A Cook Islands maori documentary of how Pukapukans prepare for cyclones. Elders of Pukapuka share their experiences of how the island has survived from disasters in the past.
Пікірлер: 13
@sgpearce65474 ай бұрын
Would love to visit my beautiful nephews&nieces in Wale😢❤
@terrorkaynez54522 жыл бұрын
I love the island of pukapuka because its beautiful, to be honest
@toko631 Жыл бұрын
Man, were do they get these names for these cyclones sounds fishy as..
@patrickakaruru72497 жыл бұрын
home
@tengerejnrwilliam44697 жыл бұрын
Miss my island of Pukapuka Danger island..
@tengerejnrwilliam44697 жыл бұрын
Atawai wolo note video
@isaialeuila93274 жыл бұрын
Pukapukan language sounds very similar to Tokelauan and Tuvaluan and abit of Samoan
@teatuavaretutu85255 жыл бұрын
the old man speaks proper wale such a shame people diluting traditional language
@teatuavaretutu85255 жыл бұрын
@Benito Evans he is mixing wale with Rarotongan dialect which is now more commonly used nowadays
@hani-jasminepokia33706 жыл бұрын
They don't even know how to speak their own language.. Wat a shame..
@atblackxm38625 жыл бұрын
The dialect is not traditional ulu o te watu is what bernina pokia is saying. What is being spoken is mixed or pigeon.
@aramarubena97914 жыл бұрын
you know the Pukapuka people can speak Pukapukan and Rarotongans.. They speak Rarotongans so everyone in the Cooks can understand..