ПЕЧАЛЬНАЯ КАНАРЕЙКА Канарейка грустит, рыдает, Как сердечко ее страдает! В одиночку ей не поется - Где же милый, когда вернется… Прилетит - не плачь, не надо - Он под сень родного сада, Колыбельную тебе споет, А может, серенаду. Не грусти, тебя он любит, Прилетит и приголубит, Но его дождаться ты должна - Печаль тебя погубит… ПРИПЕВ: Кап-кап-кап слезинки, «Фить-фить-фить» - поет она, Но не выходит песня: «Фить-фить-фить» - и тишина… Подстрочный перевод: Печальная канарейка, она чувствует себя так грустно, Она плачет и вздыхает, она ждет тебя. Печальная канарейка, весь день напролет Она плачет и пытается петь песню. Мальчик-кенар споет танго, Он споет сладкую колыбельную, Он постарается прогнать твою печаль прочь, Так, пожалуйста, милая, не плачь! Печальная канарейка, не чувствуй себя такой грустной, Я знаю точно, что надо делать, Это не займет слишком много времени, спеть эту песню И потом вернуться домой, к тебе. ПРИПЕВ: Печальная, печальная, печальная канарейка, «Фить-фить-фить» весь день напролет, Она плачет и вздыхает и пытается - «Фить-фить-фить» - петь песню…
@GEOGigalot11 ай бұрын
Спасибо за перевод текста этой прекрасной песенки.
@СергейВыборов-у8ы11 ай бұрын
скорее всего мечтающая
@ГалинаЯровая-в1я11 ай бұрын
Благодарю
@almas263411 ай бұрын
Благодаря вам теперь точно знаю о чем песня, спасибо.
@ПростоНадя-ч5ю11 ай бұрын
Есть и другой перевод
@alexleon61911 ай бұрын
Прекрасное исполнение , изящнейшая женщина . И ушам и приятно и глаз радуется...
@HIMARS-h1v23 күн бұрын
А что толку, если твой пистон находится в вертикали уж как сорок лет...
@ЕвгенияКопылова-з6х10 ай бұрын
Наконец-то из комментариев узнала о чем это красивая песенка и кто её исполнил. Певица приятная миловидная актриса, с хорошим голосом. Хороший ролик👍🌹👏👏
@akifcfrzad87729 ай бұрын
очень печальная история
@polkanpolkanoff8 ай бұрын
радиоведущая
@АлександрМакедонский-я2я6 ай бұрын
Не песенка а песня...
@user-Andrey-M-vt5wp7fg4k11 ай бұрын
Дина (Дайна) Шор (англ. Dinah Shore, 29 февраля 1916[1], Франклин, Теннесси - 24 февраля 1994[1], Беверли-Хиллз, США) - американская актриса и певица, одна из самых популярных сольных исполнительниц 1940-х и 1950-х годов
@irinafox.joy.264711 ай бұрын
Сколько лет прошло с первого исполнения этой песни, а она до сих пор актуальна, любима. Спасибо!
@sigfriedcongomuller18096 ай бұрын
там еще 37 года есть на итальянском языке
@sigfriedcongomuller18096 ай бұрын
там еще 37 года есть на итальянском языке
@Vladimir-196711 ай бұрын
Советская комик группа Лицедеи под руководством комика мима Вячеслава Полунина использовала эту песню на итальянском языке с середины 80 годов прошлого века. Получалось у них очень хорошо.
@АннаПетрунина-в2ф11 ай бұрын
Лучшее исполнение)))
@2прПрутин10 ай бұрын
Жидовские клоуны- ничего своего...всю жизнь , либо пиздят, либо высмеювают..сами- беспомощные дегенераты..
@ТатьянаШер-ф1у8 ай бұрын
У них получилось гораздо лучше
@kirillsazon12957 ай бұрын
Вообще-то эта песня (которой использовала группа "Лицедеи") исполнялась на болгарском.
@Vladimir-19677 ай бұрын
@@kirillsazon1295 у лицедеев песня, точнее фонограмма, на итальянском. По крайней мере в их фильме который я смотрел в армии в 87-м. Я болгарский распознаю. У меня друг детства болгарин.
@LifeonaThread3 жыл бұрын
I first heard this in french as part of Slava's Snow Show in 1998 and it's been stuck in my head every since, and I never knew the words!! SO happy to have found this!
@alexanderdorman50303 жыл бұрын
To my taste, the performance you're referring to is incomparably better than this one.😊
@RoscioTube Жыл бұрын
It's not french. It's italian. Slava's clowns sing the italian version of this song. Blue canary, attendi invano che torni al nido chi andò lontano. (Blue canary, you wait in vain that she who went so far, will return to her nest). This is the original italian version that Slava includes in his shows: kzbin.info/www/bejne/maDJl6R3rK1lfas&start_radio=1
@35321agdam11 ай бұрын
Простая песенка, она понятна на любом языке. На французском, итальянском английском, русском. Песенка прелесть!😘😊👍
@tanita413711 ай бұрын
@@35321agdam Это - очень не простая и совсем не весёлая песня. В ней трагическая история. И не голубая, а печальная (несчастная, грустная и т.п.) канарейка.
Канареек шахтеры издавна использовали для обнаружения в шахтах рудничного газа. Канарейки очень чувствительны к газам, в том числе метану и угарному газу, и гибнут даже от незначительной примеси его в воздухе. Этим они отличаются от других животных, которых пробовали использовать для обнаружения газа, например, мышей. В прежнее время рудокопы часто брали клетку с канарейкой в шахту и во время работы следили за птицей. Если она внезапно начинала проявлять признаки беспокойства или падала, люди спешно покидали выработку. К тому же эти птички имеют свойство постоянно петь, что являлось звуковой сигнализацией: пока слышалось пение, можно было работать спокойно. На протяжении нескольких веков британское горное законодательство в обязательном порядке предписывало держать в шахтах канареек для обнаружения газа. Птичек использовали в такой роли до 1986 года, а соответствующая статья оставалась в правилах безопасности для горных работ вплоть до 1995 года. Многие угольные компании США и Великобритании специально разводили канареек либо покупали отбракованных птиц в зоомагазинах. В основном использовались самки канареек, из-за менее красивого пения стоившие дешевле. Для компаний это было выгоднее, чем обеспечивать шахтеров дорогостоящими лампами Деви. Помимо шахтеров канареек часто использовали горноспасатели, спускавшиеся в аварийные шахты. С их помощью они обнаруживали загазованные выработки, чтобы перенаправить туда воздушную струю. При этом птички не обязательно погибали. Вынесенные на свежий воздух, они приходили в себя и использовались повторно. Позже стали применяться специальные безопасные клетки. При обнаружении газа они герметично закрывались, а внутрь пускался кислород, что позволяло канарейке выжить. Даже в наши дни еще не существует прибора, так же тонко и быстро реагирующего на присутствие газа, как организм канарейки. Miners canary (канарейка в шахте, шахтерская канарейка) - английское идиоматическое выражение, обозначающее нечто, сигнализирующее об опасности. Blue canary (голубая канарейка) - выражение в современном англо-американском сленге, которое обозначает полицейского, ухудшение самочувствия или смерть которого является предупредительным сигналом для пожарных (в отличие от них, сотрудники полиции не имеют на пожаре специальных защитных средств) или других полицейских. Так называли канарейку, которую горняки брали в клетке в шахту, чтобы защититься от ядовитого газа. Если канарейка, которая очень чувствительна к составу атмосферы, погибала - у людей ещё было время повернуть назад и остаться в живых. Вот потому-то она так печальна, эта канарейка»... А почему канарейка - и синяя? На самом деле она не синяя - она грустная, это второе значение английского "blue". От этого слова , например, произошло название музыкального стиля "блюз" - грустных негритянских песен в, как ни странно, мажорном ладу. Ни в английском, ни в итальянском варианте слов нет прямого указания на синий цвет, а вот печальная канарейка в обоих случаях. Во время поисков в Интернете я наткнулся на объяснение термина "Blue canary". Так называли канарейку, которую горняки брали в клетке в шахту, чтобы защититься от ядовитого газа. Если канарейка, которая очень чувствительна к составу атмосферы, погибала - у людей еще было время повернуть назад и остаться в живых. Вот потому-то она так печальна, эта канарейка. В Интернете можно, немного потрудившись, найти различные варианты исполнения песенки. Вот перечень известных мне исполнителей (часть строк в списке - вроде бы пока еще работающие линки, все остальные записи можно найти по ссылке внизу страницы): 1. The Vince Fiorino Trio, 1953 (английский) - оригинальное исполнение коллективом под руководством автора, стандартная "английская" аранжировка, повторенная затем многими, довольно блекло. 2. Marisa Fiordaliso & Carlo Buti, 1956 (?) (итальянский) - но это вовсе не Frankie Lain, файл назван неправильно. 3. Dinah Shore, 1953 (английский) 4. Yukimura Izumi (английский вариант на японском и английском) 5. Мария Косева и Никола Томов (как бы итальянский). 6. Frank Chickens, 1984 (Kazuko Hohki и Kazumi Taguchi) (английский) - при всем моем уважении к исполнителям, напоминает вокальные упражнения двух поддатых девиц под караоке. 7. The Peanuts (английский) - еще одна японская попевка. 8. Ренате Хольм, Бела Сандерс со своим оркестром, ?1953 (немецкий) - третий вариант аранжировки и слов. 9. Инга Донцова (немецкий) - тот же вариант, но еще более академичный. Пусть вас не смущает ее имя - она немка, а Донцова по мужу. 10. Анонимная запись английского варианта в исполнении то ли японской, то ли латиноамериканской группы товарищей (судя по произношению, английский для них не родной) с некоего винилового диска с "лучшими хитами 50-х". 11. Еще в поисковиках находится ссылка на исполнение песенки отечественной группой "Редкая птица" (музыка без слов), но там переврана мелодия. 12. Мерзкое панковское творение от группы "Бони-Нем". Если постараться воспринять это как стеб, то слушать можно. Но один раз. 13. Elder Barber,1954 (испанский) - "Canario triste" ("Грустная канарейка") на испанском с примесью русской "цыганочки" - четвертый вариант аранжировки и слов! Сама певица вроде как аргентинская.
@ФилиппФилиппыч-ф2у10 ай бұрын
Красивая женщина, мечта поэта!
@GameOver-td2ii10 ай бұрын
Человек с большой буквы, славянско-еврейский метис Дина Соломоновна Шор-Штейн. В 16 лет потеряла мать. В детстве болела полиомиелитом, но благодаря спорту переломила судьбу. Увы, никто не живёт вечно. В 77 лет скончалась от женской онкологии. 👵🏾
@СергейДмитриев-ф1л7 ай бұрын
Метизы-это у животных.
@ЕвгенийКулешов-к2з6 ай бұрын
@@СергейДмитриев-ф1л метизы - это МЕТаллические ИЗделия. вряд ли они есть у животных
@СергейЖуравлёв-ю5т5 ай бұрын
я таки прошу прощения, откуда такие ценные сведения о наличии славянских корней. все справочники говорят, что папа Соломон и мама Анна были добропорядочными евреями. тем более эмигранты из дореволюционной России, где браки между христианкой и иудеем были практически полностью исключены. дайте пожалуйста ссылочку на ваш без сомнения достоверный источник. кладезь информации навроде "моя бабушка сказала" вообще никак не пролазит. и ах да. полиомиелитом Дайна Шор переболела в возрасте двух лет. подскажите, каким видом спорта занимался чудный малыш в столь юном возрасте? глупые биографы пишут о стараниях мамы-еврейки.
@deaddocreallydeaddoc52446 ай бұрын
Growing up as a child in the 50s, I remember The Dinah Shore Show every Saturday night. She was very popular. It was a variety show, which was popular then. She was sponsored by Chevrolet and sang a jingle that became famous as well: "See the USA in your Chevrolet..." and then throw a big kiss to the audience.
@35321agdam11 ай бұрын
Голубая, голубая канарейка чирикает и поёт. Песенка прелесть.😘👍
@opanick7411 ай бұрын
Голубая - здесь подразумевается грустная.
@35321agdam11 ай бұрын
@@opanick74 Спасибо. Прилипчивая песенка, один раз послушал, второй день в голове крутится. Или настроение такое.😂👋
@radikusmanov757411 ай бұрын
В английском языке, как и в русском, у одного и того же слова может быть несколько значений. Например, другие значения кроме "голубой" и "грустный": a blue movie - неприятный фильм blue jokes - рисковые шутки на грани приличия
@GEOGigalot11 ай бұрын
@@radikusmanov7574 А есть ещё "Ликёр Голубая грусть". А в переводе c языка поэтов это означает всего лишь средство для чистки окон.
@radikusmanov757411 ай бұрын
@@GEOGigalot Словарь webster Перевод слова "blue", вариант 3a : : low in spirits : MELANCHOLY Теперь остаётся лишь слушать о чём поёт популярная в своё время Дина Шор, что за беда приключилась с птичкой. Тогда станет понятно, почему из всех варинатов перевода подходит именно 3a. Что именно не хватает птичке для того, чтобы от радости начать танцевать румбу.
Очень красиво ) Как в детство вернулся. Где было всё красиво и беззаботно
@ВладиславЗапорожец-ц8у2 жыл бұрын
Удивительная Штука... МУЗЫКА!!! Вроде бы грустная песня... Но вместе с тем Приятная Мелодия и располагает на Позитив... Красивая Барышня!!!🌹🧎 Приятный Голос!!!🔥 Старые, Добрые Времена... Спасибо!!!
@elainelosee79742 жыл бұрын
First time I've heard this, it is cute! I do like Dinah Shore. She was great, good sense Of humor, good golfer. She was good singer, saw and heard her as a young girl in Pomona, Ca. She was a benefit To raise money for Catholic Church. St. Joseph on Holt. She was with Many others doing Benefit for help. Maureen O'Hara, So lovely too, was there. I ACTUALLY Touched her beautiful red hair as I walked behind her. She turned and Smiled beautifully. I've never forgotten That gesture, kindness with love. Anyway, back to Dinah, she was lovely too. Remember how fun It was to see she and Bert Reynolds Together, in Love. Loved sharing that with us. Thanks Dinah, you two Were happy! Great
@ПавелЧервев-я9о2 жыл бұрын
Боже... как прекрасно 👌
@ИзяШнобельман11 ай бұрын
Слышал эту песню в детстве. Но в другом исполнении.
@Ekphrasys10 ай бұрын
blue canary was written and composed by Vincent Fiorino, an Italian musician. He first wrote the song in English and then translated in Italian ... Some American cops are called "blue canaries" after this song ...
@КОБАСССР3 жыл бұрын
Спасибо большое...Какие раньше песни были .аж душа поет вместо с ними
@МаринаПысларь-т7ж10 ай бұрын
Супер! Браво! 👌👍
@аллановикова-е6м Жыл бұрын
Больше созерцаю завораживающие движения, наслаждение, чем слушаю😊
@EnergyYoung4 жыл бұрын
Энергично! Задористо! Хоть итальяно-болгарская версия звучит чище и возвышенней, но эта тоже великолепна.
@afanasiybeloshapka44532 жыл бұрын
О чём речь?! Да одна аранжировка в версии Косевой и Томова чего стоит! Там, где вступает духовая секция - каково, а? А женский вокализ на заднем плане? Классика! Не-е-е, конечно Дина Диной, но болгарский вариант - шедевр! И ни сёстры Пинацу, ни Карло Бути с Марисой Фьордализо до них не дотягивают, а в варианте Идзуми Юкимуры так вообще какой-то "романс-цыганс" на японский лад прёт.
@МаксимНистратов-ю2ю Жыл бұрын
Все на Тенерифе.
@zeljkoblazevic52179 ай бұрын
Hvala Vasm za ovu izvedbu....To je pjevanje!
@allasegal458510 ай бұрын
Adorable sweet girl, beautiful music 🎶
@diedonner2992 жыл бұрын
What a gem she was. And who else can sway their hips like that?
@eufemiabrinza602811 ай бұрын
Thank you very much for beautiful music
@ТатьянаКоч-ц4ж8 ай бұрын
Я слышала другой перевод очень грустный, про кенаря которого забрали шахтеры в шахту и он грустит и плачет о своей любимой.Особенно когда Лицедеи , взяли эту песню в свой номер..она ну ооочень грустно звучала.😢
@Valeria-rx2qk11 ай бұрын
Супер!!! 👍❤️🇷🇺 Улыбка не покидает, пока смотришь это видео! Очень понравилось, спасибо!❤ 🇷🇺
А я все время думал, откуда " Лицидеи" стибрили эту песню??? К их чести надо сказать их исполнение мне понравилось больше!
@АндрейКаупанин11 ай бұрын
"Лицидеи" ничего не у кого не стибрили, номер шёл под фонограмму.
@АннаПетрунина-в2ф11 ай бұрын
@@АндрейКаупанинфонограмма прекрасна!!!
@МарияСливцова9 ай бұрын
Лицедеи сделали миниатюру с этой песней в исполнении болгарских певцов. Кстати, в исполнении болгар эта песня мне больше нравится😅
@ВикторДолженко-ь6р5 жыл бұрын
Какая умница, эта Дина! Сколько в ней женственности и изящества. Ведь это манера исполнения в духе того времени. И эта песня в её исполнении звучит довольно оригинально и неожиданно красиво.
@ФеофанШариков-о8х5 жыл бұрын
она же виляет бёдрами как непристойная женщина!
@alexbogolyubov13364 жыл бұрын
Словно в немецком барделе, с этим английским вечноязыковом изьяне. Когда пасть тянет их жвачное уою..
@alexbogolyubov13364 жыл бұрын
Выворачивая челюсть на изнанку. Сколь мелодично на итальянском!
@aleksandrzareckij36362 жыл бұрын
@@alexbogolyubov1336 Что же русскоязычные такую песенку не написали,ась? Тогда было бы можно в русском бордель ту пестню услышать.
@alexbogolyubov13362 жыл бұрын
@@aleksandrzareckij3636 Русскоязычные, невежда, и есть русские. Если ты о русскоязычных казахах или литовцах, то проще сказать казахи или литовцы. Русские -гинетически однородная нация, уникальная цивилизация, в отличие от разнородных немцев, французов и англичан и пр. Более того, Россия МОНОнациональна, носителей ген.маркера R1a более 80%. В той же Англии, местных аборигенов не более 50%, ни у кого язык не повернется назвать ее интернациональной страной. Это элементарно, любезный. Что касается песен, любых, то у нас их больше чем навалом. В том числе и шансона. Русский язык[иначе -язык богов] самый развитый и древнейший язык мира. Учи матчасть, неуч.
@ПроняПрокоповна-ы3р11 ай бұрын
Я всегда думала, что это про голубые Канарские острова!😂
@alekzturpaa976610 ай бұрын
Это песня английских шахтеров,которые брали в забой клетку с канарейкой, на предмет определения вредных для здоровья газов. Если канарейка умирала , то нужно было срочно уносить ноги.
@ЛидияДацкевич10 ай бұрын
Здорово! Спасибо! Наконец-то! 😊
@ewgenikk11 ай бұрын
Сразу "Лицедеи" вспоминаются.))
@aleksandrtraynin816510 ай бұрын
У итальянцев, где бы они ни жили, национальный колорит наверно в генах. Я её услышал первый раз в исполнении трио Полунина, и первый же ассоциативный образ из - "Дороги" Феллини - три странных музыканта в одеяниях похожих на странствующих пилигримов, строем идущих по дороге и играющих что-то на своих не то трубах- флейтах-дудочках ( уже не помню, давно не пересматривал...)
@ДаригаНогуманова-л5ф10 ай бұрын
Трио Полунина не поют а исполняют комическую пантомиму под исполнение болгарских певцов, которые исполнили трагичнее, чем Дина Шор.
@СергейГоворухин-х2в Жыл бұрын
Шоу было- шоу-бизнеса не было. Песня шикарная. Уйдёт в века.
@ludaluda813011 ай бұрын
С какой стати шоу-бизнеса не было! Что всё волонтёры были?
@markis0511 ай бұрын
@@ludaluda8130 И самое смешное, что все иностранное тогда тоже порицалось, критиковалось. А теперь некоторое "прошло проверку временем"? Спасибо Полунину и Лицедеям, в том числе!
@minderminder39705 жыл бұрын
Канал американский... а комментариев на эту песню больше русских...Все благодаря Лицедеям)))
@vellacat-x9u3 жыл бұрын
А при чем тут лицедеи? Итальянская версия, под которую они смешили народ, моя любимая с детства, запись на грампластинке фирмы Балатон, англоязычная версия мне не нравится, и язык грубоватый после итальянской, и музыка там интересней))
@ТангоВпариже3 жыл бұрын
Американский для выходцев из стран бывшего СССР, но не для американцев-американцев.
@lucatoni45092 жыл бұрын
Balkanton
@АннаПетрунина-в2ф11 ай бұрын
@@vellacat-x9uточно 100 % 👍👍👍
@MrRuslannovikov3 жыл бұрын
Грустная песня, от которой, тем не менее, хочется улыбаться)
@АндрейАлексенко-о1ф3 жыл бұрын
Песня действительно не весёлая - канарейки использовались американскими шахтерами как газоанализаторы
@наталияпашкова-с5э10 ай бұрын
Напомнила мне Фросю Бурлакову. В хорошем смысле
@user-wc7mo9uo9o4 жыл бұрын
Amazing!
@WIKTORIY.9 ай бұрын
Первый раз услышала эту песню в исполнении театра "Лицедеи", в принципе думала это их песня
@МурадЮнусов-п3и4 жыл бұрын
Это была красивая грустная песня помню из детства 60гг. Абсолютный минор если не дубль.
@bbjib2 жыл бұрын
Да, песня очень-очень грустная. Канареек брали в шахты. При выходе ядовитых газов канарейка переставала петь, она умирала первой... а у шахтёров появлялся шанс спастись.
@ГогаВанДжанибнХоттабыч8 жыл бұрын
о боже!!! ты даже не подозреваешь на сколько мне нравятся эти взрывоопасные смеси!!! песня а ля итальяна танцы а ля кармен миранда и это все на английском языке... и в одном стакане!!!
@ЮрийНиколаев-щ7р6 жыл бұрын
Тебе ещё пару стаканов кальвадоса и наваху испанскую. ))))
@alexbogolyubov13364 жыл бұрын
До итальянского исполнения, как из СРА до Милана на четвереньках.
@МеняЗовутМитяйРаспздяйВторой3 жыл бұрын
@@alexbogolyubov1336 Дай ссылочку очень интересно
@ТангоВпариже3 жыл бұрын
@@МеняЗовутМитяйРаспздяйВторой Он лучше споет. Поэтому, нет ссылочки. Мне тоже понравились и исполнительница и песня.
@ТангоВпариже3 жыл бұрын
@@alexbogolyubov1336Вlue Canary (с англ. - «Печальная канарейка») - популярная американская песня Винсента Фьорино. Её итальянский перевод стал популярен в СССР в 1963 году, благодаря пластинке болгарской фирмы «Балкантон», где песня была записана в исполнении болгарского дуэта Марии Косевой и Николы Томова.
@ВалентинаПарфенова-ж4с3 жыл бұрын
Браво, Ди!
@РусланТеимуразович9 ай бұрын
Брависимоооо❤❤❤
@ГульназЮртанидзе10 ай бұрын
Brawissimo !!! ❤
@leelarson1072 жыл бұрын
I'm not wild about the song, but I could tolerate Dinah Shore anytime.
@JohnDoe-jw6mk2 жыл бұрын
Maybe this way is better: kzbin.info/www/bejne/fp_dfqZ4hNVsipY
@diedonner2992 жыл бұрын
She’s so easy on the eyes, and ears.
@mattleinhauser9166 Жыл бұрын
She was a very beautiful woman 😍❤
@786Muzik3 жыл бұрын
Great find!!
@vulgaris79584 жыл бұрын
Птичку жалко...
@СветланаГайдамак10 ай бұрын
Великолепно!🎉
@Злой_Юзер11 ай бұрын
Вероятно мой вкус безнадежно испорчен. Все в этом исполнении прекрасно, но мне категорически не хватает Вячеслава Полунина.
@e.iman248611 ай бұрын
Совершенно с Вами согласна. 😊
@gigicuri34974 жыл бұрын
Como mueve la cadera !
@МеняЗовутМитяйРаспздяйВторой3 жыл бұрын
Блю канари
@olgavladimir149611 ай бұрын
Пожалела что стала слушать!!
@vadimerofeev11483 жыл бұрын
Полунин с командой сделал эту песню мировым хитом.
@wisecat3 жыл бұрын
и не говорите!! :)
@e.a.68753 жыл бұрын
Это точно. Как Фесуненко Ламбаду привез в Россию
@СергейДрубич2 жыл бұрын
Каким мировым? Кто знает Лицедеев вне пределов совка?
@валерийчернаков-х4ь11 ай бұрын
При чем тут Полунин? Эту песню еще пели сестры Пинанс из Японии в 60- е! Полунин, как и другие наши "артисты", спёрли с запада!!!!
@АннаПетрунина-в2ф11 ай бұрын
Любимое исполнение❤
@Тихон-з4з10 ай бұрын
❤
@starets_fugas10 ай бұрын
А мы мальцами слов не понимали и подпевали: "Плюм-плюм-плюм каляри"
@АлексейАртемьев-ы4о3 ай бұрын
А начале ролика не сам ли Винсент Фьорино? Входит в студию.
@NICE_MERCYOH2 жыл бұрын
denger dan tahu lagu ini dari oldi goldi gajahmada 102.4 fm radionya orang semarang dengan jannet toska..
@РафаильГибадуллин-в5г8 ай бұрын
Очень красивая женщина!!!
@ДмитрийЛещенко-г1ю5 жыл бұрын
Супер спасибо
@Zasadda8 ай бұрын
А по мне Константин Григ исполняет её более виртуозно.
@aleksanderazhinov82852 жыл бұрын
Как хорошо!
@АндрейГорбатов-ы5с7 жыл бұрын
Лицедеи -лицедеями! Но это истоки!!!
@duvrek5 жыл бұрын
Лицедеи просто полицедействовали под оригинальную итальянскую фонограмму, под истоки. А это - англоязычная перепевка, впрочем тоже очень неплохая.
@IoT_4 жыл бұрын
@@duvrek Разве итальянская версия не 56 года?)
@vinniegognitti13554 жыл бұрын
@@duvrek Как раз вариант на английском оригинальный.
@dima8na74 жыл бұрын
Ivan Pomidorov, привет! Если тебе интересно, то известная нам итальянская версия, которая у нас стала столь популярна, благодаря "Лицедеям", на самом деле итальянско-болгарская (ну, или наоборот). Вот, приколись: kzbin.info/www/bejne/nHfLgXRsgd1-hJI А вообще Дина Шор была не самой первой исполнительницей, но конкретным адресатом автора. Песню писали для неё. Хотя первое исполнение я чё-то никак не найду. Там певица Тина была из оркестра автора. Хотя, я уже опоздал, скорее всего, со своими "умняками"... ))) Аж на целый год!... Ты уж давно это всё загуглил, наверное.
@milakwi45024 жыл бұрын
@@vinniegognitti1355 А им что за дело ? Знатоки...
@arthuranastasiadi14446 жыл бұрын
Bravo!!!!!!!
@МеняЗовутМитяйРаспздяйВторой3 жыл бұрын
Брависсимо!!!
@djjoey7995 жыл бұрын
settings -> speed x1.5
@_XXX_RAK_3 жыл бұрын
Ты не шаришь,олень!!!!
@МеняЗовутМитяйРаспздяйВторой3 жыл бұрын
Вы оба правы
@АлексМихайлов-щ9з Жыл бұрын
Очень глупо . Скорость 1,5 это плохо и глупо . Скорость пусть будет обычная
@Instaladorful Жыл бұрын
1
@Itachicelentano Жыл бұрын
@@АлексМихайлов-щ9з не на 1,5 тоже норм смотрится
@Airoflife18 жыл бұрын
also in Slava´s Snowshow... The Best 4 ever!
@RoscioTube4 жыл бұрын
In italian language. The most famous version from Marisa Fiordaliso and Enzo Amadori.
@moscowearthuniverse74924 жыл бұрын
Not. It is from Gorodezkiy. Polunin after him.
@ЛюдмилаЖилина-и5т11 ай бұрын
Как называется этот фильм? Кто знает?
@wellingtonchaska17535 жыл бұрын
Bello
@ШурапБарзаский4 жыл бұрын
Прекрасно. До ужаса.
@Vladislaw813 жыл бұрын
Типа, и похвалили и поругали?
@МеняЗовутМитяйРаспздяйВторой3 жыл бұрын
@@Vladislaw81 Вы оба правы успагойтесь товарищи
@МурадЮнусов-п3и4 жыл бұрын
И исполнял её мужчина с грусным лицом , как- то его звали Флорино что ли , затем видел в исполнении наших советских лицедеев уже так , комично .
@lilianamunteanu432010 ай бұрын
Чисто американское исполнение. Без души.
@AG-pt1sg6 жыл бұрын
Обожаю старьё!
@milakwi45023 жыл бұрын
AG Какое старье ? Классика это. ( Коньячок - он выдержки любит. Не ? ) :))
@пчелкаВжик9 ай бұрын
какие то у них печальные песни с веселым мотивчиком. Песня лошадки с ковбоем например, думали что веселая а оказалось о грустной любви. И тут тоже.)))))
@ЛюдмилаКузьмичева-с9п10 ай бұрын
А где ее найти на английском?
@ninabusujeva4481 Жыл бұрын
Достала,певица достала до души и до сердца.какой голос,красота самой певицы и манера исполнения, достала, болит душа,живу. Женщина какая то неземная.
@ДмитрийЛещенко-з5у2 жыл бұрын
Супер
@gigicuri34974 жыл бұрын
Como mueve la cadera nunca mas hey visto asta hora !!!!
@МеняЗовутМитяйРаспздяйВторой3 жыл бұрын
Боюсь что это случайная съёмка фильма Так сказать проба пера
@vytautasbarusevicius765311 ай бұрын
Это типо, кабачок 13 стульев?
@talaivanova85893 жыл бұрын
самое лучшее исполнение ..
@Мариямария22222 жыл бұрын
Прикольно. Но на итальянском звучит лучше
@АннаПетрунина-в2ф11 ай бұрын
Как и опера, только на итальянском❤
@ironmeat977 жыл бұрын
Женщина моей мечты.
@duvrek7 жыл бұрын
На ютубе вообще много женщин моих мечт.
@alexbogolyubov13364 жыл бұрын
Сочувствую.
@yevgenstolyarov68574 жыл бұрын
jewish.ru/ru/people/culture/193229/ Life history of Dinah Shore
@МеняЗовутМитяйРаспздяйВторой3 жыл бұрын
Да мечта поэта
@windowsusers8173 Жыл бұрын
Ей, приблизительно, 100 лет. Лучше мечтать о ком-то помоложе.
@fafarcop9579 Жыл бұрын
Какое гумно! Благо, что другие исполнители спасли шедевр.
@KirillKevin7 жыл бұрын
первый раз услышал оригинал , как то не очень Vincent Fiorino - Blue Canary получше исполнение этой песни
@GeorgeLashkhi7 жыл бұрын
Фьорино и есть автор. Он для Дини песню написал изначально, а потом отдельно, "композиторскую" версию тоже исполнял
@васядмитриев-щ4и6 жыл бұрын
Зато это ОРИГИНАЛЬНОЕ исполнение!
@alekhinanatalia63796 жыл бұрын
Винченцо (Винсент) Фьорино - автор, он вообще на тубе играл. А пели на итальянском Карло Бути и Мариза Фьордализо.
@ircmaan5 жыл бұрын
@@васядмитриев-щ4и нуу, такое
@OLORINI5 жыл бұрын
@@alekhinanatalia6379 На итальянском языке пели Мария Косева и Никола Томов, Болгария, 1963 год, грамзапись болгарской фирмы «Балкантон». Именно эту запись использовали "Лицедеи" в своём знаменитом выступлении. Все прочие исполнения этой песни гораздо слабее болгарского дуэта. Слушайте и наслаждайтесь.
@ericdreizen14634 жыл бұрын
Art Baker at the beginning.
@vitassvobodny23126 жыл бұрын
Ну в общем не плохо учитывая саму песню. текст,и время в семидесятые 20 века в СССР объяснились в духе того времени из кинофильма" Служебный роман Вера это не красиво вилять бёдрами" или что-то примерно похожее
@RustamSafin-ks9sg9 ай бұрын
Не зря она жила на белом свете
@3759574 ай бұрын
Воистину, язык великой морской державы, выбитых и выпавших от цинги зубов. Насколько лучше она звучит на итальянском.
@TKIA-e4u3 жыл бұрын
Мое детство
@ЗинаидаСилаева-е8к10 ай бұрын
Какие же раньше были красивые женщины и девушки , а сейчас сошедшие с конвейра гутаперчивые куклы фу на некоторых противно смотреть
@hectorpizarro2 жыл бұрын
Bella canción que recuerdo haber escuchado en la década de los 40
@youtuberussianshark20202 жыл бұрын
👌💕
@Krymskaia Жыл бұрын
But it was written in 1953🗿🗿🗿
@Абвгд-ж3м10 ай бұрын
Интересно,сколько же Вам лет,что в сорокых годах эту песенку слышали, а в 23 в ютубе сидите?😂
@Абвгд-ж3м10 ай бұрын
Интересно,сколько же Вам лет,что в сорокых годах эту песенку слышали, а в 23 в ютубе сидите?😂
@ТатьянаКлимова-ъ4ц9 ай бұрын
Почему печальная канарейка, а не голубая?
@александрмихайлов-ь7з8щ11 ай бұрын
исполнение не самое лучшее.в итальянском варианте куда лучше.
@johnyzmith85202 жыл бұрын
Когда тебя не подобрал Полунин
@ВалентинЗаречный6 жыл бұрын
Красиво.Но вначале мне показалось,что она хочет задушить этого кэнэрика!