Рет қаралды 5,829
什麼是「當轉眼仰望耶穌」呢?該如何去實踐?
──────────────────
中英歌詞:
VERSE 1 第一段
Turn your eyes upon Jesus
當轉眼仰望耶穌,
Look full in His wonderful face
定睛在祂奇妙慈容,
And the things of earth will grow strangely dim
在救主榮耀恩典大光中,
In the light of His glory and grace
世俗事必要顯為虛空。
VERSE 2 第二段
Turn your eyes to the hillside
當轉眼仰望十架,
Where justice and mercy embraced
公義和憐憫同顯彰,
There the Son of God gave His life for us
神兒子不惜將生命獻上,
And our measureless debt was erased
為我罪付上無比重價。
CHORUS 副歌
Jesus, to You we lift our eyes
耶穌,我們向祢仰望,
Jesus, our glory and our prize
耶穌,我榮耀我寶藏,
We adore You, behold You, our Savior ever true
我們尊崇、仰望祢,永遠可靠救主,
Oh Jesus, we turn our eyes to You
哦耶穌,我們向祢注目。
VERSE 3 第三段
Turn your eyes to the morning
當轉眼復活黎明,
And see Christ the Lion awake
猶大獅子已經甦醒;
What a glorious dawn, fear of death is gone
多麼地榮耀,死不再轄制,
For we carry His life in our veins
因新生命耶穌已賞賜。
VERSE 4 第四段
Turn your eyes to the heavens
當仰望天國降臨,
Our King will return for His own
我主必來接祂百姓;
Every knee will bow, every tongue will shout,
萬膝要跪拜,萬口要承認:
‘All glory to Jesus alone!’
「耶穌,榮耀唯獨屬祢!」
Translated to Mandarin Chinese for congregational singing
翻譯成中文,利於公眾敬拜時使用
from The Glorious Christ (Live), released December 6, 2019
Original words (V 1) and music by Helen H. Lemmel.
Additional words (V 2-4) by George Romanacce, Nic Trout, Kevin Winebarger, and Nathan Stiff.
Chorus music and words by George Romanacce, Nic Trout, Kevin Winebarger, and Nathan Stiff.
© 2019 Sovereign Grace Worship (ASCAP)/Sovereign Grace Praise (BMI)/Sovereign Grace Songs (SESAC)
#中文翻譯 #中文翻唱 #中文詩歌 #福音詩歌 #敬拜 #敬拜讚美 #福音 #律法與福音