50 СЛОВ НА ИВРИТЕ С ДВОЙНЫМ СМЫСЛОМ!

  Рет қаралды 38,479

Daria IsrLife

Daria IsrLife

Күн бұрын

Пікірлер: 227
@boogiebrother9891
@boogiebrother9891 4 жыл бұрын
Привет! Я ещё молодой, но уже 24 года в Израиле, попробую что-нибудь добавить, что вспомнил... :) 1. Товеа (טובע \ תובע) - Тонет (ט) / Требует, обвиняет (ת) 2. Ах (אח) - Брат \ Камин и (אך) - но 3. Тотах (תותח) - Пушка \ Молодец (сленг) Если продолжить тему сленга, то там полно таких слов, с двумя значениями: сатум (забившийся \ тупой), сарут (поцарапанный \ чокнутый) , ганув (краденый \ сумасшедший) и т.д. Дополнения к уже названным в другом посте... :)
@СофьяРаевская-м5д
@СофьяРаевская-м5д Ай бұрын
Спасибо! Очень полезно!
@boogiebrother9891
@boogiebrother9891 4 жыл бұрын
Дополнения к уже названным и ещё кое-что: 1. Шум (ничего) - на мой взгляд, этим словом в таком варианте не пользуются, им пользуются совместно с другими словами, типа: "шум давар" (ничего), шум маком (nowhere) 2. Кстати, вспомнил, "Давар", это... (דבר) - Вещь и (דוור) - Почтальон. :) 3. Пкак - это ещё на сленге: тупой, зашоренный человек. 4. Кара (קרה) - Заморозки. 5. Эт (את) - Лопата (обычно используется словосочетание "Эт хафира") Вспомнил ещё из не названного: 6. Ити (איתי) - Со мной и (איטי) - Медленный, медлительный. 7. Сеара (שערה) - Волос и (סערה) - Буря.
@ЕленаБадун-о9ф
@ЕленаБадун-о9ф 4 жыл бұрын
❤️больше таких видео. Для меня они очень полезны. Слушаю на работе по 5 раз каждое 🤪
@Svetush_my_jewelry
@Svetush_my_jewelry 4 жыл бұрын
Спасибо! Сколько живу в Израиле, а всегда узнаю в Вашем видео что-нибудь новенькое, Вы так хорошо всё раскладываете по-полочкам! 🤩💖
@mishka6740
@mishka6740 4 жыл бұрын
Привет, Даша. - Слово Оле - репатриант и Оле - поднимается, это слова с одним и тем же смыслом, а именно подниматься. Любой еврей репатриирующийся в Израиль, он поднимается в Израиль, т.е. Оле ла Арец. - Перевод слова деньги, как кэсэф, это и есть серебро. Вспомни сребреник, за 10 сребреников продан был Иосиф, за 30 сребреников продали Христа. Кстати, почему шекель? Шекель это мера веса серебра в Древнем Израиле. - Когда кто-то подрезает на машине, тоже говорят "хотех" - הוא חתך אותי בכביש. לכן נבהלתי. - Взболтанная яичница называется хавита мекушкешет. - В инфинитиве все слова "корэ" читаются по-разному. Есть ещё что можно добавить, например слово захар. Пишутся совершенно одинаково. Захар (זכר) - мужской род, самец и захар (זכר) - помнил. Захар захар - Самец помнил. Или вот - Ялда ялда ялда - ילדה ילדה ילדה - Девочка родила девочку. Или самое "олимовское" слово - савланут - סבלנות - терпение, а есть совланут - סובלנות - терпимость. Есть ещё, но хватит. Кстати пару вещей что ты сказала, я не знал. Например что слово "парвэ" ещё употребляют как "так себе" и что слово Олам עולם, это народ, человечество. Кстати ле-олам - это навсегда, а ми-олям - никогда. Было интересно. Спасибо.
@mishka6740
@mishka6740 4 жыл бұрын
@@annianni5483, всегда пожалуйста :))) Только за что? Даша автор ролика
@blef2099
@blef2099 3 жыл бұрын
слово ле олям действительно переводится 1. навсегда, навеки 2. всегда (о будущем). но если Ме олям действительно переводится как никогда но обязательно в прошедшем времени.Я никогда не видела этот фильм. Никогда. Ле олям может и переводится также никогда но в будущем времени.Я никогда не увижу его. Ме олям и ле олям используются именно так слово никогда в прошедшем времени или в будущем времени.
@dmp5384
@dmp5384 4 жыл бұрын
Я 3,5 года в стране.. читаю книги... вот недавно встретила пару слов и была дико возмущена... потом успокоилась :-) 1. Нартик ... это и футляр для очков, и кобура для оружия, и влагалище. Была дико возмущена, как так... почему одно слово и три таких абсолютно разных значения. На работе спросила девочку-израильтянку... что у нее в голове всплывает, когда я произношу это слово. Ее ответ... ты должна добавить добавочное слово, тогда будет понятно, что ты имеешь ввиду... на мои предложения... еш ли нартик яфе...посмеялись обе... 2. Ципорен... знала значение только ноготь... читаю себе книгу... израильтянин, бывший спец агент в Индии..заказывает себе чай... а ему, понимаете ли чай приносят с ципорен, да еще и аромат раздается... в шоке была, сначала подумала, что издеваются там над нашим главным героем... но нет... это была гвоздика..понимаете ли :-) а потом еще и вариант нашла перевода - стальное перо... Первое время была дико разгневана.. как так..одно слово и так много разных по смыслу значений...а таких слов в иврите море.... но потом начала искать похожее в русском языке и подуспокоилась... наше слово "член" меня полностью успокоило и расслабило..особенно после нартик :-) это был мой ответ на нартик, так сказать :-) ( ну представьте себе, у меня же бывший спец агент в Индии, пьет чай с ногтем и у него оружие во влагалище :-)) а так он член общества :-)
@olga_my-lovely-world
@olga_my-lovely-world 4 жыл бұрын
Omg.. חחח😂😂 Целая история)))
@karinakuznetsova1697
@karinakuznetsova1697 4 жыл бұрын
история достойна широкой публикации. если вы позволите я бы размести ла этот ттекст на странице фейсбука
@annadumnov6737
@annadumnov6737 4 жыл бұрын
Спасибо за информацию))) Получила истинное удовольствие))) На самом деле не один "член общества" по-русски раздражает иностранцев....)))
@dmp5384
@dmp5384 4 жыл бұрын
@@karinakuznetsova1697 конечно, можно :-)
@kilka-v-tomate
@kilka-v-tomate 9 ай бұрын
в русском языке в 17 веке футляр для очков тоже называли влагалищем
@ВикаПаньковская
@ВикаПаньковская 4 жыл бұрын
Дашенька, очень полезные ваши видео, по возможности снимайте по чаще 💛💛💛💛💛💛💛
@Антон1М
@Антон1М 4 жыл бұрын
Даша, очень классное видео про иврит. Продолжайте делать достойный контент, а именно про Иврит.
@boogiebrother9891
@boogiebrother9891 4 жыл бұрын
Вот, я ещё кое-какие слова вспомнил, хотя возможно какие-то из них упоминались автором и я забыл: 1. Аф (אף) - Нос / (עף) - Летит. 2. Кадур (כדור) - Мяч, пуля, таблетка. 3. Маса (משא) - Груз, ноша / (מסע) - Поездка, путешествие. Имеется в виду дальнее путешествие. 4. Мишпат (משפט) - Предложение (из слов), суд. 5. Макель (מקל) - Палка, облегчает, облегчаю. 6. Кала (קלה) - Лёгкая / (כלה) - Невеста. 7. Цав (צב) - Черепаха / (צו) - Приказ, указание.
@YanVulich
@YanVulich 4 жыл бұрын
Эмигрант- מהגר, поднимающийся עולה, подходит только для Израиля, как здесь уже говорили, много примеров не совсем с двойным смыслом, а просто слэнг. Два смысла у слова שניה и секунда и вторая и интересно что на английском тоже: second. הודו тут интересно что на Русском тоже Индюшка а вот на Английском Turkey, наверно с какой страны первый раз завезли 😊
@riskez
@riskez 2 жыл бұрын
Даша привет, Я израильтянин который изучает русский язык и это видео очень помогло мне, спасибо😄
@vladg6497
@vladg6497 3 жыл бұрын
Дарья, вспомнил ещё одну пару слов, которую часто путают новые олим, ппадая тем самым в неловкую ситуацию. Это слова "הלוואה" (hальваа) - ссуда и "הלוויה" (hальвая) - похороны. Знаю много ситуаций, когда желая получить ссуду, просили похороны. Была ситуация, когда барышня просила заказать для соседа - дедушки вместо "ריסיס" (рисус) -"оббрызгивание от насекомых", "סירוס" (сирус) - "кастрация" Знаю случаи, когда люди путали "כוס" (кос) - "стакан" и "כוס" (кус) - грубое наименование женского полового органа. Ситуация не удобная выходила. Хотя в неогласованном письме пишется совершенно эдентично. Сюда же можно добавить и похожий по написанию и звучанию "ביס" (кис) - "карман". И еще пара слов в неогласованном написании эдентичная "נפח" (напах) - "кузнец" и "נפח" (нэфах) - "объём"
@boogiebrother9891
@boogiebrother9891 4 жыл бұрын
Пока не забыл, вот исчо: 1. Цабар (צבר) - Кактус, коренной житель Израиля. 2. От (אות) - Буква, знак, сигнал. 3. Эдим (אדים) - Пар / (עדים) - Свидетели. Так же есть - Хэд (הד) - Эхо. Похожие слова: 4. Мелех (מלך) - Царь, король / Мелах (מלח) - Соль / Малах (מלח) - Моряк / Мал'ах (מלאך) - Ангел / Мелауах (מלאווח) - Это некое блюдо, не знаю как оно по-русски... :)
@СобороваТамара
@СобороваТамара 4 жыл бұрын
Дашенька,тода раба за видео с изучением иврита!!! Спасибо за твой труд! Очень хороший урок!
@ЕленаГродская
@ЕленаГродская 4 жыл бұрын
Даша, спасибо огромное!!! Такое удовольствие получила от Вашего ролика и проведённой работы на ним. Спасибо за фразы на иврите, слушаю и наслаждаюсь языком. Не можем приехать в Израиль в очередной раз в связи с закрытием границ, так хоть по интернету посмотреть и послушать.. Ваши видео очень полезны, смотрю и учу язык. Удачи Вам во всём.
@ellagoldstein48
@ellagoldstein48 2 жыл бұрын
Очень полезный урок.Спасибо
@ingastripkane6843
@ingastripkane6843 4 жыл бұрын
Спасибо огромное. Очень информативно, наглядно, динамично! Хорошо, что вернулись
@maiya1039
@maiya1039 2 жыл бұрын
Добрый день, очень хорошие уроки, начала смотреть их ещё в РБ, очень жаль что нет новых видео уроков, нет вообще нового материала о жизни в Израиле, всё лаконично и понятно, жду продолжения, с уважением, Майя.
@AverboukhGerman
@AverboukhGerman 4 жыл бұрын
Полезное видео, думаю поможет изучающим язык не только на начальной стадии... класс👍👍
@maksymostiak7682
@maksymostiak7682 14 күн бұрын
Иврит это бомба у меня сестра живёт в Израиле очень ей это нравится мне тоже нравится что-то выучить новое❤
@user-ks2xr3yj4m
@user-ks2xr3yj4m 4 жыл бұрын
Молодец!!!Очень полезно это знать.Спасибо.
@natalimorozova4816
@natalimorozova4816 4 жыл бұрын
Спасибо огромное, для меня это очень полезно.Жду новых видео.Ты умничка.
@ИринаЯнко-з7х
@ИринаЯнко-з7х 3 жыл бұрын
Супер!!!Мне очень нравится.
@Fajrereto
@Fajrereto 4 жыл бұрын
Отличный ролик, спасибо! Побольше бы таких!
@МальвинаЛапидус
@МальвинаЛапидус 4 жыл бұрын
Полезный урок, спасибо. Но очень быстро.! Это урок для тех , кто хорошо знает иврит. Если Вы хотите чтобы усвоили и начинающие , то Очень важен более медленный темп !
@DariaIsrLife
@DariaIsrLife 4 жыл бұрын
В жизни с вами не будут говорить медленно. Только в ульпане... Учитесь воспринимать ....
@МальвинаЛапидус
@МальвинаЛапидус 4 жыл бұрын
Я хорошо владею языком, поверьте. Но Вам лично, стоит обратить внимание на пожелания. Полюбопытствуйте, как ведёт уроки керен певзнер
@leylaaliyeva28.12
@leylaaliyeva28.12 4 жыл бұрын
Спасибо большое за видео, было интересно! ❤️ Буду смотреть по несколько раз,чтобы запомнить! 🥰 Все эти слова имеют женскую и мужскую форму? Я знаю на Иврите почти все слова делятся на мужский и женской пол! 🌹
@SwetlanaOvsienko
@SwetlanaOvsienko 2 жыл бұрын
Сколько вам понадобилось времени на изучение иврита? Вы проходили спец курсы или то что слышали от людей?
@mopsobosea
@mopsobosea 4 жыл бұрын
Даша, большое спасибо за ваш труд. Удачи вам во всем и чаще радуйте нас вашими видео
@eiliko63
@eiliko63 4 жыл бұрын
Ооооо, спасибо огромное))) многое уже знаю, но все вместе это очень системно помогает! Я знаю ещё לכן с двойным смыслом. Переслала ролик сразу четверым знакомым, пусть наслаждаются!))
@rinkol2
@rinkol2 4 жыл бұрын
Привет , у меня раньше была проблема со словами הלואה и ההלוויה , кстати слово הולך используют как подтверждение согласия , типа, נו מתאם לך העיסקה? הולך? סגרנו? Я когда в страну приехала, у меня была фадиха со словом звать и рвать , вместо того чтоб сказать הוא קרא לי, я сказала הוא קרע אותי, очень не ловко вышло ..
@malkavictoriamakhlin4301
@malkavictoriamakhlin4301 3 жыл бұрын
Шалом, Даша! Большое спасибо за видеоролики! Они очень полезные!!!!
@АндрейМылдов-м4ь
@АндрейМылдов-м4ь 3 жыл бұрын
Класс. Очень познавательно!
@Lena18773
@Lena18773 4 жыл бұрын
Дашенька, в контексте все понятно! Всегда! Слова-омонимы есть абсолютно в каждом языке. Их смысл понятен только в контексте. Передача האח הגדול(а-ах а-гадоль) означает "большой брат". То же словосочетание в разговорной речи израильтян означает Америку. "Лаавод" означает работать. А "лаавод алай"-разыгрывать.
@ВикаПаньковская
@ВикаПаньковская 4 жыл бұрын
Спасибо большое, хотелось бы по чаще выпусков со словами на иврите )))
@BetsLena
@BetsLena 3 жыл бұрын
Классное видео, спасибо!
@АннаГощинская
@АннаГощинская 4 жыл бұрын
Спасибо, очень полезно для меня!!!!
@ApollonianShy18
@ApollonianShy18 4 жыл бұрын
Thank you... so useful!
@ОльгаХристова-ш8н
@ОльгаХристова-ш8н Жыл бұрын
Даша, такая причёска тебе Супер хорошо! 😊😊😊
@irinaalyabeva8207
@irinaalyabeva8207 3 жыл бұрын
Как долго вы в Израиле?
@olga_my-lovely-world
@olga_my-lovely-world 4 жыл бұрын
Дашенька, я думаю 2ю часть видео (сленговых слов) можно взять из комментариев!!! 😉👍
@piligrimstars1441
@piligrimstars1441 4 жыл бұрын
На конец то! Так долго не было Дарьи в медийном пространстве!Я думал что то случилось уже!)
@andreiveks
@andreiveks 4 жыл бұрын
Класс!!! Большое спасибо и Удачи!!!
@allaodegova1420
@allaodegova1420 3 жыл бұрын
Очень понравилось!
@vladg6497
@vladg6497 3 жыл бұрын
Даша, ещё несколько слов сюда: שמיר (шамир) - 1- укроп, 2- наждак מלח (мелах) - соль | מלך (мелех) - царь. Часто олим ошибочно называют Мёртвое море "Ям а мелех", вместо правильного "ям а мелах"- море соли. Встречаются значительные различия в значении слов в разговорном и высоком иврите. слово מזוין в разговорном языке "затраханый" (в сексуальном смысле, даже матерном) . Этио же слово в высоком иврите - вооружённый. Часто можно слвшать в юридическом языке שוד מזוין (шод мезуян) - вооружённое ограбление. а "בטון מזוין" (бетон мезуян) - армированный бетон. И производное. "להיזדיו" (леиздаен) - в разговорной речи весьма гробая форма "заниматься сексом", в высоком иврите - "вооружаться". Иногда у новичков пришедших в университет вызывает шок, когда профессор во вступительном напутствии говорит, что они должны "леиздаен бе савланут" (он то имеет ввиду "вооружиться терпением"). Даша, спасибо за Вашу работу. Удачи Вам!
@владимирцоглин
@владимирцоглин 3 жыл бұрын
Здорово! Спасибо!
@vikasheinin672
@vikasheinin672 4 жыл бұрын
Даша привет! Какая ты молодец. Большое спасибо , я чувствую что я не одна как чайник, но не здаюсь....случайно ты не занимаешься но очень сложными людьми, которые хотят и будут учиться ивриту?
@olga_my-lovely-world
@olga_my-lovely-world 4 жыл бұрын
Дашенька, אין כמוך🌹🌹🌹 תודה רבה!
@olgarodina2199
@olgarodina2199 2 жыл бұрын
Даша, добрый день, в примере со словом №30 я лечу в будущем времени разве не атус אטוס, у вас таса טסה , почему ?
@dilyaraminagulova2237
@dilyaraminagulova2237 4 жыл бұрын
А мне видео такой продолжительности нравятся больше, чем по 15 минут! Да и тебя никогда не надоедает смотреть и слушать!
@ЗинаидаПрадед
@ЗинаидаПрадед 4 жыл бұрын
Полезное видео, спасибо!
@Winshto
@Winshto 4 жыл бұрын
Прикольные видео, только надо было уточнить что в основном второй смысл это сленг
@TasiaKiev
@TasiaKiev 4 жыл бұрын
Полезное видео! Так держать! Хотелось бы ещё одно с теми словами, которые не вошли, а также с омонимами содержащими ע и א, ח и כ.
@ВалерияБерестовская
@ВалерияБерестовская 3 жыл бұрын
Супер урок!
@TatianaKogan-v8c
@TatianaKogan-v8c 4 жыл бұрын
Огромное спасибо ! Очень полезная информация
@olga_my-lovely-world
@olga_my-lovely-world 4 жыл бұрын
*19.* Я думаю *"свалить"* - это по-русски свалить))) "Шухер, сваливаем!" Одно из значений לחתוך Это *внезапно закончить что-то, или сокращение чего-либо..* Или напр *резко менять направление* и пересекать дорогу или что-то
@olgashechenko5132
@olgashechenko5132 4 жыл бұрын
Хотелось бы чуть помедленнее фразы на иврите, а в целом замечательно
@eklark
@eklark 4 жыл бұрын
Можно скорость меньше сделать
@olgashechenko5132
@olgashechenko5132 4 жыл бұрын
@@eklark Спасибо, попробую
@vladi_ed
@vladi_ed 4 жыл бұрын
Нравится что фаза повторяется 2 раза
@natalyadvoyrin3536
@natalyadvoyrin3536 3 жыл бұрын
спасибо большое умница
@vladg6497
@vladg6497 3 жыл бұрын
Даша, отличное видио! Вы проделали громадную работу в подборке слов. Маленькая поправка. Во отнесли слово לעולם к слову עולם. На самом деле это разные слова хотя и с одним и тем же корнем לעולם - навсегда מעולם - никогда.
@ДинаГольдин
@ДинаГольдин 3 жыл бұрын
Умничка, спасибо
@oksi1965
@oksi1965 4 жыл бұрын
Даша, спасибо, интересно и полезно!!❣️🌹
@ЛарисаГребенкина-в1в
@ЛарисаГребенкина-в1в 4 жыл бұрын
Класс, спасибо Дашенька.
@karinakuznetsova1697
@karinakuznetsova1697 4 жыл бұрын
умница! большую работу проделала. очень полезная подборка лексики. толковые примеры. жизненные. с удовольствием досмотрела до конца. несмотря на недостаток произношения. дорогая, сделайте одолжение, поработайте над своим произношением. в иврите не говорят лё.... ти.... так мягко, как в русском . здесь звук должен быть средниий между о т ё. не такой откровенный. ти. тоже должно быть жестче ближе к ты. это автоматиячнски происходит кесли язый поставить определенным образом относительно верхнего нёба. то же самое с лё и ло. надо нащупать языыком правильное положкние и потренироваться говорить медленнее но правильно выговаривая слова. потому что люди учатся у вас. и я учусь у вас. но я знаю как надо произносить. а многие не знают и некрачисиво когда русскогоо за сто километров слыхать по акценту я понимаю. что критика. но ведь не на ровном месте. и притом весьма конструктивная желаю удачи отличная работа еш ли од кама районот
@olga_my-lovely-world
@olga_my-lovely-world 4 жыл бұрын
Я тоже убираю лё.. ти.. из своего лексикона.. Да, יותר אימון👍👍
@mishka6740
@mishka6740 4 жыл бұрын
А красиво когда американца слышно за версту? Вам не скучно самой с собой? Я конечно двумя руками, ногами, и всеми частями тела за постоянное совершенствование (кстати, как это на иврите, знаете?). Тем ни менее вы, давая советы поработать над произношением, сами сделали грубейшую ошибку. Да и формат этого поста несколько другой
@karinakuznetsova1697
@karinakuznetsova1697 4 жыл бұрын
@@annianni5483 многие не считают это важным и вообще не занимаются фонетикой. некоторым не объяснили. а кое-кто просто не в состоянии правильно выговаривать в силу особенностей биомеханики. по-моему, для человека с интеллектом нет невозможного. достаточно иметь желание разобраться в вопросе. конечно, не страшно. моя ивритоязычная внучка недавно научилась выговаривать русское "р". столько счастья было! ей потребовалось приложить усилие. но она справилась. американцы очень меня веселят своим акцентом
@ЮрийК-й5х
@ЮрийК-й5х 3 жыл бұрын
Полезное видео.
@ТарасАндриенко-ь2э
@ТарасАндриенко-ь2э 4 жыл бұрын
Спасибо большое. Очень интересно и полезно
@ПавелБалабанов-д9з
@ПавелБалабанов-д9з 4 жыл бұрын
Спасибо хотелось бы надписи по произношению чуть покрупнее и с выделением ударения
@gshohjahonsobirov1391
@gshohjahonsobirov1391 3 жыл бұрын
Браво,умничка
@freestylersuper1337
@freestylersuper1337 4 жыл бұрын
Умница..супер..
@user-sx8wd4fq7p
@user-sx8wd4fq7p 4 жыл бұрын
Спасибо огромное! Крутое видео👍👍👍
@hanayakamitsure6149
@hanayakamitsure6149 4 жыл бұрын
Полезное видео, кое чего я не знала. И в нем есть некоторые термины, связанные с Интернетом. Может стоит сделать отдельное видео на эту тему?
@DariaIsrLife
@DariaIsrLife 4 жыл бұрын
Я подумаю об этом 😉
@veral414
@veral414 4 жыл бұрын
Спасибо Вам огромное!
@morisnavitovsky9846
@morisnavitovsky9846 4 жыл бұрын
Молодец, спасибо!
@Ariel-zm9jq
@Ariel-zm9jq 4 жыл бұрын
Очень классное видео👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
@timur.hebrew
@timur.hebrew 4 жыл бұрын
Отличная подборка!)
@emilaliev71
@emilaliev71 4 жыл бұрын
Очень понравилось давай еще пару видео на подоби этого.
@DariaIsrLife
@DariaIsrLife 4 жыл бұрын
Таких видео достаточно много уже
@olga_my-lovely-world
@olga_my-lovely-world 4 жыл бұрын
@@DariaIsrLife знаю, но по возможности снимай подобные видео! 👍👍👍 Сленговых слов и выражений очень много и не всегда понятно значение((( особенно пришедших с арабского.. תודה רבה ובהצלחה!💐💐💐
@ruslikbuslik92
@ruslikbuslik92 4 жыл бұрын
Больше спасибо.
@michaelshtibelman640
@michaelshtibelman640 4 жыл бұрын
Кстати слово Оле употребляют для обозначения поездки в Иерусалим ... в него не едут "нос'им", а именно поднимаются "олим"
@maksimilianlinkman5156
@maksimilianlinkman5156 4 жыл бұрын
А в Эйлат - спускаются. לרדת לאילת
@ninarabinovich4841
@ninarabinovich4841 3 жыл бұрын
Очень быстро проговаривание предложения не успеваю освоить
@ivankolesnikov
@ivankolesnikov 4 жыл бұрын
41 слово. Когда я слышу название гречки, кусэмет, всегда слышу кусэмек. Прямо ждал что Дарья скажет как похожее слово, но видимо не форматное выражение.😁 Жаль, употребляют его часто. Самое близкое значение на русском: п*з**ц. Дословный перевод не нужен.😅
@Gurevka
@Gurevka 4 жыл бұрын
Ахахахах да, у меня так же. Я вроде приличная девушка, а как слышу кусэмет, у себя в голове просто разрываюсь от смеха 😂😅
@Gurevka
@Gurevka 4 жыл бұрын
@@annianni5483 нет, не люблю)
@orizontorvieto4259
@orizontorvieto4259 4 жыл бұрын
Brava!
@Tina-sv9ny
@Tina-sv9ny Жыл бұрын
Дарья владеет иврит Маврик !!!!!!!! Спасибо
@binyaminelkin
@binyaminelkin 4 жыл бұрын
Встечается ли твердое произношение звука л?
@mishka6740
@mishka6740 4 жыл бұрын
Оно всегда твёрдое. Просто израильтяне его смягчают. Израильтян можно вычислить по английскому языку. А именно по букве "Л". На английском говорят "Ай лав ю", израильтяне произносят "Ай ляв ю". "Елоу сабмарин" - "Елёу сабмарин". "Ю а куул" - "Ю а кууль"
@binyaminelkin
@binyaminelkin 4 жыл бұрын
@@mishka6740 В записи израильского гимна "Од лО авда тикватэйну..."
@mishka6740
@mishka6740 4 жыл бұрын
@@binyaminelkin, вслушайтесь, как произнося слово "ло" - "лё". На 55 секунде будет припев - "Од лО авда тикватэйну..." kzbin.info/www/bejne/on7ahJ-mbK5qf7M
@ЮляЮля-в8й
@ЮляЮля-в8й 4 жыл бұрын
Благодарю за помощь!
@ИринаВерник-ч9л
@ИринаВерник-ч9л 4 жыл бұрын
Спасибр большое
@innainna4077
@innainna4077 4 жыл бұрын
Спасибо ! ❤
@annadumnov6737
@annadumnov6737 4 жыл бұрын
Дарья - всё интересно и правильно, НО есть ОШИБКА (21:01) Не "ЛЕ-олам" ,а "МЭ -олам" лё раити давар ётер яфе ми зэ... - то есть НИКОГДА РАНЬШЕ (прошедшее) не видела ничего красивее этого . Усиливается значение того ,что этого небыло никогда... А вот ,если никогда В БУДУЩЕМ не будет,то тогда "ЛЕ-олам" . ЛЕ-олам лё элех ле купат холим лаасот хисун негед корона ...(Никогда не пойду в поликлиннику делать прививку от короны) . Хоть и говорят: " НЕ зарекайся, никогда не говори "никогда""))))
@владимиркиссельгоф
@владимиркиссельгоф 3 ай бұрын
супер
@otzaritzoo1231
@otzaritzoo1231 3 жыл бұрын
דריה , כיף ללמוד רוסית אצלך. עכשיו ככה. לא אומרים "לעולם לא ראיתי" אלא "מעולם לא ראיתי". "לעולם" זו מילה שפירושה "אף פעם לא". ברוסית זה "ני-קאקדא" . כמו "Никогда мы не будем братьями"
@gshohjahonsobirov1391
@gshohjahonsobirov1391 3 жыл бұрын
Спасибо,..дарагой
@biglittlefamilyofisrael7723
@biglittlefamilyofisrael7723 4 жыл бұрын
Молодец, классные видосики
@alexeyyayay
@alexeyyayay 4 жыл бұрын
מאה (мэа) 1. Сто 2. Век
@binyaminelkin
@binyaminelkin 4 жыл бұрын
שאר/שער
@leonidrudoi8955
@leonidrudoi8955 4 жыл бұрын
Отлично,чуть помедленнее фразы на иврите.
@שרהשרה-ז6ס
@שרהשרה-ז6ס 4 жыл бұрын
תודה רבה!
@Любительэтогодела
@Любительэтогодела 4 жыл бұрын
7:07 на французском тоже "аржан" означает и "серебро" и "деньги". Тода раба!
@kristinfun1271
@kristinfun1271 4 жыл бұрын
את מדברת ממש יפה בעברית ואני אוהבת את המבטא שלך
@שלמהדודשורץ
@שלמהדודשורץ 4 жыл бұрын
אלו מילים שיש להן דו משמעות רק כשמדובר על סלנג. כל הכבוד על הסרטון הזה!
@lilisvrdl9595
@lilisvrdl9595 4 жыл бұрын
Благодарю
@dkmodelspr1610
@dkmodelspr1610 4 жыл бұрын
הולך לעשות - זה סלנג. בעברית נכונה - מתכוון / מתכנן לעשות. זה שיש בעברית וכמו בכל שפה יש סלנג זה לא אומר שזאת אכן מילה
@mananadarsavelidze3237
@mananadarsavelidze3237 8 ай бұрын
❤❤❤
@юрийновиков-н7у
@юрийновиков-н7у 4 жыл бұрын
Очень полезно и интересно, как и все предыдущие ролики на эту тему. Никак не могу понять разницу между словами кан и по.
@AndriyKozakov
@AndriyKozakov 4 жыл бұрын
Тут и здесь
@mishka6740
@mishka6740 4 жыл бұрын
Никакой разницы, синонимы
@юрийновиков-н7у
@юрийновиков-н7у 4 жыл бұрын
@@mishka6740 Я так и предполагал, что синонимы, но оттенки у них наверное разные.
@mishka6740
@mishka6740 4 жыл бұрын
юрий новиков, ну какие оттенки между русскими словами здесь и тут?
50 ФРАЗ ПАРАЗИТОВ НА ИВРИТЕ
25:43
Daria IsrLife
Рет қаралды 53 М.
Human vs Jet Engine
00:19
MrBeast
Рет қаралды 202 МЛН
Perfect Pitch Challenge? Easy! 🎤😎| Free Fire Official
00:13
Garena Free Fire Global
Рет қаралды 80 МЛН
БУ, ИСПУГАЛСЯ?? #shorts
00:22
Паша Осадчий
Рет қаралды 2,1 МЛН
НИКОГДА НЕ ДЕЛАЙ ЭТОГО В ИЗРАИЛЕ!
23:36
Daria IsrLife
Рет қаралды 74 М.
Разбираем вместе текст на иврите אָח גָּדוֹל אָחוֹת קְטַנָּה
13:29
Канал учебного центра Ариадна в Израиле
Рет қаралды 3,3 М.
Нателла Болтянская: о работе в Израиле, свободе слова
57:35
КРИГЕР Агентство недвижимости
Рет қаралды 12 М.
НА СВИДАНИЕ С ИЗРАИЛЬТЯНИНОМ
40:39
Daria IsrLife
Рет қаралды 34 М.
Почему ИЗРАИЛЬ НЕУДОБНАЯ СТРАНА?
39:50
Daria IsrLife
Рет қаралды 15 М.
УРОК ИВРИТА! #9 Назначаем встречу
18:22
Mila Levit (BeautyGarden)
Рет қаралды 9 М.
50 STRANGE FACTS ABOUT ISRAEL AND ISRAELIS
25:51
Daria IsrLife
Рет қаралды 504 М.