Что ж, перевод И. Горького самый лучший и точный, но сам Вейдер вышел там послабее всех остальных своих версий
@ЕвгенийСучков-ц8щ2 ай бұрын
Перевод Горького самый лучший и точный? В тебе определённо говорит синдром утёнка, но никак не логика
@__mart__-xk8kk28 күн бұрын
@@ЕвгенийСучков-ц8щ В 90 у людей славарного запаса больше было. Например помню мультсериал про серебряного сёрфера где Галактус его называл геро'льдом. Щас кроме ассоциации с ведьмаком у зумерков это нечего не вызавет
@ЕвгенийСучков-ц8щ27 күн бұрын
@@__mart__-xk8kk говори за себя, у меня это слово вызывает ассоциации именно с Сёрфером. И вообще, твоё заявление также продиктовано синдромом утёнка, это факт
@ИльяМаслаков-л2я2 жыл бұрын
Меня удручает ваше неверие
@ЦарьЦарей-у1п4 жыл бұрын
Дальвин Щербаков идеально подходит под роль голоса темного лорда. Именно его голос придаёт некоторый оттенок тёмности,строгости,мудрости,злости и всех качеств Вейдера.
@ДмитрийМихайлов-о2ф4 жыл бұрын
жаль только в дубляже "Возвращения Джедая" профукали дыхание Вейдера и эффект голоса... халтура, одним словом А в целом согласен - идеальный Вейдер... у Владимира Антоника слышится именно Владимир, а не Вейдер
@1alexial3 жыл бұрын
У Антоника в разы лучше, остальные какие-то дешёвые и неестественные.
@АндрейКуликов-н3ц3 жыл бұрын
@@1alexial Вейдер получеловек - полумашина, а у Антоника "человеческий" голос!
@1alexial3 жыл бұрын
@@АндрейКуликов-н3ц говорю же - другая озвучка дешёвая, неестественная.
@1alexial3 жыл бұрын
@@АндрейКуликов-н3ц то что он полу-машина, не значит, то что он будет разговаривать как дроид. Дебилизм, слишком детский голос у Щербакова, слишком.. С таким голосом он вообще не страшный, да и тем более у Антоника голос схож с оригинальной озвучкой, я про английскую.
@Сайгон723 жыл бұрын
Самый лучший, Советский перевод
@paulwilson8061 Жыл бұрын
Нет
@DaDa-fd7wc11 ай бұрын
Нет
@sergeypetrov691111 ай бұрын
@@paulwilson8061 да
@TeyTales10 ай бұрын
да)
@Ў-Бастер-Ў5 ай бұрын
Озвучка Генералов реально хороша,аж чувствуется эта атмосфера. А сам дарт не очень сильно звучит
@App.20015 ай бұрын
2010 самый лучший голос. Интересный факт его озвучивает тот самый человек который озвучивал тай лунга
@UMaestry4 жыл бұрын
Неожиданная новость. 30 Мая Юльен Балмусов умер на 80-м году жизни.
@Uriel-Septim-VII Жыл бұрын
10 Благородных Вейдеров из 10
@Georgin4 жыл бұрын
Антоник самый лучший.
@Dan_Metalist3 жыл бұрын
Я люблю озвучку Щербакова
@Custodes220 Жыл бұрын
Щербаков лучше
@bruh..0 Жыл бұрын
Горьков в соло, вы что?
@АртёмУткин-р2ч8 ай бұрын
Щербаков лучше
@vaschevsyo4 жыл бұрын
Конкретно в Новой Надежде Дальвин Щербаков звучал не очень удачно (хотя и в оригинале манера речи Вейдера также отличается от последующих фильмов), но в 5 и 6 эпизодах его Вейдер был просто невероятен!
@angrybalkon14718 ай бұрын
Ну вот оригинал из новой надежды золотой стандарт, и не только потому что он первый. Он самый подходящий что ли
@alex-oh8bh3 жыл бұрын
везде есть свои огрехи и каждый дубляж хорош по-своему
@pavelr39856 ай бұрын
Владимир Антоник легенда на все времена
@ВладикМ-м5ч4 жыл бұрын
Дубляж И Горького самый лучший.
@lordvader3674 жыл бұрын
Ты серьёзно?🤦♂️😂🤣
@МаксимК-я4ы4 жыл бұрын
@@lordvader367 да
@АндрейКуликов-н3ц3 жыл бұрын
"меня удручает ваше неверие"!👍
@TeyTales10 ай бұрын
согласен)
@dragonscarnage74018 ай бұрын
С каждым годом голос Вейдера становился более человеческим, чем схожим с роботом
@Diapoliy7 ай бұрын
А он и не робот, чтоб звучать так, как хотели бы вы
@dragonscarnage74017 ай бұрын
@@Diapoliy об этом я и говорю. Да, я знаю, он не робот, но голос роботский из за скафандра А потом стал более похож человеческий
@Diapoliy7 ай бұрын
@@dragonscarnage7401 голос у него более низкий из-за того что легкие искусственные, так как они были повреждены из-за ядовитых газов на мустафаре, я не считаю, что его голос должен быть роботским
@pavel5star9322 жыл бұрын
Достаточно интересно чисто сравнить труды наших локализаторов. И для каждого своя озвучка нравится. По мне, да, Владимир Антоник, хорошо подходит для Дарта Вейдера. На фоне других, этот голос звучит сурово и угрожающе. Но озвучка Орт сделала из Дарта Вейдера робота, что не очень подходит.
@АкимКрюков-т6е Жыл бұрын
он и был почти роботом, со слов Оби-Вана в 6ке
@pavel5star932 Жыл бұрын
@@АкимКрюков-т6е Оби Ван имел ввиду, Энакин Скайокер стал верным императору и ему не чужды человеческие чувства, поэтому и стал машиной. А так, ирония подходящая.
@ФилиппФилиппычО221 күн бұрын
Меня удручает ваше неверие в качество советского дубляжа 😢
@НиязШакиров-з7в3 жыл бұрын
Хотелось бы услышать его знаменитую фразу в разных Дубляжах
@SergStrzelecki10 ай бұрын
9:58 лучший момент
@__mart__-xk8kk28 күн бұрын
Самый лучший дубляж Вейдера у CPIG
@xxLorisMoris Жыл бұрын
Последний дубляж самый лучший😊
@подэмерон4 жыл бұрын
Очень люблю cpig по моему скромному мнению у них лучшая ощвучка, да настолько что именно их дубляж вошёл в официальный блюрей фильма
@mrherogeorgeru4 жыл бұрын
Может потому, что этот Дубляж для blu ray и делался!
@User-ez7vt3 жыл бұрын
Вейдер голосом антоника напоминает мне излучатель пустоты из игры StarCraft 2
@Glavael3 жыл бұрын
Антоник принимал участие в дублирование нескольких персов в СтарКрафт 2. И не только этой игры от Близзард.
@User-ez7vt Жыл бұрын
среди них и Арктур Менгск
@Иродиана5 ай бұрын
2010 года идеально.
@Paynecars4 жыл бұрын
Отличный видос! Удивлен, что так мало просмотров...
@Игорь_Торопов11 ай бұрын
1-й Дарт Вейдер - Сергей Малишевский. Сравните его голос с голосом "Ричарда "львиное сердце" (Рамуальд Анцанс) в фильме "баллада о доблестном рыцаре Айвенго" (1982), которого он озвучил. Особенно в те моменты, когда "Ричард "львиное сердце" говорит в рыцарском шлеме.
@confucius19334 жыл бұрын
Antonnikov the best!
@Georgin4 жыл бұрын
Антоник
@Drainfloppa5 ай бұрын
Дубляж ОРТ был сделан в 2004
@mrherogeorgeru4 жыл бұрын
Дубляж ОРТ (Первого Канала) датируется 2005 а не 2007.
@НикитаВоловенко-д6ы4 жыл бұрын
Подскажите, где можно найти фильм с этой озвучкой?
Мне Антоник больше нравится 🤔 у остальных такие "советские" голоса, так и ждёшь, что появится Глеб Жиглов или Бунша 😅
@АлексейНинаш7 ай бұрын
- Я ждал тебя, Убиван! 😅 - теперь я Мастер-ломастер! 😊
@AllySmit9 күн бұрын
1990 год - самы лучший голос.
@Darthfermer008 ай бұрын
Дубляж 10 года привычнее
@marki3_godny7 күн бұрын
Антоник самый лучший, я считаю
@ainur8138 ай бұрын
Ыейдер 10 года самый лучший
@ДмитрийМихайлов-о2ф4 жыл бұрын
Кстати, данный ролик отлично показывает и дубляж "массовки", и вот в CPIG я не знаю за каким хреном, но переигрывают, что аж страшно... на примере того же Мотти, или солдат повстанцев... по заказу ОРТ отлично сделали, что не стали все ахи и охи дублировать, а вот с Таркином пролетели... как и с Люком, Йодой, да и Ханом, чего уж там, а вот что Оби-Ван, что Вейдер мне больше нравятся в дубляже от ОРТ... Эх... собрать бы нормальный дубляж, а-ка монстр Франкенштейна, да нет времени
@bunkerlive7380 Жыл бұрын
Юльен Балмусов лучший
@АлексКлэм2 ай бұрын
Самый лучший это советский перевод. Веришь что вейдер
@obi-wankenobi94983 жыл бұрын
10:17
@darttrain5248Ай бұрын
Версия 2010го лучшая!
@deadpool_only_one3 жыл бұрын
Сори, но Юльен топ) хотя-бы не подсасывает, как в 2007 и 2010) (как прикажете, фу)
@antonbull1674Ай бұрын
Где данные, которые вы перехватили, отвечай, что вы сделали с чертежами, мы ничего не скажем это Фасо корабль, если это фасольский корабль, то где же тогда фасол? Ох, капитан, отыщите все данные, но надетьте мне чертежи, они нужны мне живые.😊❤
@АмбросийЛиберзоновичБруденброк2 ай бұрын
Таркин в дубляже ОРТ откровенно провальный, самый лучший - у студии Горького. Долгие годы я смотрел "Новую надежду" исключительно в закадровом переводе Михалева, голос Джеймса Эрла Джонса знаю с малых лет и поэтому всех дублированных Вейдеров воспринимаю плохо. Озвучки 2007 и 2010 годов ни разу не встречал , но из всех вариантов Щербаков кажется наиболее предпочтительным.
@calvincandie1512 күн бұрын
Балмусов классно тоже
@СтивенСтрэндж-ц7й4 жыл бұрын
А почему удалили часть роликов с канала? Многие были очень , очень годными .
@ribovin20144 жыл бұрын
Ого,хорошо вышло.Столько моментов собрал.Кстати,а будет голос Эдварда Кенуэя?
@UMaestry4 жыл бұрын
В будущем возможно
@Milan-dq6sd2 жыл бұрын
Дайте ссылку на 4-6 части в дубляже орт
@Колхозникъ Жыл бұрын
Их нельзя посмотреть из-за санкций, обоссанкций и блокировки сайтов
@СтивенСтрэндж-ц7й4 жыл бұрын
А почему ролик о Mafia 2 удалили ?
@varduhi812 жыл бұрын
Орт ничего. Антоник немножко over the top.
@aeternahiems79933 жыл бұрын
ОРТ косячный перевод, там фонит на фоне оригинальная озвучка, уши болят.
@АкимКрюков-т6е2 жыл бұрын
у меня была кассета с этим дубляжом. Не фонит там ничего. Вот даже по ссылке, которую кинули в комменты посмотрел еще раз в дубляже...не фонит
@Glavael2 жыл бұрын
Оригинальных голосов нет, но сам дубляж отвратный, как и все дубляжи от частной канторы - Первый канал.
@Milan-dq6sd2 жыл бұрын
@@АкимКрюков-т6е можете дать ссылку на 4-6 часть с дубляжем орт
@ERTIPITOBATI10 ай бұрын
Вейдэр: если это малосольные огурчики, так где же посол? Киностудия имени Горького: остался в советских закрутках.
@bunkerlive73804 ай бұрын
озвучка ОРТ 2003 года
@Glavael3 жыл бұрын
ОРТ самый худший дубляж. Советский дубляж топ, но в блю-рейской версии самый лучший голос Дарта Вейдера, даже точь-в-точь как оригинал и идеально Антоник говорит, да, можно было бы лучше, т. к. вообще почти весь РФский дубляж пресноватый слегка.