Mưa vẫn mưa bay trên tầng tháp cổ(Incessant rain on the tower)/Akai chi no hate ni Dài tay em mấy thuở mắt xanh xao(Reminds me of your pale blue eyes)/Anata no shiranai Nghe lá thu mưa reo mòn gót nhỏ(Your thin figure on the wet sidewalk)/Ai ga aru koto wo Đường dài hun hút cho mắt thêm sâu(And rain seemed to deepen your glance)/Oshieta no wa dare Mưa vẫn hay mưa trên hàng lá nhỏ(Rain keeps falling down on the foliage)/Kaze no tayori nano Buổi chiều ngồi ngóng những chuyến mưa qua(And I'm counting one after one)/Hito no uwasa nano Trên bước chân em âm thầm lá đổ(I close my eyes to think of you)/Ai wo shiranaide Chợt hồn xanh buốt cho mình xót xa(And feel I'm hopelessly forlorn)/Ite kureta naraba Chiều nay còn mưa sao em không lại(But now you are gone for ever)/Watashi wa ima mo Nhỡ mai trong cơn đau vùi(In frenzy I remember/Anata no soba de Làm sao có nhau, hằn lên nỗi đau(each happy day You gave to me,)/Inochi tsuduku made Bước chân em xin về mau(but now you've gone away)/Yume wo mita noni Mưa vẫn hay mưa cho đời biển động(Rain keeps falling down in my heart)/Ima wa chi no hate ni Làm sao em biết bia đá không đau(Wonder if you miss our pet sparrow)/Ai wo motomete Xin hãy cho mưa qua miền đất rộng(Pray that you now know I'm alone)/Ame ni sasowarete Để người phiêu lãng quên mình lãng du(And hurry back end my sorrow)/Kiete yuku anata Mưa vẫn mưa bay trên tầng tháp cổ(Incessant rain on the tower)/Akai chi no hate ni Dài tay em mấy thuở mắt xanh xao(Reminds me of your pale blue eyes)/Anata no shiranai Nghe lá thu mưa reo mòn gót nhỏ(Your thin figure on the wet sidewalk)/Ai ga aru koto wo Đường dài hun hút cho mắt thêm sâu(And rain seemed to deepen your glance)/Oshieta no wa dare Mưa vẫn hay mưa trên hàng lá nhỏ(Rain keeps falling down on the foliage)/Kaze no tayori nano Buổi chiều ngồi ngóng những chuyến mưa qua(And I'm counting one after one)/Hito no uwasa nano Trên bước chân em âm thầm lá đổ(I close my eyes to think of you)/Ai wo shiranaide Chợt hồn xanh buốt cho mình xót xa(And feel I'm hopelessly forlorn)/Ite kureta naraba Chiều nay còn mưa sao em không lại(But now you are gone for ever)/Watashi wa ima mo Nhỡ mai trong cơn đau vùi(In frenzy I remember/Anata no soba de Làm sao có nhau, hằn lên nỗi đau(each happy day You gave to me,)/Inochi tsuduku made Bước chân em xin về mau(but now you've gone away)/Yume wo mita noni Mưa vẫn hay mưa cho đời biển động(Rain keeps falling down in my heart)/Ima wa chi no hate ni Làm sao em biết bia đá không đau(Wonder if you miss our pet sparrow)/Ai wo motomete Xin hãy cho mưa qua miền đất rộng(Pray that you now know I'm alone)/Ame ni sasowarete Để người phiêu lãng quên mình lãng du(And hurry back end my sorrow)/Kiete yuku anata Chiều nay còn mưa sao em không lại(But now you are gone for ever)/Watashi wa ima mo Nhỡ mai trong cơn đau vùi(In frenzy I remember/Anata no soba de Làm sao có nhau, hằn lên nỗi đau(each happy day You gave to me,)/Inochi tsuduku made Bước chân em xin về mau(but now you've gone away)/Yume wo mita noni Mưa vẫn hay mưa cho đời biển động(Rain keeps falling down in my heart)/Ima wa chi no hate ni Làm sao em biết bia đá không đau(Wonder if you miss our pet sparrow)/Ai wo motomete Xin hãy cho mưa qua miền đất rộng(Pray that you now know I'm alone)/Ame ni sasowarete Để người phiêu lãng quên mình lãng du(And hurry back end my sorrow)/Kiete yuku anata
@hathai98205 жыл бұрын
Thanh Trung Nguyen cái câu dịch tiếng Anh “Wonder if you miss our pet sparrow” nghe hài quá. Mỗi câu mỗi từ miêu tả ví von của nhạc sĩ TCS đều có ý nghĩa sâu sắc, nhưng dịch thành “em có nhớ con chim sẻ chúng ta nuôi” thì không biết nghĩa là sao? Tôi không biết hình tượng chim sẻ ở đây đại biểu cho điều gì? Nhưng vẫn cảm ơn bạn đã viết lyrics.
@trantrunggiang72825 жыл бұрын
"Tầng tháp cổ" là chỉ hình ảnh cái cổ của người con gái trong bài hát nhé bạn.
@balehuu98965 жыл бұрын
Từ " tháp cổ" ở đây nhạc sĩ Trịnh Công Sơn đã chơi chữ nhé bạn "Tháp cổ " là cái cổ áo đấy
@trongnguyen-ll8lh5 жыл бұрын
Tiếng nhật dịch ra nghỉa khác mà
@hoangtu37525 жыл бұрын
dich tieng nhat sai bet
@cknhoc54618 жыл бұрын
cô ấy hát bằng cả con tim ,cảm ơn Nhạc sĩ Trịnh Công Sơn và cô ca sĩ
@xuanle3206 жыл бұрын
Nhạc sĩ Trịnh Công Sơn là niềm vinh hạnh của âm nhạc Việt Nam!!!
@@thehoang9990 Trịnh Công Sơn còn được đặt tên đường chứ ở đó mà dìm
@의삶사랑3 жыл бұрын
@@vietphan4221 thật mà đợt trước là nhiều bài nhạc TCS không hợp thời chiến cách mạng , dễ làm mọi người chùn bước nên Đảng ém xuống
@vietphan42213 жыл бұрын
@@의삶사랑 TCS là dòng nhạc phản chiến. 2 bên đều ko cho nghe đâu bạn
@今野敏子-j4j Жыл бұрын
悲しい愛の歌です。心をうつ歌です。戦争が2度と起こら無いでと願いますよ。
@zanovan39517 жыл бұрын
“Ru em từng ngón xuân nồng” “Người về bỗng nhớ” “Mưa hồng” “Phôi pha” “Bên đời hiu quạnh” “Tình xa” “Hoa vàng mấy độ” “Ru ta ngậm ngùi” “Diễm xưa”… “Thuở Bống là người” “Rừng xưa đã khép” “Tuổi đời mênh mông”................
@hpchanel36327 жыл бұрын
Zan đỗ văn hay.....
@toitrungphong13697 жыл бұрын
Ghép tên bài hát cũng ra thơ. Hay!
@hhaoopmuller44357 жыл бұрын
Zan đỗ văn 1@
@VinhTran-px8tz6 жыл бұрын
Zan đỗ văn a
@chauminhchau53475 жыл бұрын
Hay quá 👏👏👏👏👏
@HoangDungNguyen-pc6yq Жыл бұрын
Cám ơn tác giả chuyển thể bài hát này sang tiếng Nhật.Cảm ơn ca sĩ đã thể hiện bài hát này thật tuyệt vời.Nhạc Trịnh Công Sơn luôn sống mãi trong trái tim của người VN.
@mauriatpaul89437 ай бұрын
Cám ơn mẹ gì ! Rãnh háng !
@dustinnguyen24845 жыл бұрын
Tuy không hiểu tiếng Nhật nhưng nghe giọng hát của cô ca sĩ cùng giàn nhạc cũng làm người xúc động vô cùng .
@anhieptrinh23738 жыл бұрын
Có một thời gian dài người Nhật cứ nghĩ rằng Diễm Xưa là để nói về một sự xa xưa mà diễm lệ. Ca sĩ họ hát với hình tượng 1 bà hoàng ngồi trong cung điện nhớ lại và hát về 1 thời huy hoàng, kiều diễm. Mãi sau nay họ mới hiểu ra Diễm Xưa không chỉ là vậy mà Diễm còn là tên 1 cô gái Huế...
@zabtaro8 жыл бұрын
Tựa và ca từ dịch sang tiếng Nhật cũng đã mang ý nghĩa như thế (ngày xưa diễm lệ ?)
@zabtaro8 жыл бұрын
ca sỹ Khánh ly, hát với ca từ nguyên gốc của TCS, sẽ không có cách diễn tã tình cảm như trong ca từ dịch qua tiếng Nhật D:)
@yoshipham19418 жыл бұрын
Thân gởi 2 bạn Anh Điệp Trinh và Taro Zab, Không phải là người Nhật đã hiểu lầm về ý nghiã của bản nhạc này, lý do: Người nhạc sĩ khi dị̣ch một bản nhạc từ ngôn ngữ này sang một ngôn ngữ khác, khó lòng mà dịch từng chữ một, họ chỉ dịch theo một phần nào ý nghiã chính của bản nhạc, phần quan trọng là họ phải giữ nguyên cái âm điệu của bản nhạc, nếu không thì bản nhạc sẽ biến dạng trở thành bản nhạc khác. Thí dụ chữ ''Tôi'' của tiếng Việt, khi dich sang tiếng Nhật là ''Anata'' hai cách phát âm khác xa nhiều lắm.
@anhieptrinh23738 жыл бұрын
+Yoshi Pham Việc hiểu sai này chính những người Nhật cũng đã thừa nhận. Bạn có thể xem lại chương trình Bữa trưa vui vẻ ngày 1/4/16 (kỷ niệm ngày mất của cố nhạc sĩ) và nghe Thái Hòa - Hồng Hạnh kể chuyện để biết thêm về việc này...
@emicharo8 жыл бұрын
+ Yoshi Pham Cảm ơn sự nhận xét của bạn Có thể sự diễn giãi của tôi làm bạn hiểu lầm Theo câu nhận xét của bạn Điệp Trịnh : 'Ca sĩ họ hát với hình tượng 1 bà hoàng ngồi trong cung điện nhớ lại và hát về 1 thời huy hoàng, kiều diễm. ' , tôi cũng đồng ý với lời phê bình đó qua nội dung lời của bài hát được dịch sang tiếng Nhật. chứ không đánh giá chuyện dịch sai hay đúng. ở đây ca sỹ Nhật đã diễn tả đúng như tâm trạng được dịch qua tiếng Nhật vậy thôi Sorry đã gây sự hiểu lầm đến bạn nhé D:)
@minhvuong27767 жыл бұрын
người Nhật hát bài này hay thật,nhất là cái đoạn ngân.Trời ơi THẬT TUYỆT VỜI !
@heobingo2 жыл бұрын
mình cũng tính comment tương tự
@vevui20535 жыл бұрын
Cô ca sĩ người Nhật này hát hay quá!
@saoreview67743 жыл бұрын
Sao mình nghe cô ấy hát mà lại rơi nước mắt
@hopquang89945 жыл бұрын
Đúng là âm nhạc không có biên giới ! Nhạc sĩ TRỊNH CÔNG SƠN QUẢ LÀ MỘT THIÊN TÀI .
@nguyentamkiet52399 жыл бұрын
mãi là tuyệt phẩm, có hát bằng tiếng Ả rập củng hay
@phungantruong77169 жыл бұрын
+Tamkietbh Nguyen mình thích bình luận của bạn
@HUYNHTRUCPHONG9 жыл бұрын
1 tuyệt phẩm của bình luận . Bình luận của em có viết bằng tiếng Maya cũng hay
@nguyentamkiet52399 жыл бұрын
cám ơn anh, nghe những ca khúc như thế này cảm xúc dâng trào không biết để đâu chán quá đi anh
Diễm xưa Là một bài hát hay của Nhạc Sỹ Trịnh Công Sơn đã vương xa ra thế giới Mà một trẻ Em Người Pháp cũng hát được bài này Cô Ấy là người Nhật Quốc (Japan) Rất hay Xin cảm ơn Đa tạ phố mưa Nguyên Dũng z&*********&"****
@HungLuong09095 жыл бұрын
Dịch sang tiếng nhật hay chẳng kém j tiếng việt.Ca sĩ hát bằng cả ❤❤❤❤❤💖💖💖💖.Thật tuyệt vời
@phuongphung69134 жыл бұрын
TUYỆT VỜI,giọng hát thật truyền cảm, dù mình kg hiểu tiếng Nhật,nhg,ca sĩ diễn đạt giọng hát biểu lộ đc tình cãm bài nhạc đi vào lòng ng ,sâu lắng tận tâm hồn,vui ,buồn từng lời nhạc,hòa âm đơn giản nhg rất hài hòa...mà chỉ có trước 75 khánh ly mới thể hiện đc như vậy, cộng với trình độ hòa âm của ban nhạc SÀI GÒN...XIN CÁM ƠN ĐÀI ĐÃ CHO MÌNH TÌM VỀ ĐC 45 NĂM VỀ TRƯỚC..CÁM ƠN CS VÀ DÀN NHẠC NHẬT CHO MÌNH NGHE ĐC NHG TIẾT TẤU RẤT TUYỆT VỜI..XIN CÁM ƠN.
@UKRAINE000655 жыл бұрын
Lời bài hát phù hợp với những tháp, chùa cổ kính của người Nhật nên họ rất thích bài này.
@huynhtu64975 жыл бұрын
Ừ, bây giờ tôi mới cảm nhận điều này
@baongocdang50505 жыл бұрын
Bài này từng được cô Khánh Ly hát bằng tiếng Nhật rồi có lẽ họ thấy hay nên phổ biển bản tiếng Nhật chứ không phải lý do như bạn nghĩ đâu
@Saigon-po2wl4 жыл бұрын
ngoc dang Đúng vậy, bài hát này được ca sỹ Khánh Ly trình diễn tại hội chợ công thương Osaka năm 1972 . Có lẽ âm điệu phù hợp với Enka của Nhật nên họ phổ biến nó
@nghiavan83002 жыл бұрын
@@baongocdang5050 Thực ra là Khánh ly sang N trình diễn bằng tiếng N nên ngta mới biết và phổ biến
@quangminhnguyen7892 жыл бұрын
Tầm bậy rồi tầng tháp cổ ko phải tháp cổ đâu mà là cổ áo áo dài vn của 1 cô gái tên là diễm mà hiu tháp cổ kính là sai nghĩa roi
Here’s a new singer in 2022, kzbin.info/www/bejne/Y6bbaIiMarCkbs0
@ttnth.khuong92904 жыл бұрын
bài này có nhiều cái thú vị, Diễm xưa người Nhật hiểu lầm là ngày xưa diễm lệ, còn câu " trên tầng tháp cổ" kể cả ng Vn cũng nghĩ đó là 1 tòa tháp cổ kính rêu phong, nhưng thật ra đó là "cổ cao 3 ngấn" của cô Diễm xinh đẹp.
@duyboomtv81593 жыл бұрын
Sao bác biết
@DungThieuGia9 ай бұрын
Dịch thế thì Cụ Sơn sống lại mắng chết
@mauriatpaul89437 ай бұрын
Xàm ngôn ! lộng ngôn ! Đừng tự suy diễn ngu và nghĩ mọi người sẽ nghe , sẽ nể , sẽ phục ...
@robertho41157 ай бұрын
Diem xua chi don Gian la co Diem ngay xua,khong phai ngay vua Diem le.mua van bay tren tang thap co la tac gia mieu ta canh mua bay gay hoai niem. Ve nguoi xua. O dau ra cai co ba ngan cua Diem vay?Het such Tao lao!
@HienPham-hd7jd4 жыл бұрын
Âm nhạc mang người ta gần nhau hơn. Dù bất cứ ngôn ngữ nào. Khi hát lên vẫn làm rung động trái tim bở những vần điệu của nó...
@trinhmusicdaklakvlog17792 жыл бұрын
Nghe tiếng nhật hay quá..muốn khóc luôn 😢😢! Giai điệu sâu sắc.. Nhẹ nhàng... Chìm lắng.... Hay ở cả lời và nhạc.
@totrinhlientunguyenthi86672 жыл бұрын
mua van mua bay tren dong thap do
@myviet76654 жыл бұрын
Bản nhạc Diễm Xưa đã nghe đi nghe lại nhiều lần lời Việt hay lời Nhật đều rất hay. Nếu bỏ ra ngoài lập trường chính trị thì Trinh Công Sơn quả là một trong số các Nhạc sĩ đã để lại cho đời nhiều bản nhạc bất hủ khó quên.
@DungNguyen-xo8fb5 жыл бұрын
Ca sĩ thể hiện bài hát hay tuyệt vời.
@jokh9992 Жыл бұрын
Beautiful. Brought tears to my eyes. Your expression was marvelous and the band was great.
Cs hát hay và đẳng cấp, hòa âm hay, đúng tinh thần nhạc sĩ TCS. Khán giả vỗ tay rầm trời. Bài này thuộc lòng rồi mà nghe lại vẫn thấy xúc động.
@hoanguyenxuan613 жыл бұрын
Hiếm có ca sĩ nào "rút ruột" như cô! Quá hay!
@khucthuydu49775 жыл бұрын
Nhạc Trịnh ngoài người Nhật, người Âu, Mỹ cũng thích thưởng thức! Lạ...
@LongNguyen-kj1ol4 жыл бұрын
When she sing I feel there is no boundaries between Japan and vietnam.thank you
@niochannel5174 жыл бұрын
That right👏
@rgrgrrgrg65296 жыл бұрын
Mỗi lần ngge nhac Trịnh toi đều có một nổi niềm nào đấy buồn buồn Nhớ về cái gì đấy da diet mà ko thể nhớ ra
@mientaythuong4944 жыл бұрын
rgrgr rgrg .. những ký ức..kỷ niệm..và thời gian đã qua đi.. 🤔😁
@ThepDenNgoaiBien3 жыл бұрын
Trinh COng Son........ten tuoi gan voi KHANH LY....Hoan ho co ca si Nhat ban nay luon
@phd57535 жыл бұрын
Tôi vừa khám phá ra một cách thưởng thức tuyệt diệu nhạc Việt hát bởi ca sĩ Nhật với lời Nhật ! Hãy tưởng tượng cô ca sĩ Nhật đang hát tiếng Việt, Hãy chú tâm vào sự diễn tã với cảm xúc chân thật của cô ấy lúc đó, thì quí vị sẽ thưởng thức được cái tuyệt diệu của nó. Riêng tôi, tôi nghỉ rằng cô ca sĩ này hát hay hơn Khánh Ly, người mà tôi đã được thưởng thức từ ngày trên sân cỏ trường Luật ngày xưa đến nay ! Tôi biết tôi sẻ bị rất nhiều chỉ trích. Nhưng tôi vẫn là tôi !
@cuongcao75234 жыл бұрын
Giọng hát đầy cảm xúc thật sâu lắng và cảm động
@hanlongful6 жыл бұрын
Sau 75 Trinh cong Son da doi nghe ... Tu "viet nhac" sang "Bung bo" ... Tu minh vui chon ten tuoi... Dong nhac ho Trinh vi vay sang tac duoi che do CS nghe chang ra gi & co mui khong ngui duoc. Dang tiec... Dang tiec !!!
@EXODUS156 Жыл бұрын
Thật tự hào về người nhạc sĩ có một không hai của dân tộc Việt, xưa đến nay chỉ có nhạc ngoại phổ lời Việt. Anh là Người duy nhất. Việt Nam tự hào về Anh
100 nạn này VN mình có 2 nhạc sĩ thiên tài đó là nhạc sĩ đang thế Phong và nhạc sĩ Trịnh Công Sơn cảm ơn các ông để lại cho đời những bạn tình ca bất hủ
@thanhtungmai16915 жыл бұрын
Giai điệu bài hát này hợp với âm sắc của tiếng Nhật nên hay
@bankhoagiauten99442 жыл бұрын
ông Dũng mở lên stream ngày 18/1 mới.biết tới cảm ơn ông Dũng CT nhé
@DLchanna5 жыл бұрын
Cố nhạc sĩ trịnh công sơn là 1 nhạc sĩ tài ba của VN, ông còn nổi tiếng với những ca khúc đc bạn bè quốc tế biết đến và diễm xưa là ca khúc đc mến mộ của bạn bè quốc tế.
@khoanguyen-nn7oc9 жыл бұрын
được, Nghe nhạc dù có là tiếng gì vẫn cảm nhận được chất nhạc của ông. Quả là 1 dòng nhạc tuyệt vời.!
@MinhPham-kv4eo7 жыл бұрын
hãnh diện ghê, khi có một bài tiếng việt được người nhật hát
@TamNguyen-nl1cf2 жыл бұрын
Nhạc vnch
@vinhlucnguyen71805 жыл бұрын
Cảm ơn Người. Một nhạc sĩ tài ba. Những dòng nhạc của ông đã vang tới năm châu bốn biển, vang tới con tim của không biết bao nhiêu người. Không như một số nhạc sĩ bây giờ. Chỉ chờ người ta đặt hàng và sáng tác để bán
@NathanDuong20234 жыл бұрын
Oh my... Beautifully done! Her voice, her soul and the lyrics are combined in such hormany rythm. Like birds singing on the horizon, beyond the myth of ecos far far in the deep sky. I am impressed!
@binhle22632 жыл бұрын
Cô ấy đã lột tả cảm xúc thật tuyệt vời cho lời bài hát Diễm xưa của Nhạc sĩ Trịnh Công Sơn. Xin cám ơn Nhạc sĩ tài hoa Trịnh Công Sơn và Ca sĩ ..........
@tungo34506 жыл бұрын
Họ hòa âm phối khí nghe phê hơn ta. Mình ko có ai tạo beat nhạc giống vậy để hát karaoke nhể?
@jiroweractyan51558 жыл бұрын
こういう本格的演歌歌手はもっと大切にされていいはず・・・。
@konbow1438 жыл бұрын
素晴らしい、、
@hungnguyenminh41152 жыл бұрын
hãnh diện nhạc sĩ Trịnh Công Sơn ❤❤ là người huế, đất nước Việt Nam
@conggiangngo6 жыл бұрын
Trịnh Công Sơn đúng là nhạc sĩ thiên tài số 1 VN
@TamNguyen-nl1cf2 жыл бұрын
Sống thời vnch
@nana.may21st2 жыл бұрын
Coi phim " Em và Trịnh " xong mê bản nhật quá phải chạy ra kiếm
@thinhtran81505 жыл бұрын
Người đã di nhưng vẫn còn vang tiếng âm du dua o mọi nơi qua là tuyệt phẩm
@caferacerbober1699 Жыл бұрын
Tự hào Việt Nam ! Thương nhớ người con xứ Huế !
@suy8855 Жыл бұрын
Hát hay Quá cảm động Nền âm nhạc việt nam
@ctntruongthinhnguyen6505 Жыл бұрын
Nhạc Trịnh là một trong những nét hiếm hoi của văn hóa Việt Nam đc vươn ra thế giới
@drstevenh86957 жыл бұрын
Tuyệt hay!!, Giọng sâu thẳm!
@maunguyenvan8139 Жыл бұрын
Sau 1975 ko thấy ông sáng tác được bao bài.
@nhanaihuynh13688 жыл бұрын
Tuyệt vời ở chỗ Tư duy của con người không có biên giới
@HungNguyen-ei5zf5 жыл бұрын
Hay quá trên cả tuyệt vời MT 🌹🌹🌹🌹🌹🌹💐💐💐💐💐👋👋👋👋👍👍👍👍🏵🏵🏵🏵
@vevui20535 жыл бұрын
Haha... tào lao!
@HungNguyen-ei5zf5 жыл бұрын
Bạn có biết nghe nhạc ko mà tào với lại ko lao 👉😀😀😀😀
@toothybeaver55795 жыл бұрын
You have sung this piece with your heart beautifully. I am writing this comment in English, hoping you - the singer, and the Japanese audiences can understand how appreciated I have felt today deep in my soul. I have always thought that this song or any other songs written by Trinh Cong Son can not be translated and understood completely unless you are a Vietnamese or at least a Vietnamese literate like singer Kyo York. But I feel while watching your performance that you have understood our soul with this song and have done it justice. I will share a lonely tear with you.
@vanthanhphan39334 жыл бұрын
Your English is not good. You have made a lot of basic mistakes.
@tuyettrang98864 жыл бұрын
@Alex Vuong you're right. Trinh Cong Son translated the song from Japanese to Vietnamese.
@kentrinh90254 жыл бұрын
a song it isnt only a word, but it fulfill with love and the soul, as long as you uderstand and put all your soul and love when you sing. Trinh Cong Son and all his songs he dedicated to us are never die, never end and it will always be deeply in our heart. Thanks to song writer "Trinh Cong Son".
@toothybeaver55794 жыл бұрын
@@vanthanhphan3933 My bad. I am often careless when going online. English is not my mother tongue, and I've stopped caring to write and talk correctly some time ago while drunk, stoned, or both. 🙄🙄
@mattn66853 жыл бұрын
@@toothybeaver5579 Ignore the negative Nancy's of the world. Your English is perfect, probably more perfect than this critic's best effort. Keep writing, my friend, because you expressed it beautifully above. Thank you!
@nguyenkhanh42114 жыл бұрын
Tu hao nhac viet cam on Bac Trinh Cong Son .Rat tu hao .
@blazerunner99824 жыл бұрын
A beautiful voice for a beautiful Vietnamese song
@takasaki049 жыл бұрын
Ca si Shimazu Aya hat bai nay qua' hay, arigato
@phunguyenkiem81039 жыл бұрын
Yasushi Takasaki and u can speak Vietnamese?
@takasaki049 жыл бұрын
Phú Nguyễn Kiêm Yes, I can.
@minhmirito53169 жыл бұрын
Phú Nguyễn Kiêm hắn ko phải người nhật hay người nước ngoài đâu
@takasaki049 ай бұрын
@@minhmirito5316 BÁC thuộc U80 VÀ đang ở rất xa VN⛩
@trangngonhutrang32667 жыл бұрын
cam xuc dâng trao!!! thât tuyêt vơi.
@tringuyen-rh3ey5 жыл бұрын
tuổi thơ lớn lên trong dòng nhạc Trịnh,trải qua chiến tranh ,bom đạn của hai chế độ nhưng nghe nhạc Trịnh như cuốn phim ngược dòng thời gian của tuổi ấu thơ đầy ký ức
@nhocken31085 жыл бұрын
Các sáng tác của TCS đều dựa vào sự thâm tuý của ca từ . Thế mà có người nghe nhạc Nhật lại nói hay hơn nhạc Việt thì tôi cũng chả hiểu họ đang nói cái gì . Họ ko biết về Trịnh Công Sơn hay là họ có một thiên phú về âm nhạc hơn tôi .
@nguoiviet40239 жыл бұрын
Co Nhat ca Diem Xua hay qua.. Khong hieu tieng Nhat nhung van cam thay rat hay
@sangarsenault20614 жыл бұрын
So beautiful music! Thanks for sharing 🙏
@buigiang51514 жыл бұрын
Diêm Xua la 1 kiệt tác cua cô’ nhạc si Trinh Công Son , va nên âm nhạc Việt Nam . Nhât Ban co nên van hoa tuong đông voi Việt Nam chung ta , vi vây nhung người lam van hoa âm nhạc cua nước Nhât đa chọn bai hát Diêm Xua cua Việt Nam lam câu nôi van hoa giữa hai nước Nhât Ban - Việt Nam . Bai hát Diêm Xua đa được rất nhiều người Nhât biết đên va yêu mên
@dustinnguyen24844 жыл бұрын
Diễm Xưa chính là điểm hội tụ tâm hồn của 2 dân tộc Nhật, Việt.
@csby38 Жыл бұрын
ngọt ngào đến từng giọt nhạc rơi
@CuongNguyen-5599 ай бұрын
Nhạc trinh âm hưởng thính phòng khi vuon ra thế giới de đon nhận
@nguyentrangvothi91493 жыл бұрын
mình thích bản này nhất, mỗi lần nghe là nổi da gà .
@khanhquoc7764 жыл бұрын
Năm 1970. Đài truyền hình PPF Của Nhật bản có mời Khánh Ly sang Nhật háT vài đọAn nhạc TCS , để họ lồng vào 1 bộ phim đề tài chiến tranh VN. Trong đó có nhạc phẩm DX nầy.
9 жыл бұрын
Cảm xúc quá Diễm xưa
@xuanhoai45896 жыл бұрын
本当に大好きですね。ありがとうございました。
@namnhan2003 Жыл бұрын
This singer sings so beautifully this song....bravo...and i am vietnamese
@tranbinhtrong-khongthemlam48026 жыл бұрын
It brought tears to my eyes to listen to this song.
@TuanNguyen-ny1zj4 жыл бұрын
Wow i like Japanese version as well Thanks for sharing this video
@thoaeu-nguyenphuongthoa34452 жыл бұрын
Có Chu Kanji nua thi hay
@vophuonglinh02103 жыл бұрын
素敵な声
@daobui3107 жыл бұрын
giọng cổ điển thật tuyệt vời
@chapngo41834 жыл бұрын
== CẢM ƠN QUÝ BẠN ....ĐÃ ĐẾN VỚI = buồn vui đời lính ==== mang theo DIỄM XƯA , ĐỂ GÓP TIẾNG TRÊN KÊNH KZbin CỦA == LÍNH . chân thành cảm ơn QUÝ BẠN . NGÔ KHẮC THUỲ.
@lindanguyen3013Ай бұрын
Bản gốc tuyệt vời ❤
@phuongdung46215 жыл бұрын
*mưa vẫn mưa rơi, ai lùn chết chìm...*
@vevui20535 жыл бұрын
Haha... tào lao!
@nogod71845 жыл бұрын
Lùn chết trước, cao chết sau.
@discovertheuniverse20155 жыл бұрын
😂😂😂vãi cả cặc..🤣🤣🤣
@hao49392 ай бұрын
Xuất sắc! Xin cảm ơn!
@vietsydo95404 жыл бұрын
Hòa âm quá tuyệt vời.
@MrTruongtienthuc5 жыл бұрын
I can not understand Japanese but I can undertand the emotional feelings throught the music.
@katateo328 Жыл бұрын
chi moi 1/3 ma da khen nut no, neu cam nhan duoc va hieu het bai hat, dam bao sushi bo het nhac hoi do gio van thich nghe ma chuyen sang nghe nhac vit het :D the luon!
@kieudiemkieudiem19098 жыл бұрын
lần đầu tiên phải thổn thức về bài hát này .
@dockuvn6 жыл бұрын
hay vô cùng, lối hát đầy tình cảm, nhả chữ tuyệt vời. Bà KL hát tạo thành thói quen chứ không có được cảm xúc này
@VuongNguyen-jo6iy3 жыл бұрын
Bạn hát mãi xem thói quen của bạn có bằng móng tay bà Khánh Ly không
@dockuvn3 жыл бұрын
@@VuongNguyen-jo6iy bạn so sánh thế là không đúng. Ca sỹ không thể đem so sánh với khán giả.
@chinhbui83494 жыл бұрын
Nghe Nhạc trịnh công sơn như xem tranh trìu tượng vậy nghe nhiều dồi mới thấm