#플래툰 #월남전 #전쟁영화 [플래툰, 1986] *리뷰는 주인공들(미군)의 입장에서 제작되어 단어 사용이 편향적일 수 있습니다 *제작된 수정 자막은 씨네스트 자막 자료실에 업로드해두었습니다 [ 제작 : 데미안 ] *수정 자막은 절대적인 정보가 아닙니다, 아직도 틀린 부분이 존재할 수 있습니다
Пікірлер: 1 400
@B급리뷰4 жыл бұрын
◆수정된 자막 링크(계급 포함)◆ cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=1623585 자막 저작권 보호 리스트에 해당되지 않는 자막이기 때문에 링크 첨부드립니다 ◆참고한 계급 & 베트남전 징병 관련 자료 ◆ -IMDB 출연배우 / 배역 - 대부분 배역의 계급 확인 가능 www.imdb.com/title/tt0091763/fullcredits?ref_=tt_cl_sm#cast 반즈도 그냥 Sgt. 로 표기되어있지만 영상의 8:21에서도 볼 수 있듯이 'Staff Sergeant Barnes' 라고 호명합니다 (선임하사) 그러므로 일라이어스는 병장, 반즈는 선임하사임을 알 수 있다 -해외 위키 자료 (참고용 위키) historica.fandom.com/wiki/Bob_Barnes historica.fandom.com/wiki/Elias_Gordon -베트남전 징집 관련 비리에 관한 기사 www.pressian.com/pages/articles/41902?no=41902&ref=twit -미국 징집 관련 히스토리 (위키) namu.wiki/w/%EC%A7%95%EB%B3%91%EC%A0%9C/%EB%AF%B8%EA%B5%AD 여러 자료들을 종합해서 배역들의 계급을 유추해냈지만 그럼에도 도저히 알 수 없던 캐릭터들은 극중 연기를 토대로 임의 설정한 부분도 존재합니다 (러너, 킹 등) *완벽하지 않습니다 *웹상 조사의 한계가 있을 수 있습니다. 추가적인 정보나 팁은 댓글로 부탁드릴게요!
@harryanderson80454 жыл бұрын
윌렘 데포와 인터뷰하는 분......코로나 감염으로 별세하셨대요..ㅠㅠ 래리 킹..ㅠㅠ
@사랑한-b1e4 жыл бұрын
미군은 분대장 밑은 거의 수평이라
@kh179113 жыл бұрын
월남전 참전하셨던 아버지 말씀이 생각나네... 엄청 힘으로 가오잡고 강한척 하는 사람들은 전투에서 겁쟁이가 되고...엄청 소심해 보이고 착해 보이는 애들이 더 잘 싸운다고..주먹으로 싸우는거랑 총으로 싸우는거랑은 틀리다던 아버지 말씀이 기억남.
@이정환-x7p Жыл бұрын
아주 동의함
@이정환-x7p Жыл бұрын
실전에서 자기 역할을 잘하는 이들은 대개는 과묵하고 소심해보이고 차분한 스타일들이 많죠.
@sona_ejh Жыл бұрын
소름돋네요..친구 아버지도 참전용사인데 똑같은 말씀하셨었는데..
@yy5752 Жыл бұрын
어떤 공통분모가 있는가 봅니다.
@mick8589 Жыл бұрын
울아버지도 그렇게 말씀하셨었음
@GreenKim-k2q4 жыл бұрын
명보극장에서 플래툰 개봉을 진행하셨던 분의 자녀입니다. (유치원생때 받은 플래툰 개봉 기념 티셔츠도 아직 갖고있어요) 당시의 오역은 번역의 오류가 아닌 일종의 의역으로, 원활한 개봉을 위해 자막에 분쟁이 있는 둘을 같은 계급으로 썼던것이라고 합니다. 모든 미디어, 특히 군에 관한 스토리는 특히나 민감하게 검열을 받던 시절로, 당시의 시대적인 상황이 많이 개입되었었던 옛날영화의 사정인 점을.. (하극상이라면 개봉조차 안되었을 수 있는 ㅜ) 조금은 알아주셨으면 좋겠네요, 비디오 배급은 배급사가 다른지라 어떻게 진행이 된건지 까지는 저도 잘 모릅니다만 그당시 포스터 만드는것도 식자 하나하나 밤늦게까지 깎아가며 만드시던 아버지 외 여럿 스탭분들의 모습이 아직도 남아있네요- 당시 이 명작을 보신 분들께서는 오역으로나마 이 작품을 개봉하기위해 애써주셨던 의도를 조금이나마 알아주셨으면 하여 평소 잘 남기지않던 유튜브댓글을 이렇게 남겨봅니다. 아, 저는 B급리뷰님 스티븐킹 영화 리뷰를 제일 좋아합니다ㅎ 감사합니다!
아... 당시 그럴 수 밖에 없었던 이유가 있었군요 고의로 그렇게 진행되었을줄이야 시간이 흐른만큼 이 좋은 영화를 더 전문적으로 다듬어서 블루레이도 발매하고 서비스되었으면 하는 바람입니다 좋은 영화 개봉에 힘써주셔서 감사하다는 말씀을 드리고 싶네요
@jisungpark89524 жыл бұрын
@@B급리뷰 당시 군대에 관한 언급은, 각종 미디어 매체에서 일종의 통제를 당하고 있었죠.
@icenfever4 жыл бұрын
일라이어스 하면 무조건 중사..로 기억에 박혀있었는데 이런 오역 고쳐주는 거 만점입니다. 새롭게 보이네요. 반즈한테 개기는 병장 이었군요.. 꺾인 작대기들 끼리의 알력싸움이 아니었다니..!
@cyx04063 жыл бұрын
미국에서 설전트는 한국군 병장정도가 아니라 명백한 부사관 계층 스탶설전트 반즈도 한국군으로 치면 상사쯤 도래한 짬중사 정도로 대응하는게 맞음
@gregryu27827 ай бұрын
오역 아닙니다 다시 확인합니다 실제로 미군의 정황상 중사 상사가 맞아요 한국의 슬리퍼 끄는 병장하곤 완전 다릅니다
@kkikkalsong2 ай бұрын
울나라 하고 계급체계가 틀려서 그렇겠죠...미국은 상병도 하사관에 들어가죠...병장부턴 하사관으로 봐야죠
@happystudio139Ай бұрын
미군에서는 중사까진 사실상 사병과 별차이 없습니다. 상사 이상 되어야 간부대우 해주죠.
@부추잡채-i4t4 жыл бұрын
저랬던 신병이 못말리는 람보가 되다니
@gbkim27194 жыл бұрын
PTSD로 인해 못말리는 람보가 되었나 봅니다.
@박살내버려.이눔의삶4 жыл бұрын
@@gbkim2719 오,그랬군요.생각도 못 했는데.
@ဝက်ဝံ-စ၅င4 жыл бұрын
그 후 20살쯤 어린 플레이 보이 걸 2명과 살다가 에이즈 걸리고 다른 헐리우드 여배우들 난리나고 개막장 😷
@한숲션샤인4 жыл бұрын
메이저리그 특급 에이스도 되지요
@javaxerjack4 жыл бұрын
PTSD의 심각한 휴우증이죠...
@ernieball204 жыл бұрын
마지막 헬기후송될 때 Chris 의 독백 첫마디가 이 영화의 핵심이자 Stone 감독이 독백까지 빌려서 재차 전하는 메세지인듯요... " I think now, looking back we did not fight the enemy, we fought ourselves.." 고3때 호암아트홀? 에선가 처음보고 dvd사서 보고 또 보고... 명작이죠..
@ohmytoshi3 жыл бұрын
I’ll always be there..
@user-everylittleday4 жыл бұрын
전쟁이라는 극한의 상황속에서 인간이 어떻게 변해가는지 그 부분을 가장 잘 살린 영화가 플래툰이라고 생각합니다. 주인공이 점점 변하는 모습과 주변 인물들의 모습이 굉장히 현실적이라 생각되네요. 좋은영화 그리고 좋은리뷰 잘 보고 갑니다.
@수박의주식4 жыл бұрын
전쟁나면 얼마나 개판나는지 제대로 보여준 영화. 다들 진짜 정신병와서 정신병자짓 하는게 전쟁의 참혹함을 제대로 보여줌
@增田千穗4 ай бұрын
특히나 월남전같은 경우에는 인간적인 모습'이 얼마나 어리석고 위험한지를 체험하게 해주지요.
@클립메이커4 жыл бұрын
이 채널에서 을 보게 될 줄은 몰랐네요.. 정말 명작이죠! 그런데 이런 자막오류들이 있었을 줄이야..
@meronaboy4 жыл бұрын
난 특급리뷰 영상의 디테일이 너무 좋음... 리뷰하는 작품에 대한 묘한 애정이 느껴져...
@harryanderson80454 жыл бұрын
저도 요즘 베트남 전쟁 관련 자료들 찾아보고 있습니다. 콜 오브 듀티 블랙옵스 게임의 영향으로 말예요. 블랙옵스 1편에서 등장했던 '케산전투'와 콜드워에서 나왔던 베트남 전쟁 한복판에서 작전을 행하는 것들. 게다가 우리나라 국군도 파병되었기 때문에 관심이 절로 갈수밖에요. 4:29 어? 이분....화성인 지구 침공에서 로디 파이퍼와 아주 심하게 싸웠던 그분이군요. 6:22 베트콩이 민간인 사이에 끼어있기 때문에 분간이 안되다보니 너무나 많은 이들이 죽임을 당했죠.ㅠㅠ 한국군의 경우도 베트남에 가서 잘 싸웠지만, 지나치게 잔인하다라는 소문이 돌았지요. 자막이.......심각하네요...ㅠㅠ
@B급리뷰4 жыл бұрын
엇!!!그렇네요 썬그라스 강매당하던 그분!!!
@harryanderson80454 жыл бұрын
@America and Korea Are The Best Amazing Countries 그죠....오죽했으면 한국군 기지에 가면 안전하다는 소문이 돌아서 난민들이 몰려왔다잖아요. 예나 지금이나 전쟁이 나면 아군과 적군 사이에서 피해를 보는건 민간인들이라는건 변함없는 사실.ㅠㅠ
@harryanderson80454 жыл бұрын
@@B급리뷰 배우 이름은 '키스 데이빗'으로 이분...콜 오브 듀티 모던워페어 3부작 시리즈에서 '폴리 병장' 목소리 더빙하신 분이죠. '화성인 지구 정복'도 기대하겠습니다.^^
@mwmw4584 жыл бұрын
진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋ 인트로나 인사 없이 바로 본론으로 들어가서 곧바로 자세 잡고 보게 만드네요. 사랑해요!!!
@white_ferret4 жыл бұрын
명작을 명작으로 볼 수 없게 만드는 오역은 진짜 고쳐져야 합니당 ㅜㅜ
@bluewayfarer4 жыл бұрын
이젠 가망이 없어...
@Julius-Scissors4 жыл бұрын
우편배달부는 벨을 두번 울린다.
@шепО3 жыл бұрын
의도된 거라는데?
@alucard0724 жыл бұрын
다른 영화 리뷰어들은 얼마나 잘 전달할까? 어떻게,어떤영화에 대한 항목을많이 고민한 흔적들이 느껴지는데 , B급리뷰님은 영화에 대한 애정이나 향수가 엄청 많은거 같아요 잘보고있습니다 감사합니다
@Hyucklee734 жыл бұрын
이 영화의 캐스팅은 올리버스톤감독의 취업사기(?)가 한몫을 했다고 합니다. 해외 여행하듯 가볍게 찍고 오면 된다고 그렇게 배우들을 꼬셔서 촬영. 다시는 올리버스톤영화에 출연하지 않겠다는 배우까지 나왔을 정도였다네요.
@jaehyounghyoung1374 жыл бұрын
B급리뷰인데...점점 A급리뷰로 바뀌고 있네요. 매번 기대되네요. 좋은 리뷰, 깨알같은 멘트, 후반부 영화 비하인드스토리 출연진소개 등등.. 매번 재미있고 좋네요. 베리굿.
@Karls-h6k4 жыл бұрын
b급리뷰를 선호하는 이유: 영화보다 더 튈려고 하는 더빙 담당 유튜버들의 선넘는 행위를 위트정도 선으로 자제하고 있다는점
@떡볶이10044 жыл бұрын
아재들 유우머 코드와 딱 맞아유~ 껄껄껄
@브아-z3n4 жыл бұрын
아... 그리느끼는구나.
@마가기-w1c4 жыл бұрын
진짜 이 형 영상은 별 시덥잖은 개드립 남발 안하고 깔끔하게 선이 딱 정해져있어서 좋음.
@Lee-le3kq4 жыл бұрын
구독합니다 왕진지님 ㅋ
@cchocopie4 жыл бұрын
리뷰를 해야지 성우 나레이션 빙의하고 자빠진거.. 심각한 건 자기가 그 정도 되는 줄 아니까 쪼부리는 그짓을 멈추지 않는 거에요 성우 스타디 했던 사람으로서 그거 지속하는거 중증 입니다 저만의 생각이 아니었군요
@이정환-x7p4 жыл бұрын
개인적으로 영화플래툰이 이후 전쟁영화제작의 패턴을 크게 바꾼 걸작이라고 생각합니다. 바로 고증이 아주 중요한 관건이 되었고 이때문이 데일 다이같은 군사전문가들이 영화제작에서 필수 요소로 부각되지여. 플래툰에 출연한 배우들은 모두 월남전때 미육군 교범대로 두달이나 훈련받았고 촬영중에는 씨레이션만 먹으면서 실제전투같은 분위기에서 찍었습니다. 이러한 병사화과정은 80년대 미국은 모병제가 되면서 배우들중 실제 군생활을 해본이가 거의 없어서 연기에서 군인다움이 자연스레 체화되지 못했기 때문이져. 월남실전경험자 스톤감독은 그런 문제점을 간파하고 제작단계에서 전문가데일 다이를 기용했고 다이가 출연자 전원을 월남전식으로 훈련했다는 겁니다. 이후 스톤감독의 방식은 헐리웃 전쟁영화제작의 교과서가 되죠 스필버그의 라이언일병구하기는 바로 이러한 고증철저가 2차대전 배경영화에 그대로 재현된거죠. 초반 30분 상륙전의 리얼함이 바로 그거아니겠어요? 참전노병들중 이장면을 보고서 구토를 하거나 호흡이상과 발작을 일으켰을만큼 리얼했지요. 이대목에서 2차대전실제 참전영웅이던 제임스 스튜어트(미공군준장으로 전역)가 전쟁후 돌아와 하많은 전쟁영화 출연제의를 모두 거부한 이유가 바로 실제전쟁과 영화가 너무 다르다라는 지적을 떠올리게 됩니다. 아마 스튜어트도 스톤감독의플래툰처럼 만들었다면 출연하지 않았을까요? 어쨌거나 플래툰은 이후 전쟁영화제작의 패러다임을 바꾼 작품이기도 하죠. 라이언일병구하기나 밴드오브 브러더스가 모두플래툰의 유산입니다.
@B급리뷰4 жыл бұрын
맞아요 솔직히 군대 경험 안해본 사람들을 군대, 그것도 전쟁영화에서 연기하라면 어색함이 묻어나올텐데 예를들어 주니어 상병을 깨웠을때 짜증내는거라던가 여러모로 리얼리티가 살아있다는 느낌을 받았습니다 ㅎㅎㅎ 미리 군사 체험을 한건 정말 잘 한 선택같아요 배우들은 고생했겠지만 그만큼 작품의 완성도가..!
@이정환-x7p4 жыл бұрын
@@B급리뷰 그이후 라이언 일병구하기와 밴드오브 브러더스, 퍼시픽 등의 전쟁영화물에서 모든 배우들이 당시와 똑같은 군사훈련을 받는게 일종의 통과의례처럼 번졌지요. 풀메탈자켓에서도 해병훈련소 훈련교관으로 나와서 훈병의 총에 죽게되는 리 어메이의 경우,실제 월남전에서 헬기승무원으로 참전경험이 있는 진짜 해병대 출신임다. 어메이가 보여준 혹독한 교관의모습은 아마도 해병대원 대다수의 경험에 각인된 무엇 아니었을까요? 영화의 리얼리티를 위해 전쟁물의 경우 병사화는 이제 필수라고 봅니다.
@gunshot48874 жыл бұрын
와......... 몇 십년 동안 나도 여태 같은 계급인 중사끼리의 대립인 줄 알았는데..... 그 당시 번역가 한 사람의 자막 하나 때문에 많은 사람들이 잘못된 내용으로 이해하고 있었다는게 당황 스럽네요 그동안 얼마든지 그 부분에 있어서 잘못된 내용임을 지적해 줄 충분한 시간이 있었음에도 아무도 신경조차 쓰지 않으면 그대로 몇 십년 몇 백년이 지나가도 바뀌지 않을 수 도 있다는 점...
@gregryu2782 Жыл бұрын
부연하자면 아마도 미군부대계급은 우리가 생각하는 하사와 병장 단순히 그거 하곤 좀 많이 다른걸로 압니다 E-4부터 직무에 따라 한국으로 따지면 베테랑 부사관인데 반스와 일리아스는 한국으로 따지면 위치상 베테랑 중사 끼리지만 반스가 좀 더 분대장 개념으로 자리 잡은것 같습니다 그래서 당시 번역가가 한국 정서를 고려해서 저렇게 번역한걸로 알고 있습니다 일리아스가 단순히 병장이라고 하면 어울리지도 않다는 분위기 실제로 한국의 병장하고 완전 다름 실제로 중사맞음ㅡ한국으로 따지면 베테랑 중사급 뉘앙스로 표현 했기에 딱히 계급 분류는 엉터리라고 생각하지 않습니다 비틀즈 앨범 중 서전트 페퍼 라는 명반이 있는데 그것도 해석을 페퍼 상사의 외로운.. 으로 해석하던데 그것도 의역한걸로 여겨집니다 라이언 일병도 엄밀히 말하면 원제는 계급상 그건 아닌것 같던데 정황상 분위기상 적절하게그런식으로 해석 한것이고 맞다고 보여집니다
@방판중년단3 жыл бұрын
영화도 좋고, 리뷰도 좋고, 왜 오역이 나올 수 밖에 없었는지를 밝혀준 댓글도 좋고, 당시 시대상을 알 수 있게 해준 좋은 영상이었네요.
@housekeeper79104 жыл бұрын
아니 못말리는 람보 나올줄 알앗는대.... 평소 b급이라는 이미지에 속앗다 ㅠㅠ 오늘의 영화는 정말 명작을 올려주셔서 감사합니다.
@harryanderson80454 жыл бұрын
못말리는 람보는 9bul님이 리뷰하신거 있어요.
@zinyangkim4 жыл бұрын
와 디테일 ㄸ 당시 전쟁영화들에서 영웅만들기와는 다른 느낌이라 신선했었죠. 이후에 나온 전쟁의 사상자들도 상당히 충격적이었습니다. 매번 좋은 영화와 리뷰 감사합니다 ㅎ
@Milkyrang4 жыл бұрын
목소리가 감우성느낌 나서 감미롭습니다.ㅋㅋ 리뷰편집도 좋아요 새롭고
@김진영-m2n2p4 жыл бұрын
오랜만에 보니 역시 명불허전임을 다시 느끼게 해주신 훌륭한 리뷰였습니다 ㅎㅎ 혹시 여력이 되신다면 지옥의 묵시록도 해주시면 너무 좋겠네요! 아실만한 분들은 다 아시겠지만 이 영화는 플래툰보다도 훨씬 충격적...ㅠ
@jasminekim58484 жыл бұрын
베트남전이 미국에게 엄청난 데미지를 입히긴 했나봅니다. 관련 영화들이 어마어마하게 나왔으니...플래툰 개봉할 당시의 화제성이 아직 기억 나네요.말씀대로 윌램 데포와 톰 베린저가 평소 배역과는 반대된 이미지로 나왔고 촬리쉰은 단숨에 스타로 등극했죠.군대에 대해 잘 몰라 봐도봐도 헤매던 작품 이었는데 이제야 제대로 이해 되네요ㅎㅎ 정말 잘 봤습니다 감사요😊💕토욜 영상 올리시는 이시간이 얼마나 소중한 지 모릅니다😍🙏어...음...안녕!
그냥 폭격만 죽어라 했으면 이길 수 있지 않았을까요? ㅋㅋ 아니면 내부끼리 싸우게 만들던지..
@panzer8672 Жыл бұрын
전쟁에서 돌아온 미군들은 엄청난 환대를 받는다던데 월남전때는 그러지 못했죠
@마이클셈벨로 Жыл бұрын
@@_coco__ 어딜 폭격해야 하는지 몰랐던거죠.
@yahoojy Жыл бұрын
@@_coco__ 죽어라 폭격 안했을거 같나요 당연히 했죠 2차대전때 쓴 폭탄보다 몇배더 쏟아부었다는데.. 근데 어차피 공업화된곳도 없고 전부 농촌이고,, 물자는 소련하고 중국이 다 대주고 하니 의미없죠 ..내부끼리 싸우게 만들자..ㅋㅋ 적분열이 문제가 아니라 월남 내부끼리 싸운다고 난린데 의미가 있나요 .7~8년 기간동안 군부 쿠테타만 몇번이나 일어 났는데요
@sonnysuper35753 жыл бұрын
오오 간만에 제대로 된 유튜버를 만남.. 자주 볼께요
@sonnysuper3575 Жыл бұрын
이게 가장 먼저 본 영상이었네요 ㅎㅎㅎ 2년이 지난 지금도 잼나게 잘보고 있어요
@ariluvv2764 жыл бұрын
와 진짜 정성이 보이는 편집 n 정리 너무 고생하셨습니다 체고..
@yenas33244 жыл бұрын
오늘도 보석같은 리뷰 감사합니다!
@삼우-i3o4 жыл бұрын
베트남 문화 수업 과제로 플래툰 감상하는게 과제였는데, 계급이 왔다리 갔다리 해서 고생한 기억이 나네요ㅋㅋㅋㅋ 이번 영상을 통해 계급에 대한 번역에 대한 문제점을 제대로 알게 되었습니다! 이번 영상은 B급 리뷰가 아닌거 같아요!!! 제개는 S급 리뷰였습니다! 감사합니다 ㅎㅎㅎ
@박루이-b9b3 жыл бұрын
비급 리뷰님 웃는 목소리 너무 좋네요 전에 보긴했지만 다시봐도 재미있네요~ 매번 좋은 리뷰 감사합니다
@꽃우동4 жыл бұрын
영화는 정말.... 번역과 자막이 중요하죠 ㅠㅠ 좋은 영상 감사합니다~~~^^
@Urgash_mad4 жыл бұрын
영화채널 잘 구독 안하는 편인데 이거보고 반해서 구독하고 갑니다. 잘 봤습니다!
@wincup4 жыл бұрын
새로운 컨텐츠네요! 감사합니다.
@gerald-e1q3 жыл бұрын
아 비급리뷰님 정말 잘 봤는데요. 제가 아는척하는거가 아니고 원작개봉시 번역이 그렇게 틀린거는 아닙니다. 미군의 서전(sgt)과 한국의 병장이 직제상 동일 계급이지만, 미국의 서전은 최소 3년 이상 근무한 장기복무 군인이고, 서전(일라이)부터는 100프로 부사관입니다. 우리로 치면 하사부터 중사 사이이고, 스텝서전(ssg, 반즈)이 중사에서 상사 정도입니다. 미국은 우리나라처럼 하사부터 시작하는 제도가 없습니다. 이등병부터 시작하고 장기복무 후에 부사관학교 교육을 추가로 받으면서 진급합니다. 100프로 모병제라서 그렇습니다. 우리나라는 징병제라서 분대장이 병장인거지. 미국직제는 분대장부터 간부인 것입니다. 우리나라에서 부소대장을 선임하사라고 하죠? 그거가 미국식으로 호칭하는 것입니다. 분대장은 그냥 하사급, 부소대장은 선임하사로. 그러니까 같은 간부들끼리 알력다툼하는 것이지. 병이 간부한테 개기는 것(하극상)이 아닙니다. 전쟁중에 같은 간부들끼리 싸울때도 있겠죠. 그러면 안되지만. 평소때 소대장중위가 중대장대위 말 조금 않듣기도 해요. 그게 하극상은 아니죠. ㅎㅎ 암튼 리뷰 잘 봤구요. 원작의 계급번역이 잘못된 것이 아닙니다. ㅎㅎ 제 생각에는 일라이하고 반즈하고 군생활 나이등은 거의 비슷(한 10년쯤)한데 계급만 한끗발차이나는 사이인것 같아요. 지금 한국도 상사보다 군생활 더 많이하고 나이도 더 많은 중사들 있거든요. 그 중사가 그 상사한테 뭐라한다고 하극상까지라고는 안해요.
@박주연-n4d4m2 жыл бұрын
않x 안o
@hohagios2 ай бұрын
저도 같은 생각. 반즈가 실제론 한 단계 높은 계급이지만 둘 다 소대의 간부로서 실제 역할상으로는 부사관에 해당되는 동일한 임무를 수행하고 있으므로 일라이어스가 반즈에게 좀 대들었다고 해서 이를 하극상으로 볼 필요는 없을 듯 합니다. 어쨌든 여러 의미에서 일라이어스를 병장이라고 번역하는 게 오히려 더 이상해 보입니다. 미군의 병장은 한국군의 병장과 다른데, 영화의 번역을 굳이 오역이라고 보기엔 무리가 있죠.
@멈머우4 жыл бұрын
이걸 리뷰를 해버리시네 ㅠㅠ 대단.. 진짜 총맞고 쓰러지는 장면은 희대의 명작면.. ㅠㅠ 전쟁은 정말.. 일어나지도 있어서도 안됩니다 리얼 ㅠㅠ
@dewjade48974 жыл бұрын
드디어! 제대로 된 리뷰구만!
@허니-l3x4 жыл бұрын
와 이제서야 계급오역들 바로 알게 됐네요 이전에 알던 내용과 확 달라지네요 감사합니다
@콩콩이-m5p4 жыл бұрын
정말 대단하시네요~ 리뷰 정말 잘 봤습니다.
@Wordvisor4 жыл бұрын
번역에 따라서 영화가 달라질 수 있다는 좋은 예시라고 생각합니다!
@gorkddlrntl60904 жыл бұрын
어린 시절 극장에서 대여섯 번을 봤는데 지금까지도 기억에 뚜렷하게 남는 건 저 윌렘 데포의 전사 장면입니다. 볼 때마다 엉엉 울었던 기억도 나네요. b급 리뷰님 덕분에 지금껏 전혀 몰랐던 오류를 늦게나마 알게 돼서 좋네요. 감사합니다.
@아앗아리스4 жыл бұрын
저도 몇번을 보았던 영화였는데, 지금보니 정말 새롭게 느껴집니다, 다음 영상도 기대하겠습니다, 행복하세요 ~ 🙌
@lunasea39414 жыл бұрын
와~ 제대로 된 수정된 자막파일로 보니 느낌이 완전 다르네요.^^ 혹, 수정 자막파일 따로 올려주시면 안될까요?
@B급리뷰4 жыл бұрын
cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=1623585 자막 저작권 보호 리스트에 해당되지 않는 자막이기 때문에 링크 첨부드립니다
@RightFaithChurch-eaka4 жыл бұрын
명작 리뷰 정말 좋아요. 세밀한 오역들 체크 기분좋은 토요일을 맞이 합니다.
@user-yh7rx9yl4p4 жыл бұрын
오 제가 이채널 첫영상부터 다봐서 항상 '이맘쯤이면 구독자백만일텐데' 댓글달던사람인데요. 이번영상 너무좋았습니다. 재밌게잘봤습니다.
@두두당-t5j3 жыл бұрын
와 삐급님 구독자랑 조회수가 엄청나군요. 이제 규모는 B급이 아니고 A급. 정말 좋아하는 레트로 무비 채널입니다. 주류가 되셔도 초심은 잃지 않았으면 좋겠어요. 플래툰 리뷰 정말 잘 보고 갑니다. 이 영화 어릴 때 봐서 이해를 못 했는데 다시 한 번 봐야겠어요.
@B급리뷰3 жыл бұрын
감사해요 노력하겠습니다!
@zzzeeerrrooo00004 жыл бұрын
배트남전 3대 영화 중 하나 ㄹㅇ루 띵작 마지막 자막오역에선 빵 터졌네요 ㅎㅎ
@김유봉-m6o4 жыл бұрын
하앙 이채널 넘좋아 ㅠㅜ
@journeywithharley91104 жыл бұрын
리뷰 첨 봤는데요 완전 A급인데요! 구독 누르고 갑니다! 앞으로 기대할께요~~^^
@ssy113214 жыл бұрын
미군은 병장부터가 직업군인입니다(뭐 월급만 보면 미군 이등병이 한국군 하사보다 많이 받긴합니다만) 병장이면 짬밥이 꽉 찬 베테랑이죠
@합법입니다4 жыл бұрын
와 ㅎㅎ b급님 알고리즘 덕분에 10만 조회수 돌파했네요 축하해용 ㅋ
@김승환-u6p4 жыл бұрын
어렸을때 처음본 베트남 전쟁영화...이거보고 진짜 군대가기 싫었던 기억이 있네요....그리고 지금보면 캐스팅 또한 대단했죠 8:09초에 조니뎁....
@user-sif27hspoo4 жыл бұрын
조니뎁 데뷔작은 나이트메어 아니에요?
@김승환-u6p4 жыл бұрын
@@user-sif27hspoo 아!!! 그렇네요^^ 나이트메어 1984년 플래툰1986년 ...감사합니다^^
@cchocopie4 жыл бұрын
영화 마지막에서도 이부분 캡쳐 하던데..
@Poshrough3 жыл бұрын
16:25 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 웃음소리 넘나 이쁜것 무엇 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 훌륭한 리뷰 감사합니다👍
@바나나맛-u4j4 жыл бұрын
호암아트홀에서 최초 돌비시스템으로 봤던 층격적인 전쟁영화 인간은 내면과 전쟁 감정. 오랜만에 잘봤습니다
@worldwise1174 жыл бұрын
매번 즐겁게 잘보고 있어요~ 추억이 새록새록~ 근데 스필버그의 듀얼 한번해주셔도 좋을듯요~ 아니면 기억이 가물가물한데 Timebomb(시한폭탄) 1984 도 기다려봐요~
@KnightSchumacher4 жыл бұрын
플래툰은 진짜 명작이다. 잘못된 오역과 핵심을 집어내는 리뷰도 명작. 적전 내분과 멍청한 아군은 잘 훈련된 적군 보다 무섭다.
@appetite42144 жыл бұрын
어릴적 내가 본 헐리우드 전쟁영화에서 미군은 항상 정의의 군대 또는 적어도 우리편이였죠. 하지만 플래툰에서 미군은 양민을 학살하고.이에 항의하던 일리아스 병장과 반즈 중사간의 싸움, 같은 미군끼리의 대립과 결국 살해. 부대원들이 소대장인 중위를 무시하고 왕따 시키고 심지어 반즈 중사가 중위를 폭행하는 모습은 살면서 가장 충격을 받았습니다 그런데 나도 군대 생활을 하면서 처음에는 찰리 쉰 입장에서 , 고참이 된 후에는 일이아스병장의 입장과 다시 반즈의 입장도 어느 정도 이해를 하게 되고, 심지어 왕때 당하는 중위의 입장을 이해하게 되었다는 살면서 계속 생각하게 하는 영화입니다.
@dmwriter4 жыл бұрын
와 플래툰에 이런 문제가 있었을 줄이야... 망치로 뒤통수 한 대 맞은 느낌이네요.. 정성스러운 영상 감사합니다 ㅠㅠ
@귀족표범_Noble_Leopard3 жыл бұрын
자막이 한국식으로 하니까 더 맛깔나고 더 X같아서 참 좋았어요! 감ㅅ하바니다!
@cervantess53534 жыл бұрын
와 이형 리뷰 진짜 잘한다...
@davey75804 жыл бұрын
자막수정사항추가가 필요한데 맨앞에 25연대라고 나오는 것도 25사단으로 수정해야됩니다. 영문자막으로 25th infantry라고 나오는데 군복 오른쪽어깨 부대패치보면 미25보병사단을 의미하죠. 한가지 더 따지면 영화제목도 플래툰이 아니라 "퍼툰"이라고 써야 됩니다. 군대용어로 소대를 의미죠. L자가 묵음으로 발음이 안 됩니다.
@B급리뷰4 жыл бұрын
네 맞아요 그부분도 네이버, 왓챠, 웨이브 모두 '제25 보병 연대 브라보 중대' 라고 표기돼있네요 설마 그것마저 오역일줄은 모르고 그대로 두었습니다 ㅠㅠ
@JWCha-li2gg4 жыл бұрын
올리버스톤의 명작이죠ㅎㅎ 그당시 영화 팜플렛 총알모양 목걸이 군번줄은 팔았던 기억이.. 개봉첫날 첫영화 보고와서 의기양양ㅎㅎ 심의에걸려 컷트가 많이되서 아군끼리 죽이는 내용은 짤렸던 극장영화.. 올리버스톤의 자전적영화다 라는 영화.. 최근 영화 아웃포스트처럼 몇명의 배우 자제가 출연한 영화이기도 하죠.. 마틴쉰의 아들 찰리쉰 안소니퀸의 아들 프란시스코 퀸
@우주사랑-f9v3 жыл бұрын
14:37 라 무치 병장(이분이 안소니 퀸 아드님이시죠?) 저는 하도 예전에 봐서 지금보고는 케서방인줄 알았어요.
@mocsha794 жыл бұрын
오 오랜만에 플래툰 다시 보게됬네요 감사합니다
@오영웅-d8k4 жыл бұрын
바버의 현을 위한 아다지오 나오는 오프닝 때문에 몇번이고 다시보기하는 영화인데 오역이 많은 줄은 모르고 봤었네요 영화가 너무 잘만들어져서 그런지 자막에는 신경이 안쓰였네요 ㅎ
@finetzone4 жыл бұрын
요번 리뷰 너무 좋았어요.
@skuo1dw4 жыл бұрын
번역업계 종사 경험자로서 종종 느끼는게미군 계급 번역이 참 애매한 부분이 많더군요. 계급 숫자도 다르고 병/부사관 경계선도 다르니 국제표준에 맞춰서 번역해도 뉘앙스가 이상해서 의도적인 오역이 필요한 경우도 있고, 무엇보다 프라이빗, 서전트, 루테넌트 같은 여러계급 퉁치는 ‘통칭’이 너무 자주 쓰여서 정확한 계급 유추하기도 힘들고요. 설정자료 같은 거라도 제공해주면 모르겠는데, 영상물이나 대본만 주고 번역하라고 하면 참 어렵습니다. 중국인민해방군이나 일본자위대는 그냥 한자독음으로 그대로 박아버리면 되는데 미군은 그것도 안되니 ㅠㅠ
@B급리뷰4 жыл бұрын
맞아요 저도 준비하면서 알아보니 서전트 붙은 계급 세개정도는 그냥 설전이라고 부르고...ㅋㅋㅋ 영화자체만 봐서는 너무 헷갈립니다ㅠㅠ
@소종민-b5k4 жыл бұрын
그래서 가능하면 계급장 확인을 해야 합니다. 미군 같은 경우 일반적으로 부사관 여러 계급을 서전트, 소위 중위 루테넌트, 중령 대령을 콜로넬로 통칭하기 때문에 영상을 같이 보면서 계급장을 확인해야 정확하게 번역 가능합니다. 미국 해군 장교는 옷깃의 계급장에 더해서 어깨의 견장과 정복 소매의 금줄의 두께와 개수로도 계급을 알 수 있습니다(우리 나라 해군도 동일함). 거기에다 미군의 육군, 공군, 해병대는 장교 계급에 대한 호칭이 비슷하지만 해군과 해안경비대는 차이가 좀 있습니다. 예로 타군의 대위인 캡틴이 해군과 해안경비대는 함장을 의미하는 대령입니다.
@lijkn2 жыл бұрын
@@소종민-b5k colonel은 콜로넬이 아니라 커널입니다. 믿기어렵게도 3음절이 아니라 2음절이예요. 미국식에서는 심지어 글자엔 없는 r발음도 들어간다는거. 우리말 아니니 상관은 없지만 그 쪽에 관심있으신 것 같아서 참고하세요.
@gregryu2782 Жыл бұрын
부연하자면 아마도 미군부대계급은 우리가 생각하는 하사와 병장 단순히 그거 하곤 좀 많이 다른걸로 압니다 E-4부터 직무에 따라 한국으로 따지면 베테랑 부사관인데 반스와 일리아스는 한국으로 따지면 위치상 베테랑 중사 끼리지만 반스가 좀 더 분대장 개념으로 자리 잡은것 같습니다 그래서 당시 번역가가 한국 정서를 고려해서 저렇게 번역한걸로 알고 있습니다 일리아스가 단순히 병장이라고 하면 어울리지도 않다는 분위기 실제로 한국의 병장하고 완전 다름 실제로 중사맞음ㅡ한국으로 따지면 베테랑 중사급 뉘앙스로 표현 했기에 딱히 계급 분류는 엉터리라고 생각하지 않습니다 비틀즈 앨범 중 서전트 페퍼 라는 명반이 있는데 그것도 해석을 페퍼 상사의 외로운.. 으로 해석하던데 그것도 의역한걸로 여겨집니다 라이언 일병도 엄밀히 말하면 원제는 계급상 그건 아닌것 같던데 정황상 분위기상 적절하게그런식으로 해석 한것이고 맞다고 보여집니다
@gregryu2782 Жыл бұрын
@@lijkn 그게 아마 일본식 번역이라 콜로넬로 할겁니다 그런 영어가 엄청 많아요 그러나 늘 그렇게 씌여졌기에
@태복이네3 жыл бұрын
비급리뷰 제가 제일 젛아하는 영화 리뷰채널이에요 꼭꼭 열일하시고 돈많이버세요☆
@온사랑-q8f4 жыл бұрын
도시로 유학을 와서 처음 극장에서 본 영화입니다. 시간과 좌석이 지정되어 있지 않아서 마지막 붉은 머리띠를 두른 테일러가 반즈를 사살할 때부터 보게 됬어요. 엔딩에서 현을위한아다지오는 그들이 겪었던 전쟁의 무게를 너무나도 잘 표현해서 지금도 잊혀지지 않아요. 리뷰 감사합니다.
@B급리뷰4 жыл бұрын
헉 너무 중간부터 보게되셨네요 물론 나중에 나머지도 보셨겠지만요ㅎㅎ 감사합니다!
@elvenisar4 жыл бұрын
@@B급리뷰 옜날엔 영화관이 단관(스크린 단 1개)인 경우가 대부분 이었고, 2가지 영화를 돌려가며 보여주는 동시상영이 대부분 이었죠. 좌석 지정도 안하고 그냥 표 끊고 들어가면 끝이었어요. 다들 보고싶은 영화가 다음 타임이면 그 앞에 무슨 영화 하던간에 상관없이 그냥 들어가서 적당히 앉아 보면서 다음영화 기다렸어요. 그러다가 앞 내용이 궁금하면 뒷영화 보고나서 계속 앉아서 봤다는 ㅎ 적당히 사람 많이 있는 날엔 그렇게 계속 앉아서 볼 수 있었는데, 단점은 화장실을 못 간다는 ㅎ 표 받고 들어가는 문으로 나와서 화장실 가야 되는데 너무 눈에 익으면, 혹은 그날따라 사람 너무 적으면 계속 앉아 있으려 하는데 직원이 들어와서 "다보신분 나가주세요"해서 나와야 했죠. 또 너무 사람 많으면 뒤에 서 있는 사람이 생겨서 눈치보여서 일어남 ㅎ
@laiftaim4 жыл бұрын
됐
@조성원-u2r Жыл бұрын
현을 위한 아다지오는 저희 아파트 지하주차장 음악으로 자주 나오곤 합니다~^^
@조종철-q5p Жыл бұрын
40초 보고 기대감에 좋아요 부터 박고 시청합니다~. 고맙습니다.
@chahaeju4 жыл бұрын
6:33 모르는 분들을 위한 간단 설명. 백린탄은 빵 터지고 끝나는 폭탄이 아니라 피부를 태우는 성분이 함유 되어있습니다
@B급리뷰4 жыл бұрын
그쵸... 너무 잔인해요 사람 있는 굴 안에다 터뜨렸지뭡니까
@노키버남3 жыл бұрын
백린=황린 제3류 위험물 황린(P4)
@David_H_An04084 жыл бұрын
놓치신 자막 오류중에, 처음나오는 자막들 중 "25보병연대"도 오류입니다. "25보병사단"이 맞죠. 주인공 부대 왼쪽어깨 마크만봐도 알수있습니다. 재미있게 봤습니다
@B급리뷰4 жыл бұрын
네 맞습니다 그부분도 네이버, 왓챠, 웨이브 모두 '제25 보병 연대 브라보 중대' 라고 표기돼있네요 설마 그것마저 오역일줄은 모르고 그대로 두었습니다 ㅠㅠ 역시 부대마크만 봐도 알아보는 고수분들이 많으시네요
@jingwanpark11924 жыл бұрын
B급 형아 넘좋아, 아부지옆에 하트할때도 기엽고 찰리 신에서 웃음 터트리는거 왜케 매력터져요 ㅋㅋ 영화는 진짜 전쟁 미화도 아니고 끔찍한 참상을 그대로 보여주네요 ㅠㅠ
@增田千和增田千代增田4 жыл бұрын
정확히는 잘 모르고 깊은 교훈과 감동에만 빠져 있었군요. 플라시보효과입니다.
@youngblood39074 жыл бұрын
제가 중학생 되자마자 처음으로 학교에서 단체관람갔던 영화인데, 충격과 함께 과몰입해서 넋놓고 봤던 영화입니다. 보고 나서, 며칠동안 잔상이 가시질 않았던 기억이 나네요.. 덕분에 군대갈때 최대한 면제받으려고 기를쓰고 노력했고, 가더라도 안빡센데로 갈려고 무지 최선을 다했는데... 결국은, 최전방가서 개고생했네요!~~~ㅠ.ㅠ
@B급리뷰4 жыл бұрын
고생하셨습니다 선배님 ㅎㅎㅎ
@우루루-w7p Жыл бұрын
73 소띠요?
@yahoojy Жыл бұрын
74년생이구만 방가방가
@펄슨니키4 жыл бұрын
내가 아는 플래툰 리뷰중 최고다 인정한다 정말 수고하셨습니다
@AS-eh4xz4 жыл бұрын
와 채널에서 플래툰을 리뷰하시네...이참에 라일구도 ㄱㄱ
@cz_line90513 жыл бұрын
와.... 이런 영화였다니 미쳤습니다 영상 잘봤습니다
@대석렬과20304 жыл бұрын
방정떨지 않고 너무 좋아 구독하겠어..
@spikes.25395 ай бұрын
중1때 이 영화를 보고 소위 개충격을 먹고 '난 영화 감독이 될거야'라는 꿈을 갖게 됐었지요 ^^;; 지금은 방송쟁이에 머물고 있지만 죽기 전에 단편 영화라도 영화 한 편은 꼭 찍고 죽어야 겠다 는 꿈은 아직 갖고 있습니다 ㅜㅜ 그나저나 13:28 보고 올리버스톤인가? 했는데 맞았군요 ㅋㅋ p.s : 일라이어스 병장.. 극장에서 볼 때 자막은 그냥 엘리아스로 나왔던 거 같아요 ㅋㅋ 그래서 같은 반즈랑 엘리아스랑 같은 계급이구나 했는데나름 하극상이었네요^^;; 그리고 포스터에도 있는 그 장면.. 현을 위한 아다지오 라는 음악을 그 때 처음 알았던 거 같네요 ㅎㅎ
@neorhee874 жыл бұрын
1:25 '그린고블린처럼 생겼지만 사실은 상냥한 분대장입니다' 천잰데?
@onefunnyman925 Жыл бұрын
0:55 정확히 훈련소를 마치고 자대 갔을때 거인처럼 보이던 터치기수 선임이 했던 말과 일치합니다~~
@jung40l4 жыл бұрын
감사합니다.
@수하긴4 жыл бұрын
형 너무 좋아요
@arise38734 жыл бұрын
아 진짜 명작이네요 많은 생각을 하게 됩니다 sss급리뷰 감사합니다
@ismild24 жыл бұрын
자막의 오역에 대해서 설명해주시는부분 감사합니다
@김민석-n3x1l4 жыл бұрын
어렸을적에 군대계급도 몰랐을 때 아버지가 보여주셨을 때는 여느전쟁영화와 다름없다라고 생각했습니다 우연히 리뷰를 보게되었는데 이제서야 왜 멍작이었는지가 이해가 되네요ㅎ 어렸을적 봤던 영화를 다시한번 어른의 관점에서 봐보는것도 새로운 영화를 찾는 것보다 의미가 있을듯 합니다 리뷰 잘 봤습니다
@extremepain98162 жыл бұрын
0:26 와 새서울극장 반갑네요..... 한때 우리 동네에 유일한 극장이었고 나름 전통을 유지하던 극장이었는데. 이제는 추억이 되어버렸네요 ^^ 저기서 쥬라기공원1 봤을때의 충격은 30년이 지난 지금도 생생합니다. 이 영화 나온지 36년이 지났지만 이를 뛰어넘는 베트남전 영화가 나오지 않는 다는게 아쉽기도 하지만 얼마나 잘만든 영화였는지 알 수 있는거 같습니다.
@조주환-r2h4 жыл бұрын
캬 이거 진짜 재밌게 봤는데
@arnshutainАй бұрын
14:06 지금도 언제든지 생길수 있는 일
@떡볶이10044 жыл бұрын
예전 토요명화 오프닝에 나왔던 그 장면이네요... 오늘은 더욱더 제작하느라 고생이 많으셨겠어요❤
@sirone6864 жыл бұрын
촬리 신에서 웃음터지시는게 현웃뿜으시는거같아서 같이 웃었네욬ㅋㅋㅋ 오늘도 재밌는 영상 감사합니다 잘보고가요~
@extrazero84 жыл бұрын
플레툰.... 처음보고 주인공이 못알리는 시리즈의 그 나사빠진 찰리쉰이라는거 알고는 깜작 놀랐죠 ㄷㄷ 그 마지막의 불도저씬이 전쟁이 이렇게 허무한거라는 걸 보여주는 충격적인 장면이었슴다 그나저나 라이언일병구하기도 그렇고 따른 밀리터리 영화도 군필자가 많은 나라답지 않게 오역이 많은게 아쉽네요 그리고 한국에서는 상관살해장면이 나와서 군대에서는 안틀어졌다죠 ㅋ
@B급리뷰4 жыл бұрын
'군필자가 많은 나라답지 않게' ㅋㅋㅋㅋ공감합니다!
@skglepslghso4 жыл бұрын
기다렸어요 🥲
@TV-ds4ji4 жыл бұрын
어릴적 티브에서 방영후 재밌있는 본후 비디오 대여점에서 빌려가지고 또다시 재있게 본 추억의 영화입니다 월남전 영화 중에 또 다른 재밌게 본영화 마이클 듀디코프가 출연한 영화 플래툰 리더 그리고 마이클 J. 폭스 출연한 영화 전쟁의 사상자들 영화 입니다 ㅎㅎ 두영화도 추천해 드리고 싶네요 👍 👍
@alanjang7254 Жыл бұрын
2:32 Lock and load는 일차적으로는 반즈가 하는 행동 그대로 장전하라는 겁니다. 출발 하기 전에 미리 총을 장전한 상태로 출발할 때 쓰는 거라 출발 준비라고 하면 의역이라고도 할 수 있겠지만요.
@bunner59074 жыл бұрын
이런 명작을 소개하시다니 ㅎㄷㄷ
@orangehunter69034 жыл бұрын
자막 잘 수정하셨는데 잘못된 부분이 있어서 몇자 적습니다. 전탄폭격이 아니라 진내사격, 혹은 진내 폭격이 맞습니다. 원래 포격이나 폭격은 아군 진지에는 실시하지 않지만 상황이 급박할 경우 실시하기도 합니다. 이것을 진내사격이라고 하며 육군에서도 기본적으로 교육하는 내용인데 작성자분이 잊어버리신 듯합니다. 사실 그정도 상황이면 아군과 적군의 구분이 불가능하니 살아남기 위해 어쩔 수 없이 요청하는 것이지요. 그리고 데일다이는 군사고문이었고 대본을 완성시켰다기보다는 디테일을 잡아줬을 겁니다. 왜냐하면 이 작품의 시나리오를 쓴 것이 올리버스톤이고 일라이어스와 반즈는 자기가 만난 상급자를 모델로 했거든요. 대학나온 백인 지원병은 올리버스톤 자신입니다. 최초 시나리오 완성후 7년만에 찍게된 작품으로 알려져 있습니다. 올리버 스톤은 이전에는 스카페이스 등의 각본을 쓴 각본가로 더 유명했으며, 실제로 전투를 치러본 참전용사출신이라 전쟁상황을 잘 알던 사람이구요.
@B급리뷰4 жыл бұрын
안녕하세요 댓글 감사합니다 해당 씬의 대사가 이 위치에 모든 탄약을 투하하라 로 되어있어서 '전탄폭격'이라고 멘트를 했는데 말씀 듣고 찾아보니 해당 상황이 진내폭격이 맞더라고요 행위 자체를 줄여 말했는데 그런 군사 용어 혹은 은어가 있는지 몰랐습니다 어렵네요 역시 군대의 용어는 ㅎㅎㅎ 제가 참고하는 영화 정보들에서도 -올리버스톤 감독이 플래툰의 초안 각본을 짜낸 것은 1971년도였다 -데일 다이의 경험을 토대로 각본이 완성되었다 이 두개의 항목이 충돌해서 좀 혼란스러웠어요 ㅎㅎㅎ 말씀대로 각본의 감수라거나 다듬는데 도움을 준 것 같습니다
@최경희-b2j4 жыл бұрын
이 영화를 보고 전쟁의 참혹함을 알게 됐어요 ㅠ 이 세상에 다시는 전쟁이 없었으면 좋겠다는 생각을 하게됩니다