Excelentes observações. Recentemente adquiri um dicionário jurídico bilíngue: Terminologia Jurídica - Modelos de Cláusulas e Contratos. Preciso ter uma formação no direito para me oferecer como tradutor de textos jurídicos? Obrigado
Жыл бұрын
Olá, Albert! Obrigada pela sua mensagem. Depende da empresa que está contratando. Você tem formação em Direito?
@albertoliveira8795 Жыл бұрын
@ Olá. Não. O conhecimento que tenho sobre o direito advém da leitura de textos paralelos. Sou autodidata.
@audreyamoreno Жыл бұрын
O curso de inglês jurídico de vocês oferece algum certificado ou prepara para alguma certificação internacional em Legal English?
Жыл бұрын
Olá, Auydrey! Sim. Nosso curso prepara o profissional para a certificação TOLES. Aliás, estamos com matrículas abertas. ;)
@biadaniel5909 Жыл бұрын
Show! Amei as dicas. Estou intensificando meu inglês (geral) , tão logo termine entrarei em contato com vcs para o meu inglês jurídico. Abraço
Жыл бұрын
@@biadaniel5909: Estamos te esperando!
@mm-ym3yu11 ай бұрын
Estou fazendo graduação em Tradução,fazer depois a pós-graduação em Direito Internacional e direitos humanos da PUC já ajuda ou precisa fazer a graduação em direito ?
11 ай бұрын
Olá, @mm-ym3yu! Obrigada pela sua pergunta. Seu objetivo é se especializar em tradução jurídica? Se sim, fazer a graduação em direito é um grande diferencial, mas essas pós já te darão uma boa perspectiva. Abraços.