Może jakiś odcinek o Jordańskiej rodzinie królewskiej i Królowej Ranii, to nie pytanie, ale miło byłoby zobaczyć film o tej postaci, bądź tej rodzinie. Pozdrawiam
@pokrolewsku2 ай бұрын
Póki co odpowiadam na "luźniejsze" pytania w Newsletterze :)
@Dzieknnnagets2 ай бұрын
Dlaczego Elżbieta II nie nosiła tytułu cesarzowej Indii
@pokrolewsku2 ай бұрын
@@Dzieknnnagets Kiedy Elżbieta II wstępowała na tron, Indie były już niepodległe.
@zuzannakrysiak39912 ай бұрын
Bardzo dziękuję za odcinek. Chętnie obejrzałabym film o belgijskiej rodzinie królewskiej oraz jej historii, koniecznie o królu Baldwinie oraz królowej Fabioli.
@pokrolewsku2 ай бұрын
Ciekawa propozycja ☺️ Chyba jeszcze nikt nie był zainteresowany belgijską rodziną ✨
@Nina_Nikita2 ай бұрын
Dzięki za kolejny śwuetny odcinek. Dobrze się słucha Twoich opowieści. Pozdrawiam serdecznie
@pokrolewsku2 ай бұрын
Dziękuję serdecznie! Lubię takie zróżnicowanie odcinki :)
@kavuncityАй бұрын
Dziękuję bardzo za informację! Uczę się języka polskiego i lubię historii rodzin królewskich.
@pokrolewskuАй бұрын
O super 🤍 Jak idzie Ci nauka? Jakim językiem mówisz na codzień?
@kavuncityАй бұрын
@@pokrolewsku jestem Ukrainką :) na codzień mówię po Ukraińsku. Uczę się Polskiego i bardzo te lubię! Już dobrze rozumiem i czytam książki oraz badania naukowe historyczne w języku Polskim:)
@domiwidu25632 ай бұрын
Ma Pani piękną fryzurę, uwielbiam kobiety ładnie uczesane. Dzięki za ciekawy filmik
@pokrolewsku2 ай бұрын
Dziękuję bardzo ☺️
@zofiamalmyszko2 ай бұрын
1:25 Strasznie mnie to zawsze zastanawiało. Dziękuję za wyjaśnienie! ❤
@pokrolewsku2 ай бұрын
Cała przyjemność po moje stronie!
@kkananiirysarad9076Ай бұрын
Katherine jest księżniczką, księżniczką Walli, to odrębny tytuł, HRH Katherine The Princess of Wales
@jakubbarszcz2502 ай бұрын
Dziękuję za odcinek
@pokrolewsku2 ай бұрын
Dziękuję, że jesteś!
@agnieszkam.54072 ай бұрын
dzięki za odcinek
@pokrolewsku2 ай бұрын
Prosze bardzo :)
@vivinvivin3932 ай бұрын
Super kanał! szkoda ze tak późno go odkryłam!!
@pokrolewsku2 ай бұрын
Ale mi miło 🤍
@dkjzb88682 ай бұрын
Księżniczka Anna powinna być nazywana Królewną Anną. Dlaczego tego nie używamy? Dlaczego nie mówiliśmy Królewicz Karol? Książe William powinien być Królewiczem Wilhelmem
@pokrolewsku2 ай бұрын
Teoretycznie można by wprowadzić takie nazewnictwo, w praktyce to się nie przyjęło. Z tego co widzę w słownikach, głównie „królewna” odnosi się do władców słowiańskich.
@suazanah2 ай бұрын
Królewicz to tytuł arystokratyczny pochodzenia Słowiańskiego.. inf z Wikipedii
@joannaszukalski64282 ай бұрын
W pałacu spodziewają się powodzi .Tam jest alert .😢
@maritauhlig96292 ай бұрын
Super ciekawy odcinek pozdrawiam 🍀👑👑🍀
@pokrolewsku2 ай бұрын
Dzięki, pozdrawiam ciepło :)
@TeresaFurgal2 ай бұрын
Dzień dobry wszystkim tu obecnym
@pokrolewsku2 ай бұрын
Dzień dobry!
@Luna-sd5zu2 ай бұрын
Jestem w zdecydowanej mniejszości, bo brytyjscy rojalsi nie bardzo mnie interesują. Chętnie przyglądam się Danii oraz Monaco, niezbyt poważanemu w arystokratycznym światku, ale za to krajowi, w którym książe jest władcą nie tylko z tytułu. No i pochodzi stamtąd Caroline, zarówno księżniczka jak księżna, osoba niezwykle interesująca, której warto by było poświęcić osobny filmik. A w sobotę wreszcie, po chyba 6 latach narzeczeństwa za mąż wychodzi grecka księżniczka Theodora, to może być największy zjazd rojalsów w tym roku ( na pewno większy niż ślub Marthy Louise).
@pokrolewsku2 ай бұрын
Bardzo chętnie nagrywam materiały o innych rodzinach, niestety nie zawsze cieszą się one popularnością... Zdaje sobie sprawę, że mam widzów zarówno bardzo dobrze zaznajomionych z królewskimi tematami (mniejszość) i takich których interesują bardziej podstawowe zagadnienia i historie, a moje video ma charakter bardziej edukacyjny (większość). Było kilka odcinków o duńskich royalsach na początku roku, kiedyś także pojawił się przekrojowy odcinek o Monaco :) Zdecydowanie chciałabym wrócić do tematu Monaco, tak jak piszesz - to dość ciekawa historia! W przyszłym tygodniu prawdopodobnie wezmę na warsztat hiszpańską rodzinę królewską - też może być ciekawie :D
@andrejewna_69902 ай бұрын
Komentarz dla zasięgu ❤
@pokrolewsku2 ай бұрын
Cudnie 🤍 Pozdrawiam!
@Ostrogorska2 ай бұрын
17.35 , Mówisz ze królowa Elzbieta była 2 razy w ciąży. Czy w takim razie wyjaśnisz jak to się stało, ze była matką czworga dzieci? Karol, Anna, Andrzej i Edward .
@pokrolewsku2 ай бұрын
Dwa razy w ciąży jako królowa ☺️ Jakby się super czepiać to Elżbieta II była dwa razy, i księżniczka Elżbieta też dwa 😆 Może zabrakło dwóch słów o tym, że podczas panowania.
@maria-dl9pb2 ай бұрын
Aniu, a może zrobisz jakieś obszerniejsze odcinki o księżniczce Annie i księciu Edwardzie, przecież to też dzieci królowej i rodzeństwo króla. Nawet w The Crown jakoś zminimalizowali te postacie, było dużo o księżniczce Małgorzacie, ale młodsze dzieci królowej jakoś pominięto. Jak widać spokojne życie jakie prowadzą Anna i Edward nie jest medialne, lepiej sprzedają się skandale.
@pokrolewsku2 ай бұрын
W sumie o Andrzeju już był, o Karolu mówię często więc dlaczego nie!
@JoannaOrlik-el8njАй бұрын
Do Londynu przepraszam za pomyłkę ❤
@pokrolewskuАй бұрын
:)
@igakarst.officialАй бұрын
Wyjaśnienie dotyczące tytułów jest niepełne! Znaczenie tu ma, gdzie tytuł jest umieszczony w stosunku do imienia oraz przecinki: Princess Anna - księżniczka A. Diana, Princess of Wales - księżna. Tylko księżniczka ma tutuł przed imieniem bez przecinka. Istotne jest też "The" w tytule, ale to już kolejny temat... Wyjątki oczywiście też się zdarzają np. w Danii. A Katarzyna jak najbardziej jest księżniczką!!! Tylko nie księżniczką Katarzyną, ale księżniczką Wilhelmową (dokładnie tak pisane). I jeszcze jedno! Książęcy tytuł nie zawsze związany jest z rodziną królewską. Może to być rodzina książęca albo cesarska.
@kkananiirysarad9076Ай бұрын
To prawda jest księżniczką Wilhelmowi, w taki sam sposób jak żona księcia Michała Princess Michel of Kent, ale Katherine jest również księżniczką Walli, to odrębny tytuł, nabyty przez małżeństwo, ale tytuł samo stanowiący, nie jak Wilhelmowa 😂, HRH Katherine The Princess of Wales, w skrócie księżniczka Walli
@barbarap4397Күн бұрын
W tycha czasach nie mieli by problemu z rozwodem.
@martamach1486Ай бұрын
❤😊 pozaia kuesko
@pokrolewskuАй бұрын
pozdrawiam ☺️
@AlexandraKunegundaPetermanI2 ай бұрын
jakie te filmy były seriale?
@pokrolewsku2 ай бұрын
Atlantic Crossing i Maxima ☺️
@AlexandraKunegundaPetermanIАй бұрын
@@pokrolewsku dziękuję
@amahlsaddamАй бұрын
Nie książę Dzordz tylko Jerzy
@marvju2092 ай бұрын
15:22 Mężczyźni się żenią a nie wychodzą za mąż
@pokrolewsku2 ай бұрын
Dzięki za uwagę! Każdemu zdarza się popełniać błąd tym bardziej podczas nagrywania ☺️
@JoannaOrlik-el8njАй бұрын
Ciekawym jest czemu osoby jak książę Filip lub księżna Diana nie pozostali przy swoich tytułach rodowych np daiana była hrabina spenser stara brytyjska rodzina to dopiero historia tegoż kraju szkoda obecna rodzina królewska to z pochodzenia Niemcy którzy dla brzmienia lepszego zmienili nazwisko na angielskie co uratowało im stanowisko uważam iż to kupczenie i obsadzanie stanowisk królewskich prawnie dawno się skończyło czemu by nie miał zasiąść na tronie rodowity Brytyjczyk a rodzin takich nie brak na wyspach❤
@igakarst.officialАй бұрын
A kto Dianie zabrał tytuł rodowy i kiedy? Nosiła go do śmierci, tylko nikt go nie używał w życiu codziennym, bo zwyczajowo używa się najważniejszego tytułu - księżnej Walii. Od tej reguły zdarzają się wyjątki... A hrabiną Spencer Diana nigdy nie była. Nosiła tytuł lady - w wolnym tłumaczeniu hrabianki, a to nie to samo.
@lenariuse2 ай бұрын
a kamila to królowa czy księżna
@pokrolewsku2 ай бұрын
Królowa ;)
@lilsee4749Ай бұрын
Proszę Cię nie nazywaj Princess Katherine “ Kate”bo ona poprosiła żeby nazywano ją Catherine po wyjściu za mąż.
@pokrolewskuАй бұрын
Postaram się ☺️
@kkananiirysarad9076Ай бұрын
Dziękuję za film, niestety musze wtrącić swoje trzy grosze. Moim zdaniem Twoje wyjaśnienie tytułów jest zbyt pobieżne, odnosi się tylko do naszych polskich definicji, gdzie nie mamy tak skoplikowanych zasad i relacji miedzy tytułami, nie mówiąc o wyjątku od reguły, jakim jest tytuł księcia i księżniczki Walli. Katherine, ma tytuł HRH Katherine The Princess of Wales, tytuł ten wywodzi się bezpośrednio z lini wkładców Walli, bo tak też sie nazywali, nie wchodząc już w historie, był to jeden z zabiegów dzięki, któremu Walia stała podległa monarchii angielskiej, na poczatku syn króla Anglii władał Walią jako po części niezależny władca, książe Wali, kontynuacjąc linie wcześniejszych Walijskich władców, ktorzy piastowali ten sam urząd, poslugujac się tym samym tytułem, Księcia Walii (byl to najwyższy urzad, bo nigdy nie nie mieli krola Walli). I choć ten tytuł jest tylko pozostałością, po jego historycznej funcji, jest dla Walijczyków ważny i dalej jest odrębny od innych brytujskich tytułów, bo stanowi tytuł sam w sobie, nie odnosząc się do tytułu króla Angielskiego, oczywiście jest przyjęte że to tytuł nadawny bezposrednienu nastepcy tronu Angielskiego, ale teoretycznie, nawet gdyby tak nie było, to dalej osoba piastująca tą funkcję (wczesniej bez rzadnych innych tytułów) tak czy inaczej byłaby ksieciem Walli (prince, a nie duke). Dlatego tytuł ten ma większe znaczenie niż po prostu tytuły ksiecia-duke i księżnej-duchess, bo to tytuł władcy Faktycznie w polskim mamy konretne definicje słów księżna i księżniczka, ale jeśli odniesiemy te definicje, do definicji angielskich tych samych słów to sprawa będzie się mieć inaczej. Jak z chinkali, espnadą, pierogiem, gryyozi i dim sum, niby wszytsko to pierogi, ale każda kultura ma inna definicje, ktora czasami są zuplenie rożne, np. dim sum nie zawsze musi być owym pierogiem. Dlatego lepiej odnosić sie do definicji z kultury o której mówimy, bo każde miejsce i język będą mieć inny kontekst. Najprościej ujmując księżna jest tłumaczeniem angielskiego tytułu duchess, księżniczka jest tlumaczeniem angielskiego tytułu princess i tyle to, kogo sie tak nazywa to juz kwestia angielskiej definicji, w skrócie: księżniczki to faktycznie córki i wnuczki króla, wyjątkiem jest księżniczka Walli, Princes of Wales, żona księcia Walii, Prince of Wales, więc tytuł nabuwany przez małżeństwo, nie ma innego tytułu nie z urodzenia, ktory dawałby tytuł ksieżniczki; następnie mamy duchess-księżna, to żona księcia-duke, tytuł nabywany tylko przez małżeństwo. W angielskim P. Katherine jest aktualnie nazywana princess, tak samo jak Anna, Charlotte, czy Beatryce, a nie Duchess jak Sophie. Po nadaniu nowego tytuły juz jej się tak nie nazywa i z tego powodu moim zdaniem powinnismy uszanować to nazewnictwo, również uznając jej tytuł za wyjątek, tak jak Brytyjczycy i też tlumaczyć je bezposrednio z angielskiego, jako princess-ksiezniczka. Dlatego moim zdaniem właściwy tytuł to nie księżna, a predzej księżniczka, jednakże ponieważ nie jest to tytuł z urodzenia, a z małżeństwa, tytuł powinien być dodany po imieniu, a nie przed i w tym jest cała różnica. Ta zasada obowiazuje raczej uniwersalnie jeśli chodzi o tytuły u kobiet w Anglii, jesli tytuł jest przyznany konkretnej osobie, albo jest z urodzenia, powiedzmy własny, należy do tej kobiety, używamy go na początku, jesli zostal nabyty w ramach małżeństwa po imieniu, używamy pełen tytuł. Dlatego właściwy tytuł dla Katherine to Her Royal Highness Katherine The Princess of Wales, w tłumaczeniu Jej królewska wysokość Katarzyna Księżniczka Walli, w skrócie, ale dalej formalnie powinno sie mówić po prostu The Princess of Wales- Księżniczka Walli, ale anglicy mówią Princess Katherine, więc księżniczka Katarzyna, igronorując już tą całą aferę z nazywaniem jej Kate. Urodzone księżniczki, córki, wnuczki władców będą miały jedynie tytuł przed imieniem, dlatego Królowa Elzbieta, kiedy byla jeszcze księżniczką, ale już po małżeństwie z Filipem była albo księżniczką Elżbietą, albo Elżbietą księżna Edynburga, jako że miała tytuł The Duchess of Edinburgh. Tak samo Katherine, tak naprawde nigdy nie byla duchess Katherine, a Katherine The Duchess of Cambridge, forma księżnej Katherine też była oficjalnie nie poprawna, bo nie posiadła tego tytułu z urodzenia. Dlatego między nieformalnym używaniem formy księżna Katherine, a księżniczka Katherine nie ma za dużej różnicy, obie formy są oficjalnie nie poprawne. Możemy odnieść sie tylko do jej oficjalnego pełnego tytułu i jego używać, w całości, czy częściowo, a jest to księżniczka, wyjątek, ale uzasadniony i powinniśmy go szanować, jaką kowlwiek formę wybierzemy. Przepraszam za tyradę, sprawa jest skomplikowana, dlatego dobrze byłoby to objaśnić, liczę ze napisałam wszytsko w miare zrozumiale, mam nadzieję, że uda Ci się uaktualnić te informacje w przyszłości 😊 Pozdrawiam, Ada
@pokrolewskuАй бұрын
Masz dużo racji ☺️ Tutaj głównie chodziło mi o stardard posługiwaniem się księżna/księczniczka w mediach i tłumaczeniach książek. Zdecydowanie można temat bardziej rozwinąć - tak jak zrobiłaś to Ty. Może kiedyś pokuszę o taki dogłębny materiał - dla pasjonatów ☺️
@wuwuart88632 ай бұрын
To częste oddalanie obrazu jest bardzo męczące.
@pokrolewsku2 ай бұрын
Dla wielu to po prostu bardziej dynamiczne i ciekawsze do oglądania. Rozumiem komentarz, bo sama najchętniej robiłabym podcast bez wideo 😆 Ale KZbin lubi jak ciągle coś się rusza na ekranie.
@isarcastic54452 ай бұрын
Kate jest księżną. Czyki żona księcia. Ksiezniczka to córka ksiecia lub króla. Jakie to proste przeciez.
@pokrolewsku2 ай бұрын
Nie dla wszystkich ☺️
@kkananiirysarad9076Ай бұрын
Jest księżniczką, księżniczką Walli, to odrębny tytuł, HRH Katherine The Princess of Wales
@agnieszkaharemza28162 ай бұрын
Bo jest ksieżną, czyli żoną księcia
@pokrolewsku2 ай бұрын
Nie dla wszystkich jest to takie jasne :)
@kkananiirysarad9076Ай бұрын
Katherine jest księżniczką, księżniczką Walli, to odrębny tytuł, HRH Katherine The Princess of Wales
@kkananiirysarad9076Ай бұрын
Katherine jest księżniczką, księżniczką Walli, to odrębny tytuł, HRH Katherine The Princess of Wales
@BożenaOlejnik-o9qАй бұрын
Naprawdę nie wieci że księżniczka to córka? Kate jest księżną żoną księcia jej córka to księżniczka
@pokrolewskuАй бұрын
Proste, a jednak nie takie oczywiste ☺️
@Danuta-do9eg2 ай бұрын
Jest księżną a nie księżniczką.,!!!!
@pokrolewsku2 ай бұрын
Kate? Tak ☺️ Tłumacze to przez kilka pierwszych minut filmu.
@kkananiirysarad9076Ай бұрын
Katherine jest księżniczką, księżniczką Walli, to odrębny tytuł, HRH Katherine The Princess of Wales
@EdmundStyle2 ай бұрын
Imion ani nazwisk się nie odmienia!!!!
@pokrolewsku2 ай бұрын
Jakich konkretnie?
@kath1123Ай бұрын
Jak to się nie odmienia? Imiona i nazwiska się odmieniają! Np. rozmawiam o Adamie Małyszu, idę z Adamem Małyszem, oddam książkę Adamowi Małyszowi.
@BognaSowik-ll6ks2 ай бұрын
Dlatego nie jest bo to bajki dla dzieci. My to za nic mamy to darmozjady itd.
@pokrolewsku2 ай бұрын
Trochę taka bajka w prawdziwym życiu, która nas nie dotyczy więc możemy sobie ją pooglądać z daleka ;)