Recuerden subscribirse ! 🙏 son solo 2 cliks ! eso ayuda mucho al Canal ! 😀
@CaballeroInversor95223 жыл бұрын
bleach
@ZaelKraft3 жыл бұрын
No puedo suscribirme. por que ya lo estoy 😎🖒
@ZaelKraft3 жыл бұрын
Buen vídeo 🖒
@santudackshv30493 жыл бұрын
Wat como le hiciste para poner un sticker 😱😱😱
@DATOSGEEK3 жыл бұрын
Solo pueden utilizarlo los que son miembros del canal! 😊
@peabodyveraniego5633 жыл бұрын
Actores de doblaje de Jiren Latino: Juan Carlos Español: Jose Carlos Coincidencia? No lo creo!.jpg
@DATOSGEEK3 жыл бұрын
El nombre Carlos les pone la voz suculenta
@thepastor54353 жыл бұрын
Creo que esas voces te hacen dudar de heterosexualidad, ok bueno tampoco tanto.
@Erick_mart1n3 жыл бұрын
Con su voz te harán un hijo
@thepastor54353 жыл бұрын
@@Erick_mart1n referencia detectada
@estrellarodriguez87663 жыл бұрын
Yo también lo noté que curioso 😁
@CaballeroInversor95223 жыл бұрын
Cuenta la leyenda que jiren hizo casting para hacer la voz de juan carlos tinoco..
@leanbarrios62923 жыл бұрын
Jajajajajaajajajajajajajajajajaja mal!
@elkener33103 жыл бұрын
JAJAJAJAJAJAJA xD
@Alanpher3 жыл бұрын
XD
@levifanfics25083 жыл бұрын
Las voces de jiren en los dos doblajes me parecen excelentes
@santudackshv30493 жыл бұрын
2:50 me encanta la voz de hit es la voz de Iron-man
@masterst34353 жыл бұрын
Recién me doy cuenta lol
@malasyagame34892 жыл бұрын
Y la de toretto y el Kratos nordico.
@gabrielku62732 жыл бұрын
Ke? No lo noto
@kiyomi-san21022 жыл бұрын
Y tambien es kagaya ubuyashiki en kimetsu no yaiba
@ZaelKraft3 жыл бұрын
La verdad los 2 doblajes son decentes pero en lo personal el latino suena mas fluido y le da más carácter a los personajes 🖒
@armandogallardo14893 жыл бұрын
Si verdad
@mscrsc32743 жыл бұрын
Si pe
@larryatota66612 жыл бұрын
Parece que el personaje y la persona comparten el mismo carácter
@mortix_xd60862 жыл бұрын
Y además en el latino si saben gritar xD
@Alexup0420 Жыл бұрын
La verdad que en castellano es feo prefiero mil veces más el latino
@alexiss28363 жыл бұрын
2:56 me recordó a la voz de trolencio por la suavidad que le dio a la voz
@andreupalaciosvilcanqui72243 жыл бұрын
Quien chota es trolencio???
@diegochavez24703 жыл бұрын
@@andreupalaciosvilcanqui7224 como no sabes quien es trollencio
@josekun2603 жыл бұрын
@@andreupalaciosvilcanqui7224 es un KZbinr que sube gta San Andréas y gta 5
@mcchael74133 жыл бұрын
@@josekun260 si pero el men ya no me agrada tipicos videos de loquendero
@josekun2603 жыл бұрын
@@mcchael7413 ok
@jjpedroo_3 жыл бұрын
La voz de Jiren en Español (España) es 🔥
@leetanimaciones3 жыл бұрын
Pienso lo mismo xd
@yatogami52013 жыл бұрын
En super el castellano ahora sí se tomó en serio el doblaje, siguen algunas voces malas, pero los que tienen algún protagonismo son muy buenas, Jiren de las mejores, Goku ha sido el mejor Goku que ha tenido, aunque no era tan difícil de lograrlo, el Vegeta nuevo no está mal, pero Alberto Hidalgo era lo mejor de toda la franquicia en castellano, bien por ellos que ahora sí tienen un doblaje de calidad.
@Jorge-ig1sf3 жыл бұрын
Lo dices como que el latino fuese la octava maravilla del mundo jajajaja ambos son muy buenos doblajes pero inferiores al japones
@mscrsc32743 жыл бұрын
Si pe
@principedeporte72022 жыл бұрын
@@Jorge-ig1sf ¿te duele aceptar que el latino siempre ha estado por encima del castellano o que?
@jesusmilokaross85722 жыл бұрын
@@principedeporte7202 no siempre está por encima
@andretenorio45952 жыл бұрын
Concuerdo bro
@Aembered3 жыл бұрын
Hola bro!!! Ya llegaste a los 30K muy bien!! Desearia yo tener al menos 100 🤔, que buen video como siempre!! Oye de que me recomiendas subir video?
@DATOSGEEK3 жыл бұрын
heey bro! muchas gracias :D !! si hace poquito llegamos! y sobre la recomendación quizás debas subir y mostrar lo que te gusta! a mi por ejemplo me gusta mucho naruto y ahora hare unos videos de datos de cada personaje. yo cuando comencé en los primeros video grababa con el audio del celular! mira mis videos de antes mi voz era muy fea jajaj pero poco a poco le fui aplicando un estilo y voy mejorando! no tengas miedo! yo mantuve este canal en secreto por mucho tiempo por miedo al que dirán pero vale la pena intentarlo bro :D
@Aembered3 жыл бұрын
DATOS GEEK Gracias bro agradezco mucho el consejo!!
@dianacarolinapenalozaamado62953 жыл бұрын
El latino es el más chévere y me encanta
@thegreencele69503 жыл бұрын
pero no se puede negar que el castellano esta muy bien en DB SUPER :D
@doblajesnoel96193 жыл бұрын
El latino en DB siempre ha sido muy bueno aunque en mi opinión en algunas ocasiones el castellano supera al latino como en la escena de cuando Goku mui se enfada con jiren el grito castellano tiene más potencia que el latino ( en mi opinión ) en cuanto traducción pienso que el castellano es más fiel que el latino
@thegreencele69503 жыл бұрын
@@doblajesnoel9619 ESTOY DE ACUERDO CON USTED
@samu07...3 жыл бұрын
en Dragon Ball Super mejoraron mucho el doblaje en España...
@iker9003 жыл бұрын
a mi me sigue pareciendo una mierda la vuestra y la española incluso ahora por mucho que se digan ya kamehameha y mas cosas bien echas
@doblajesnoel96193 жыл бұрын
@@iker900 y porque te parece mala?? Osea que no estés acostumbrado a esas vale pero en algunos momentos iguala o supera al latino no entiendo porque te parece una mierda pero bueno para gustos colores
@miguelangelrodriguezcastil97923 жыл бұрын
@@iker900 lo mismo digo, porque Goku sigue con esa voz de pito y Vegeta con esa voz de anciano?quitad al Castañeda y poned al Matus ese
@doblajesnoel96193 жыл бұрын
@@miguelangelrodriguezcastil9792 no entendí tu comentario podrías explicarme??
@josuedelcastillo31353 жыл бұрын
El problema de la voz de españa es que se escuchan iguales todos los personajes ,es como si un mismo actor la haga, y eso por desgracia no lo hace llamativo por eso es que nunca alcanzara la originalidad del latino xd ademas que carajos todos los villanos de españa tienen la misma voz XDDD Me llega que goku tenga voz de pito, solo el la tiene y no otros , no puedo tomar enserio a jiren español si , el kbron de cell habla igual XDD
@emanuelacosta64703 жыл бұрын
Podrías hacer uno de shingeki no kyojin?
@DATOSGEEK3 жыл бұрын
estaria muy bueno !!
@user-notadevoz3573 жыл бұрын
Porfavor hazlo xd
@ronaldcapellanalvarado31433 жыл бұрын
Buen video, como siempre Broh, saludos desde RD
@elcristof44303 жыл бұрын
Bro puedes hacer una comparación entre lenguaje japonés con el doblaje latino
@bendy-dr6nm3 жыл бұрын
yo pense que hit diria mi salto en el tiempo es más flipante que las tuyas
@monoperuanodeesmegmareseco31963 жыл бұрын
Que
@moisesmurillo43923 жыл бұрын
Jaja
@pedrogonzalezmercader95793 жыл бұрын
Eres tonto o algo así (Meme sin ofender)
@gabrielku62732 жыл бұрын
@@pedrogonzalezmercader9579 eres español
@pedrogonzalezmercader95792 жыл бұрын
@@gabrielku6273 no no no,bueno si
@Ram-vo4dv3 жыл бұрын
Saludame💙 Siempre veo tus vídeos, [en familia]😹
@DATOSGEEK3 жыл бұрын
muy bien ! en el proximo video
@Ram-vo4dv3 жыл бұрын
@@DATOSGEEK !gracias!!💙🍥
@jacquelynecastroreyes28493 жыл бұрын
Jiren latino:ESA FUERZA EN LA QUE TANTO CONFÍAS DESAPARECE FÁCILMENTE Jiren Español:ESA *EXCITACION* EN LA QUE TANTO CONFÍAS DESAPARECE FÁCILMENTE
@Ivan-td9uv3 жыл бұрын
Deberia ser al reves pq los memes son en latino :B
@ElGitanoPeligro2 жыл бұрын
@@Ivan-td9uv no digas mmds
@absalon14262 жыл бұрын
0:14 Ahí van las antorchas, decir Saiyan o Saiyano es lo correcto en español 1:02 Así se habla, Cabba, aunque te cueste la vida debes proteger lo que amas 1:38 No sé porque este me gusta más, igual porque deja claro lo que va hacer con ese ataque 2:00 De nuevo el Trunks badass 3:21-3:36 Ambas tienen la misma calidad 4:38 Todos los días me pregunto porque dicen resplandor en vez de destello, eso es lo que significa flash 5:27 Me pregunto si, si llega a volver Cell, usaran la voz de Jose Carlos Perez, le quedaría estupenda
@nicolasfernandoviloriacond86773 жыл бұрын
Gracias datos geek por este video 👍👍😎
@DATOSGEEK3 жыл бұрын
es un Placer para mi hacer estos videos broo para ustedes :D
@nicolasfernandoviloriacond86773 жыл бұрын
@@DATOSGEEK gracias enserio por ese esfuerzo
@MJ-ml4yn3 жыл бұрын
Espero el de One Piece 😁
@brayanolaya95093 жыл бұрын
GEEK eres el mejor te quiero!!!!✨🌟🙌🏻💯🤩♥️
@lucacalizlopez42693 жыл бұрын
Soy español y tengo que admitir que el latino sigue superando en muchos campos al castellano pero me alegro bastante de que el castellano haya mejorado tanto. La voz de Jiren en ambos doblajes, ES ASOMBROSAA Aunque en latino me recordó a la de Brayan el perro
@josealexisaraquesilva2012 жыл бұрын
🤙👍 exelente ahora si se dejan respetar y solo un fanboy lo puede recriminar.
@ascenethbustos67883 жыл бұрын
Wow hermosura de vídeo
@ZaelKraft3 жыл бұрын
El doblaje de jiren es muy parecido 😎🖒
@ZaelKraft3 жыл бұрын
@@xwipotzzz6620 jaja
@mscrsc32743 жыл бұрын
5:28 te la rifaste Fernando
@joseguerra24373 жыл бұрын
El siguiente versus puede ser de dead note podria ser??
@doblajesnoel96193 жыл бұрын
Uhhh qué buen anime y doblajes muy buena proposicion
@thegreencele69503 жыл бұрын
@@doblajesnoel9619 cierto en el castellano se lucieron en el doblaje
@doblajesnoel96193 жыл бұрын
@@thegreencele6950 si la verdad yo pienso que es mejor que el latino pero eso ya son gustos de cada uno
@urielcastillo74773 жыл бұрын
Muy buen contenido
@laremfate69072 жыл бұрын
10/10 Latinos y españoles ahora si 🇪🇦🇲🇽
@carlosmedinadavila38753 жыл бұрын
4:14 es epico la forma de como se luce recordando su primer duelo
@theuserplayer20383 жыл бұрын
Muy bueno el doblaje latino
@joseguerra24373 жыл бұрын
Tengo mas debilidad por el latino pero el castellano mejoro mucho ya no es como hace mucho tiempo
@ALBERTOGG.3 жыл бұрын
oye cuando salga sonic colors ultimate o otro juegos puedes comparar doblaje ganarias muchos subs y vista
@HurosVD Жыл бұрын
tiene un buen doblaje en ambos idiomas se nota el esfuerzo y dedicación que lograron hacerlo mas entendible para el espectador, los detalles son lo de menos dependiendo de tu país de origen
@miguelgodoy8623 жыл бұрын
2:49 al doblador de hit en latino le colocaron su nombre dándole un combo al teclado??
@garydj278 ай бұрын
No. Así se llama. XD Idzi Dutkiewicz Sánchez.
@garydj278 ай бұрын
Ya debiste haberlo escuchado como la voz base de Dominic Toretto en Rápidos y Furiosos, Erron Black en Mortal Kombat X y 11, Piccolo en Dragon Ball Z Kai, a Kratos en los recientes videojuegos de God of War...
@alexsalvatierra57913 жыл бұрын
Disculpa que no pude ver el video cuando salio pero te queria comentar que vi este video y estaba buscando bronce pero encontre oro, te prometo que dentro de poco seras el numero uno en tendencias de youtube, #Fueza que se puede
@josegabriel49433 жыл бұрын
Haz uno de Dora la exploradora 🥵🔥🙏 Es estaría épico xd
@diegochavez24703 жыл бұрын
Estaria epiquisimo xddd
@Cómeteunblog2 жыл бұрын
Swaipper no robes.
@eriklkl99573 жыл бұрын
Siempre espero tus videos son los mejores 😊
@brunoescalante18713 жыл бұрын
la voz de jiren en latino da mas miedo y emoción y por eso la amamos(ademas me recuerda a thanos)
@jacquelynecastroreyes28493 жыл бұрын
Es por que es la voz oficial de Thanos y de Jiren
@brunoescalante18713 жыл бұрын
@@jacquelynecastroreyes2849 lo se bro es epico oir la voz de thanos en un anime
@jacquelynecastroreyes28493 жыл бұрын
@@brunoescalante1871 verdad😎🤝
@tonohuerta64043 жыл бұрын
se parese una banda la vos de jiren con la de thanos
@brandonernesto15123 жыл бұрын
1:26 Ay ai aia yai
@ros3zamora8913 жыл бұрын
en castellano jiren es brutal en latino es bestia buah que trabajo
@neo05822 жыл бұрын
Honestamente sí, la liamos con la onda vital, pero acabamos de remontar bastante en verdad
@romanrosas34883 жыл бұрын
La voz de Hit en españa se parece a la voz del Loquendo
@joseandresfigueroa74473 жыл бұрын
Es lo que iba a decir
@mscrsc32743 жыл бұрын
Si xx
@Sebas_Villalobos3 жыл бұрын
Para mi siempre va a ganar el doblaje latino insuperable el mejor ❤️
@Kamadito7 Жыл бұрын
4:12 esas poses traen recuerdos ;)
@martinluteropadredelassect37493 жыл бұрын
Que orgullo que México represente a latinoamericana
@MJ-ml4yn3 жыл бұрын
Buen video
@josedoblajes3 жыл бұрын
Amigo en mi canal hay doblajes para rato😁
@LOSKINKIS3 жыл бұрын
Carnal me das permiso de hacer un video Reaccionando a esto? Con tus creditos claro
@DATOSGEEK3 жыл бұрын
Claro que sí mi bro! ☺️
@LOSKINKIS3 жыл бұрын
@@DATOSGEEK Muchisimas gracias bro
@aml99242 жыл бұрын
Podrías hacer un vs de doblaje latino vs español de Pokémon. Un saludo AML y gracias por leer este comentario adios
@JavierGRJJ3 жыл бұрын
Dame corazooooon:3
@DATOSGEEK3 жыл бұрын
❤️❤️❤️
@elinvitado86923 жыл бұрын
Haz uno de One Piece de 4kids vs One Piece Castellano
@malasyagame34892 жыл бұрын
ZZZ
@Luisito.58_3 жыл бұрын
KZbin me lo recomendó pero no me notifico >:v
@davidto26183 жыл бұрын
Has el de fairy tail porfa😁😁
@Matt_ryu13143 жыл бұрын
4:51 YA HASTA NO 17 USA A CR7 JAJAJJ
@allissoncardenas93733 жыл бұрын
Me saludas plis 😉
@DATOSGEEK3 жыл бұрын
muy bien !
@yonhat41463 жыл бұрын
No importa en que idioma o acento suene , Jiren siempre suena imponente.
@jonathancalfulen59003 жыл бұрын
llegue temprano xD
@kenamatsuya33543 жыл бұрын
El latino es el mejor
@juandavidsalomonjimenez37823 жыл бұрын
Así es hermano
@brunoescalante18713 жыл бұрын
confirmo
@rvddoblajes79993 жыл бұрын
El mejor es el castellano
@kenamatsuya33543 жыл бұрын
@@rvddoblajes7999 lo siento contradecirte pero ya escuchaste las otras partes y que es kakalot me lo puedes decir que te encanta el castellano
@juan._.19423 жыл бұрын
@@rvddoblajes7999 nop,la mayoría de gritos son basura aunque muchas voces son buenas
@aaronpoleo46053 жыл бұрын
2:56 pensé que era loquendo AJAJAJAJAJJAJAJAJAJ
@alejandrosanabria95143 жыл бұрын
Latino siempre será mejor. Pero sinceramente la voz españa de Hit fue espectacular. . .
@adribayan92313 жыл бұрын
Primero Latino no eres deberías ver dicho LATAM Segundo el latino siempre le esta cambiado de nombre a todo por ejemplo :homer/ homero Galactus/Devorador de mundos, devorador de planetas
@malasyagame34892 жыл бұрын
@@adribayan9231 Oh como si los otros doblajes no cambiaran los nombres, lo importante acá es la interpretación del personaje y la profesionalidad en la actuación en el doblador.
@malasyagame34892 жыл бұрын
@@adribayan9231 Además no sé cual es el problema de decirle Homero a Homer, basicamente es lo mismo.
@josealexisaraquesilva2012 жыл бұрын
@@adribayan9231 eso se llama adaptación no siempre es malo, pero supongo q le recriminamos de mas a los españoles (Aunque España si se avienta de más que el latino).
@ocs973 жыл бұрын
Para mi ambos doblajes son buenos, sin embargo si los escuchas con audífonos te puedes dar cuenta que en general el latino tiene un mejor tratamiento y mezcla del audio en las voces, por ejemplo, el castellano en partes opaca mucho la música por la voz del actor
@William-19679 ай бұрын
Debemos reconocer que en DBS el doblaje en España mejoro muchísimo con respecto a Z y se ve que ya se lo toman en serio. Creo que a los actores aún les falta un poquito mas de fuerza en los gritos pero estoy muy sorprendido con la evolución del doblaje.
@martinzamoragranados56993 жыл бұрын
Doblaje latino para América, bien. Doblaje castellano para España, bien. Sí los comparamos así los dejamos. Ni mejor ni peor solo diferentes.
@NewFoxDeluxe3 жыл бұрын
El doblaje español de Super está muy bien logrado
@DATOSGEEK3 жыл бұрын
Mejoro mucho! Calidad en súper 👌
@hugopablo68313 жыл бұрын
queeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee?, ese doblaje en todo sentido es una mierda
@NewFoxDeluxe3 жыл бұрын
@@hugopablo6831 no lo creo, comparado con el de Z, este es infinitamente superior
@SergioGarcia-lw9zf3 жыл бұрын
@@hugopablo6831 te jode que lo hagamos bien. És lo que hay,acéptalo y disfruta nuestra lengua española castellana europea.
@josealexisaraquesilva2012 жыл бұрын
Excelente ahora si se dejan respetar y solo un fanboy lo puede recriminar.
la batalla de lineas en el airen en z eran mas fercuentes XD
@tablosaf43483 жыл бұрын
La voz de toppo en casteñallo suena como un vaquero
@Ralker0982 жыл бұрын
creo que los que vimos Infinity war y end Game sabemos de quién es esa voz
@josemurillo82473 жыл бұрын
Ambos doblajes están geniales!
@peabodyveraniego5633 жыл бұрын
Yo prefiero en super el castellano, a gustos colores, sigue trayendo videos de este estilo :D
@MJ-ml4yn3 жыл бұрын
Concuerdo con el desconocido
@GochuRebirth3 жыл бұрын
A mí me encanta sobre todo términos como lapis que es el nombre de 17 y llamar a Frost demonio del frío como referencia al multiverse
@doblajesnoel96193 жыл бұрын
@@GochuRebirth para mí la voz de 17 en español España le pone más intensidad en los gritos que en el latino
@robertosejo45963 жыл бұрын
Ah dnd se guardo Goku el ultra instinto 😂😂😂😂
@rodolfocanseco88563 жыл бұрын
pon las voces de attan ok titán en Latinoamérica y es paña
@chumpitrompi5432 жыл бұрын
Las voces de trunks son geniales
@kimoto863 жыл бұрын
As un latino va castellano de Shingeki no Kyojin los dos doblajes está bien echos pero en mi opinión es mejoor el castellano y yo soy latino :v
@juan._.19423 жыл бұрын
Aaahhhhh el doblaje castellano donde los gritos son bastantes estreñidos?
@adolfopalma25673 жыл бұрын
Hola
@ElDestruxs3 жыл бұрын
Pues me gusta mucho el doblaje Latino pero el español esta muy bueno
@marcelmoralesaviles82217 ай бұрын
la voz de Jiren (España) es Jesucristo 😅
@matiasmillan28723 жыл бұрын
El primer no te perdonareeeeeee de cabe en español españa suena no te perdonaraaaeeee
@antov63063 жыл бұрын
la voz de jiren en castellano es buenisima
@juan._.19423 жыл бұрын
Si pero sus gritos son una mierda
@doblajesnoel96193 жыл бұрын
@@juan._.1942 no tanto solo que no duran tanto como el latino
@juan._.19423 жыл бұрын
@@doblajesnoel9619 eso tiene que ver poco o nada Sus gritos son estreñidos,no tienen fuerza y suenan muy desganados
@doblajesnoel96193 жыл бұрын
@@juan._.1942 ehhh no la verdad que no por ejemplo cuando usa todo su poder es bueno sí que es verdad que por ejemplo cuando dice porque la confianza es fácil de eliminar pues le falta algo de fuerza pero decir que sus gritos son malos es mentir que podrían ser mejores?? Si mucho pero lo que más me gusta es que sus gestos son muy parecidos al japo por ejemplo en vez hnnn hace tskkkk como en japo y me parece muy bueno
@juan._.19423 жыл бұрын
@@doblajesnoel9619 que se parece al japones? Pero es que fumas o estas drogado XDDDDDDD
@ElIronMaiden27034 ай бұрын
El doblaje de DBSuper de España me parece mejor que el de latam y espero que mantenga el mismo nivel en DBZ Kai
@loveta4442 Жыл бұрын
La voz de kyabe en español se parece a la de King de Nanatsu no taizai
@kratosvera2 жыл бұрын
1:06 se hecho un pedo :v
@albertonavarro18823 жыл бұрын
Zeno sama goku si eso si me encanta la voz de freezer y gohan del futuro en latino es fabuloso
@albertoquintero40603 жыл бұрын
Podrías hacer de Pokémon cualquier Temporada aunque recomiendo la primera por el factor nostalgia ó las de X,Y,Z ó Sol y Luna
@SrRinnegan. Жыл бұрын
Me gustó la voz de Goku en español España ⚔️
@kakashi-tn1eu3 жыл бұрын
De que sitio conseguís amigo los doblajes en español?
@kenamatsuya33543 жыл бұрын
🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽
@marthaguatibonza11393 жыл бұрын
el dobla je latino ovio que siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
@albertoquintero40603 жыл бұрын
Haz el de Tokio Ghoul xfa yo me lo ví en Castellano y de verdad es Epico
@emiliovalenzuela51193 жыл бұрын
que el siguiente vs sea de nanatsu no taizai
@narutoyt87143 жыл бұрын
El Kakarrot
@jerefoox3 жыл бұрын
Primero 🤗
@marcoyaellopez88772 жыл бұрын
Latino dando con todo Español inentendible
@josegabrielhernandezvalle40423 жыл бұрын
De Bleach
@adribayan92313 жыл бұрын
Se nota mucho que el doblaje castellano ha superado al latino americano
@Veguetaaf Жыл бұрын
Me gustan las voces de los guerreros del onceavo universo
@thepastor54353 жыл бұрын
Los dos estuvieron muy parejos. Pero sentí en algunas partes que el latino tenía más emoción.
@Steven-un3hf3 жыл бұрын
Como el grito de transformación de kyabe fue más fuerte
@jesusgc88613 жыл бұрын
@@Steven-un3hf eso es porque su voz suena mas a adulto.
@Steven-un3hf3 жыл бұрын
@@jesusgc8861 jajajajaja 🤣🤣 tu ya eres el colmo enserio 😳😳😳 nada que su voz es más adulta que tan difícil es decir que el grito de transformación es más fuerte enserio fanboy del castellaano como te repito nuevamente andataa al rodeo de Frank o un poco de canales fanboys del catellano para que den corazones y te den la razón en todo Que estupidez porque su voz es más adulta 😑😑😑 si el tino es similar simplemente el latino fue más fuerte y punto eso jamás lo reconoceras
@jesusgc88613 жыл бұрын
@@Steven-un3hf y que que sea más fuerte? No dicen los latinos que goku en inglés exagera los gritos? Yo puedo decir lo mismo, que grite mas fuerte no es sinónimo de mejor y la voz no le queda nada... Incluso luffy en latino con 19 años tiene una voz mas aguda que ese crio xd hasta gohan en latino que tendrían la misma edad tiene muchísima diferencia, es obvio que la voz le queda adulta. Simplemente eso no es ser fanboy
@Steven-un3hf3 жыл бұрын
@@jesusgc8861 jjjaa contigo no se puede estamos hablando de kyabe no de Goku 🤣🤣🤣 enseguida metes otras cosa nada tiene que ver con lo que yo dije 😑😑 una cosa es gritar fuerte otra es exagerar en vez de hacer gritos de fuerza hacer gritos de dolor 😒 tu eres famboy del castellano detectado