English translation of the lyrics: 魔法少女になりたい I want to become a magical girl 褒め言葉は届かず 貶す言葉だけが耳に入る 鉄格子の中でぶるぶるBLUE 震える少女 期待寄せ 裏切られ 待つことしかできない 無力な夜を それでもいい 願い事 My words of praise doesn't reach and only the words that belittle you reaches your ears. Inside the iron-cage/(prison) brrr*(sfx) blue shivering girl. Great expectations - betrayed Such helpless night that the only thing I can do is to wait. The thing I wished for was this so Even this is fine. ひらりと舞う袖を 掴んで 笑って 歩いて これまでの空白を 何で埋めよう The gently fluttering sleeve -grab onto it, laugh and carry-on walk. The blank space that was here until now -with what should we fill it with? ガタガタ抜かすな 前を向け 怖気付いて呼吸が浅くなっても 叫んで 汚れて 牙を尖らせて 操り人形じゃない 動かせるのは自分自身 滲んだ血を拭って 今会いに行くぜ Click-clack* (sfx) don't pull out. face forward. Even if you are terrified and your breath becomes shallow Yell out, bare your stained teeth. You're not a doll to be manipulated. The one who will make it move is you, yourself. Wiping up the blood that has bled, I'm going to meet you now 今宵決行する黙示録 洗いざらいに吐き出す快感 完璧な立ち振る舞いで あなたは籠の中 期待込め 導かれ 追うことしかできない 無力な夜を それでもいい 通せんぼ 地を這う子供に未来あれ これまでの記憶はもうない ない ない ない な-い−や Blah The revelation that'll be carried out this evening, The pleasure that'll be thrown out at every single thing and being, At the perfect farewell dinner party for you, You are within the shadows. Such helpless night this is that Put in to the expectations, show the way, And to chase after is all you're capable of Even so it's fine. Roadblock. A-future-to-have to the child crawling on the ground. You don't have any memories until now Absent/gone/it is nonexistent. Blah ひらりと舞う袖を 掴んで 笑って 歩いて これまでの空白を 何で埋めよう わたし魔法少女に なれたら なれたら なれたら Grab onto the gently fluttering sleeve, laugh and carry-on walking. With what should we fill the blankness that was here until now? If I could just transform into a magical girl,. ガタガタ抜かすな 前を向け 怖気付いて呼吸が浅くなっても 叫んで 汚れて 牙を尖らせて 操り人形じゃない 動かせるのは自分自身 滲んだ血を拭って 今会いに行くぜ Click-clack* (sfx) don't pull out, face forward. Even when you're terrified and your breath becomes shallow, Bare your stained teeth and scream. You're not a marionette of a puppeteer The one who will make the move is you, yourself. Wiping up the blood that has bled, Let's go now to see you.
Onuma-san is back again with a banger! Really love the dark vibes in this song :D Also Honda Souichi is back as well after long time! I miss him and i love his art so much ;w;
@ceyranu3 жыл бұрын
omg i agree!! they compliment each other’s work so well 😭💕💗
Karaoke/romaji: Mahou shoujo ni naritai (woOAh, Yeah-yeah *4) homekotoba wa todokazu kenasu kotoba dake ga mimi ni hairu tetsugoushi no naka de buruburu BLUE furueru shoujo kitai yose uragirare matsu koto shika dekinai muryokuna yoru o sore demo ii negaigoto hirari to mau sode o tsukande waratte aruite kore made no kuuhaku o nani de umeyou gatagata nukasu na mae o muke ojiketsuite kokyuu ga asaku natte mo sakende yogorete kiba o togara sete ayatsuri ningyou janai ugoka seru no wa jibun jishin nijinda chi o nugutte ima ai ni yuku ze koyoi kekkou suru mokushiroku arai zarai ni hakidasu kaikan kanpekina tachifurumai de anata wa kago no naka kitai kome michibikare ou koto shika dekinai muryokuna yoru o sore demo ii tousenbo chi o hau kodomo ni mirai are kore made no kioku wa mou nai nai nai nai na-i-ya Blah hirari to mau sode o tsukande waratte aruite kore made no kuuhaku o nani de umeyou watashi mahou shoujo ni naretara naretara naretara gatagata nukasu na mae o muke ojiketsuite kokyuu ga asaku natte mo sakende yogorete kiba o togara sete ayatsuri ningyou janai ugoka seru no wa jibun jishin nijinda chi o nugutte ima ai ni yuku ze