Рет қаралды 5,027
Ein Lied der Roten aus dem spanischen Bürgerkrieg, das sich auch für eine den heutigen Umständen angepaßte Umdichtung eignet, wobei die Zeile ¡Marchaos Invasores! nicht vergessen werden sollte.
Die Herren Generale
¡Mamita mia!
haben uns verraten.
Wer hat denn diese Herren
¡Mamita mia!
so schlecht beraten?
Madrid, du wunderbare
¡Mamita mia!
dich wollten sie nehmen
Doch deiner treuen Söhne
¡Mamita mia!
brauchst dich nicht zu schämen.
Und alle deine Tränen
¡Mamita mia!
die werden wir rächen.
Und die verfluchte Knechtschaft
¡Mamita mia!
die werden wir brechen.
Text: Ernst Busch
Weise: Trad. ("De las cuatro Muleros")
Im Spanischen: Mamita mia (Los Cuatro Generales, „Vier noble Generale“)
G / D7 / G /
G / D7 / G /
a / G /
D / G /
H7 / e /
D / G /
Ernst Busch hatte auch schwülstige Personenkult-Gedichte im Zeitgeist geschrieben (z.B. „Schwur an Stalin“ oder „Stalin, Freund, Genosse - treu und klug“), so, wie bspw. Heinrich Anacker im anderen politischen Lager. Seine künstlerischen Werke neu zu interpretieren bedeutet nicht zwangsläufig, daß sie politisch gutgeheißen werden.