😇
@lapisaa Жыл бұрын
@ bizim hocamız öyle şeyler işlemiyor. Ellyi en zor işleyen ünilerden biriymiş PAÜ. Soliloquy anagnorisis bombast vs çıktı az önce çıktım sınavdan
Жыл бұрын
Bu terimlerden bahsetmiş olmaları gerekiyordu zaten.. ilginç @@lapisaa
@lapisaa Жыл бұрын
@ işlemediğimiz terimler sınavda soruldu
@noodle74326 ай бұрын
@@lapisaa su an paü de hazırlıktayım şans eseri yorumuna denk geldim.. seneye ben de ell ye basliycam yorumunu görünce gözüm korktu biraz cevremden en cok duyduğum sey terimler dersiydi cok sikintili bir hoca mi sanırım reyhan hoca olmasi lazim
@veysiyabalak14632 ай бұрын
İngilizce öğretmenliği okumak mantıklı mı ataması var mı cvp verirseniz çok sevinirim
@frankenstein424 Жыл бұрын
aldığın maaş ne kadar acaba ?
@hazarguler5 ай бұрын
bunu söylemek zorunda değil
@frankenstein4245 ай бұрын
@@hazarguler zorunda oldugunu soylemedim soru soruyorum zaten?
@zedeinf5 ай бұрын
maaş sormak ayıptır adabı muaşeret öğrenin ömer bey
@frankenstein4245 ай бұрын
@@zedeinf secmeyi dusundugum bi bolum hakkinda detayli bilgiye sahip olmak istedim sadece. ayrica kimsenin kafasina silah tuttugum yom ayip karsliandiysa cevaplanmaz olur biter.
@qmartine5 ай бұрын
@@zedeinf neresi ayip ya bilgi sahibi olmaya çalışıyor
@Azalée-j8p Жыл бұрын
Abla ben 9.sınıfım tercümanlık istiyorum ama tercüman olan kuzenim ve arkadaşlarım bana "sıkılırsın,sıkıcı bir meslek.Sayısal seçsen işsiz kalmazsın" diyorlar dilci maaşları düşük geçinemezsin fln diyorlar ve Tercüman olmak için en az 2 dil bilmek zorundaymışız ben Fransızca ve ingilizce öğrenmek istiyorum ve bunları öğrenirsem daha sonda öğrenmek istediğim 2 dil daha var.Ve Tercüman olmak için 478 puan almalıymışız diye duydum ve bu çok fazla sence tercümanlık iyi mi?Sence sıkıcı mı ve geçinebilir miyim?Kafam çok karışık daha 9.sınıfım ama ne yapacağımı bilmediğim için geceleri düşünmekten uyuyamıyorum.Lütfen sorularıma cevap verebilir misin? :(
Жыл бұрын
Merhaba 🥰 Öncelikle bu "sıkıcılık" işi tamamen senin karakterine ve zevklerine bağlı. Tercümanlıkta oturup masa başı evrak çevirisi de yapabilirsin anlık birebir çeviri de yapabilirsin. Ayrıca 478 puan almak zorunda değilsin tabii ki 😅 Her üniversiteye göre tercümanlık puanları değişiyor. Bana kalırsa bir tercüman iyi kazanmak istiyorsa sadece ingilizce bilmesi iyi kazanması için yeterli değil, ama iki dil bilen bir tercüman iyi maaşlar alabilir. (Tabii ki bildiği dile göre de değişir.) Tercümanlık yapıp iyi paralar kazanmak istiyorsan da tavsiyem ikinci dil olarak Japonca, Çince, Arapça gibi dilleri öğrenmen olur 😇☺
@haruncataldere66587 ай бұрын
hangi üniversiteden mezunsunuz ?
@kinqzaynor5860 Жыл бұрын
Abla eski vefat eden ingilizce hocama çok benziyosun ne olmuş yani bir kere kulaklarımı çekerim desen 😐
@canannn66169 ай бұрын
İşsiz kalıcam diye ödüm kopuyo çalışamıyorum bile artık
9 ай бұрын
Bu kadar olumsuz olmayın, emin olun işsiz kalmazsınız. Belki maaşı memnun etmez, belki iş kalitesi memnun etmez ama yine de işsiz kalmazsınız. İleri seviye İngilizce bilmek önemli gerçekten..
@canannn66169 ай бұрын
@ aslında maaş konusundan bakarsam ek iş falan da yaparım üniversitede başka diller de öğrenmek istiyorum eminim onların da bana faydası olacaktır, yorumu attığım zaman bıkmış durumdaydım şimdi tam gaz devam ediyorum çalışmaya iyi bi üniversitede elt okumayı düşünüyorum umarım olur. Teşekkür ederim yanıtını için de
@user-kz4wi3oo1m3 ай бұрын
@@canannn6616neresi geldii
@melike_krcl06 ай бұрын
Ne kadar maaş alıyorsunuz
@zedeinf5 ай бұрын
bu soru ayıp adanı muaşeret ile tanışın
@cypstfu4 ай бұрын
Defol@@zedeinf
@thebreathlessman37103 ай бұрын
@@zedeinfyaş 11
@melike_krcl06 ай бұрын
Hostluk icin kapali olmak zorunlu mu
@user-kz4wi3oo1m3 ай бұрын
Açık olmak zorunlu mu diye sormak istediniz sanırım. Ben açık olmak zorunlu diye biliyorum
@blodreina83884 ай бұрын
Elt mezunu olup tercümanlık yapilabilir mi
@acilarinruhu3 ай бұрын
Yapılabilir ama elt'de dil cevirme üzerinde durulmuyor. Daha çok dili nasıl öğretecegin üzerinde duruluyor bu yüzden tercümanlık okuyanlar kadar profesyonel ceviri yapılabilir mi orası muamma. Tabi bu biraz da kişiye baglı kendini mükemmel çeviri yapacak kadar geliştirirsen neden yapamayasın sonuçta ingilizce biliyorsun.
@Dilcicocuk264 ай бұрын
Faydalı oldu bayağı thx tercihlere yansıyacak oldukça