(小村之戀) 彎彎的小河 青青的山岡 依偎著小村莊 藍藍的天空 陣陣的花香 怎不叫人為你嚮往 問故鄉 問故鄉別來是否無恙? 我時常時常地想念你 我願意 我願意回到你身旁 回到你身旁 美麗的村莊 美麗的風光 你常出現我的夢鄉 (在夢裡,我又回到難忘的故鄉, 那彎彎的小河,陣陣的花香, 使我嚮往,使我難忘) 難忘的小河 難忘的山岡 難忘的小村莊 在那裡歌唱 在那裡成長 怎不叫人為你嚮往 問故鄉 問故鄉別來是否無恙? 我時常時常地想念你 我願意 我願意回到你身旁 回到你身旁 美麗的村莊 美麗的風光 你常出現我的夢鄉 "Love in a Small Village " Crooked river, green hills Nestled in the small village Blue sky bursts of floral fragrance Why don't you make people yearn for you Ask your hometown Ask if your hometown is all right? I miss you all the time I am willing to come back to you Come back to you Beautiful village beautiful scenery You often appear in my dreams (In my dream, I returned to my unforgettable hometown, The crooked river, bursts of floral fragrance, Make me yearn, make me unforgettable) Unforgettable river unforgettable hill Unforgettable small village Sing there, grow there Why don't you make people yearn for you Ask your hometown Ask if your hometown is all right? I miss you all the time I am willing to come back to you Come back to you Beautiful village beautiful scenery You often appear in my dreams
I'm a mainland Chinese, when I was a kid, my mom always listen Teresa's songs in her car. This is the reason why I can sing all Teresa's songs. Teresa is a legend of all the Chinese people. If she still alive, I will go to her concert definitely.
@victorlai5206 жыл бұрын
台視加油,再接再厲!
@buliaoqing3 ай бұрын
唯一的歌后
@chiwaipang3606 Жыл бұрын
麗君~人靚,聲線好甜美❤❤😅
@韓小姐-f2d2 жыл бұрын
永遠懷念的鄧麗君
@linjokey8663 жыл бұрын
巨星的風睬,懷舊,懷念。
@grace8611786 жыл бұрын
哇∼謝謝臺視,太棒了!
@轉角遇到愛23336 жыл бұрын
大贊台視!👍
@nipak64353 жыл бұрын
Nice song! Beautiful song!
@乳寶6 жыл бұрын
優雅的… 難忘的
@wuchinren4 жыл бұрын
永遠懷念莊奴大師。
@李賢學 Жыл бұрын
“我時常時常的想念你”
@anneash56663 жыл бұрын
Thank you very much for sharing. Sweet lovely song. 13/6/2021
@kwonlim85245 жыл бұрын
Interesting.T.T.her is My favorite Will never forget her.missing her Really Thanks for TTV. Atlanta, Georgia U.S.A.
@พนมแพร่-ศ8ณ2 жыл бұрын
邓丽君不朽作品
@พนมแพร่-ศ8ณ2 жыл бұрын
谢谢
@gov2za3evtc5 ай бұрын
日本作曲家出色的傑作,臺灣的天后巨星演繹出美妙的歌聲,聲響世界!
@manwahchan24902 жыл бұрын
In 1978, little village with love which she expressed her internal feeling and thinking to a lover indeed.
@ingepujikonica43645 жыл бұрын
Pokoknya 😍👍❤️👍❤️😍👍❤️ Teresa teng ❤️👍❤️👍❤️👍❤️👍
@上帝之鞭鞭毛神器4 жыл бұрын
麗君,我村的小姑娘。
@90年代-g4o2 жыл бұрын
【非常好听】🎷🎷120首 古箏輕音樂 放鬆解壓🌹🌹- 輕音樂 放鬆 - 每天調心洗滌心性 - 輕音樂 - 放鬆解壓 禪修音樂 -安靜音樂 男团古风原创 Relaxing Chinese Music
@Phong_Nguyen3 жыл бұрын
❤❤❤
@wuchinren4 жыл бұрын
原曲是"ふるさとはどこですか"。
@firstlast66534 жыл бұрын
[Offset: +0000000] [ti:小村之戀] [ar:鄧麗君] [al:] [00:00.60] zuò cí : Zhuānɡ Nú [00:01.60] zuò qǔ : Báo Jǐnɡ Xū Zhì Chénɡ [00:02.60] biān qǔ : [00:03.60] yǎn chànɡ : Dènɡ Lì Jūn [00:00.50] [00:01.00] 作詞:莊奴 Songsmith: [00:02.00] 作曲:薄井須志程 Composer: [00:03.00] 編曲: Music Arranger: [00:04.00] 演唱:鄧麗君 Artist:Teresa Teng [00:05.00] [00:05.60] Xiǎo Cūn Zhī Liàn [00:21.60] wān wān de xiǎo hé [00:24.92] qīnɡ qīnɡ de shān ɡǎnɡ [00:29.16] yī wēi zhe xiǎo cūn zhuānɡ [00:33.35] lán lán de tiān kōnɡ [00:35.99] zhèn zhèn de huā xiānɡ [00:40.48] zěn bú jiào rén wèi nǐ xiànɡ wǎnɡ [00:44.60] ā . . . [00:48.49] wèn ɡù xiànɡ [00:51.73] wèn ɡù xiànɡ bié lái shì fǒu wú yànɡ ? [00:57.11] wǒ shí chánɡ shí chánɡ de xiǎnɡ niàn nǐ [00:59.88] wǒ yuàn yì, wǒ yuàn yì [01:01.38] huí dào nǐ shēn pánɡ [01:05.25] huí dào nǐ shēn pánɡ [01:08.13] měi lì de cūn zhuānɡ [01:10.95] měi lì de fēnɡ ɡuānɡ [01:15.20] nǐ chánɡ chū xiàn wǒ de mènɡ xiànɡ [01:25.60] zài mènɡ lǐ [01:27.91] wǒ yòu huí dào le [01:29.22] wǒ nán wànɡ de ɡù xiànɡ [01:32.47] nà wān wān de xiǎo hé [01:34.59] zhèn zhèn de huā xiānɡ [01:37.09] shǐ wǒ xiànɡ wǎnɡ [01:38.91] shǐ wǒ nán wànɡ [01:42.60] nán wànɡ de xiǎo hé [01:45.53] nán wànɡ de shān ɡǎnɡ [01:49.91] nán wànɡ de xiǎo cūn zhuānɡ [01:54.16] zài nà lǐ ɡē chànɡ [01:56.84] zài nà lǐ chénɡ zhǎng [02:01.29] zěn bú jiào rén wèi nǐ xiànɡ wǎnɡ [02:05.60] ā . . . [02:09.47] wèn ɡù xiànɡ [02:12.60] wèn ɡù xiànɡ bié lái shì fǒu wú yànɡ ? [02:18.04] wǒ shí chánɡ shí chánɡ de xiǎnɡ niàn nǐ [02:20.91] wǒ yuàn yì, wǒ yuàn yì [02:22.40] huí dào nǐ shēn pánɡ [02:26.04] huí dào nǐ shēn pánɡ [02:29.22] měi lì de cūn zhuānɡ [02:32.09] měi lì de fēnɡ ɡuānɡ [02:36.41] nǐ chánɡ chū xiàn wǒ de mènɡ xiànɡ [02:41.60] ā . . . [02:44.48] wèn ɡù xiànɡ [02:47.72] wèn ɡù xiànɡ bié lái shì fǒu wú yànɡ ? [02:53.22] wǒ shí chánɡ shí chánɡ de xiǎnɡ niàn nǐ [02:56.16] wǒ yuàn yì, wǒ yuàn yì [02:57.59] huí dào nǐ shēn pánɡ [03:01.43] huí dào nǐ shēn pánɡ [03:04.86] měi lì de cūn zhuānɡ [03:07.61] měi lì de fēnɡ ɡuānɡ [03:11.80] nǐ chánɡ chū xiàn wǒ de mènɡ xiànɡ [00:06.00] 小村之戀 Love of Small Hometown [00:08.50] [00:09.00] Many friends write to me and inquire if I miss home being so busy every day. [00:13.00] Of course I do, especially being far away from home for a long time, homesickness is even more intense. [00:17.00] Hometown's bridges and creeks have also given me a very deep impression. [00:21.00] Long time city dwellers probably are unaware of the scenery of villages which is something extraordinary. [00:21.50] [00:22.00] 彎彎的小河 [00:25.32] 青青的山崗 [00:29.56] 依偎著小村莊 Curvy creek, light green hump, leaning against the hamlet [00:33.75] 藍藍的天空 [00:36.39] 陣陣的花香 blue sky, intermittent flower fragrance [00:40.88] 怎不叫人為你嚮往 How can all these of you not make one yearn for? [00:44.00] [00:45.00] 啊 . . . Ah! [00:48.89] 問故鄉 I ask hometown [00:52.13] 問故鄉別來是否無恙? asking if you have been fine since we parted [00:57.51] 我時常時常地想念你 I have always been thinking of you [01:00.28] 我願意,我願意 [01:01.78] 回到你身旁 I am willing to return to your side [01:05.65] 回到你身旁 returning to your side [01:08.53] 美麗的村莊 [01:11.35] 美麗的風光 Beautiful hamlet, beautiful scenery [01:15.60] 你常出現我的夢鄉 You are always present in my dreams [01:20.60] [01:26.00] 在夢裏 (Speaking) In my dream, [01:28.31] 我又回到了 [01:29.62] 我難忘的故鄉 I have once again returned to my unforgettable hometown [01:32.87] 那彎彎的小河 [01:34.99] 陣陣的花香 That curvy creek, intermittent flower fragrance [01:37.49] 使我嚮往 [01:39.31] 使我難忘 Make me yearn for, make it hard for me to forget [01:41.31] [01:43.00] 難忘的小河 Unforgettable creek, [01:45.93] 難忘的山崗 unforgettable hump, [01:50.31] 難忘的小村莊 unforgettable little hamlet [01:54.56] 在那裏歌唱 [01:57.24] 在那裏成長 Singing there, growing up there [02:01.69] 怎不叫人為你嚮往 How can all these of you not make one yearn for? [02:05.00] [02:06.00] 啊 . . . [02:09.87] 問故鄉 [02:13.00] 問故鄉別來是否無恙? [02:18.44] 我時常時常地想念你 [02:21.31] 我願意,我願意 [02:22.80] 回到你身旁 [02:26.44] 回到你身旁 [02:29.62] 美麗的村莊 [02:32.49] 美麗的風光 [02:36.81] 你常出現我的夢鄉 [02:41.00] [02:42.00] 啊 . . . [02:44.88] 問故鄉 [02:48.12] 問故鄉別來是否無恙? [02:53.62] 我時常時常地想念你 [02:56.56] 我願意,我願意 [02:57.99] 回到你身旁 [03:01.83] 回到你身旁 [03:05.26] 美麗的村莊 [03:08.01] 美麗的風光 [03:12.20] 你常出現我的夢鄉 [03:16.00]