小村之戀 got a Thai version which was famous hit song in Thailand in 1980's. The Thai version was sung by a Thai male artist.
@HC52020 Жыл бұрын
👍❤️🎧😊
@roselim86802 жыл бұрын
[ Romance of Small Village ] ( Chinese version ) A curly, curly small river, Green green hillocks, Leaned close to the small valley, Blue blue sky, Periodic flowers fragrances, How could one not to be yearning for, Ah ! Asked about the hometown, Asked whether the hometown had been well since we parted? I often, often thought of you, I was willing, I was willing to come back to you, Come back to you, Pretty valley, Beautiful sceneries, You had appeared in my dreams frequently. ( In speech In my dreams, I had returned to my unforgettable hometown, That curly, curly small river, Periodic flowers fragrances, Caused me to look forward for, Unable to forget,) Unforgettable small river, Unforgettable hillocks, Unforgettable small valley, Singing from there, grown up from there, How could one not to be yearning for. ( Japanese version ) [ Where was Hometown? ] Where was your hometown? You asked me softly, I was born in this street, I answered in this way, Ah ! I had dreamt of the day to come, When you could bring me back to your hometown, I was praying like that in my heart, Could we go back together? I could heard this wish from your heart. ( Indonesian version ) [ One between Two ] Choose one of the two, me or Dla, Don't you try to play the role of getting both, You turned out to be not loyal enough to me, behind the flirting, You have another girl again, It was no longer possible for you to lie, choose one of the two, Thank you for watching. (两个之间的一个) 选择两者之一, 我或 Dla, 你不试着扮演两全其美的角色, 在调情的背后,你竟然配不上我, 你有别的女孩, 你已经不可能撒谎,两者选其一 谢谢收看。