Doblaje LATINO vs CASTELLANO ¿Es una GUERRA SIN SENTIDO?

  Рет қаралды 23

La Estantería De Cómics

La Estantería De Cómics

Ай бұрын

Clip extraído de La Estantería De Cómics #1x07 - ¿Se deben traducir o mantener los nombres de superhéroes en inglés?: • ¿Se deben traducir o m...
¡Hola amigos y vecinos! Bienvenidos al séptimo capítulo de la primera temporada de La Estantería de Cómics, vuestro rincón semanal de la cultura pop.
En este episodio, nos adentramos en una charla apasionante: ¿Está bien traducir los nombre de los superhéroes? ¿Se dice Espider-Man o Spaider-Man? ¿Hay buenas adaptaciones de nombres? ¿Es sano el odio entre los doblajes del español latino y el castellano? Además, analizamos a fondo varios casos concretos, compartiendo anécdotas, detalles ocultos y curiosidades. ¡Acompáñanos en este emocionante debate!
Esperamos vuestros puntos de vista en los comentarios. Y recordad, si os gusta el contenido, no dudéis en suscribiros, darle like y compartirlo con vuestros amigos y vecinos. ¡Vuestra participación nos ayuda a crecer!
Y como siempre decimos: En el día más brillante y en la noche más oscura, La Estantería de Cómics estará ahí hasta el fin de vuestras lecturas. ¡Nos vemos en la siguiente viñeta!
Sigue a La Estantería De Cómics en:
🎙️ Spotify: open.spotify.com/show/6HjQd66...
🎙️ iVoox: www.ivoox.com/podcast-estante...
🎙️ TikTok: / la.estanteria.de.comics
🎙️ Instagram: / laestanteriadecomics
#podcast #laestanteriadecomics #culturapop #spiderman #spider-man #tobeymaguire #andrewgarfield #tomholland #peterparker #duendeverde #dragonball #dragonballz #mariocastañeda #mariogarcía #ondavital #kamehameha #dragonballzkai #doblaje #doblajelatino #doblajecastellano #español #jungladecristal #durodematar #lobezno #wolverine #marvel #reestrenospiderman #españa #marvelespaña #marvelspiderman #marvelspiderman2 #insomniacgames

Пікірлер: 2
@fanperleonly1
@fanperleonly1 Ай бұрын
Buena diferencia entre traducción y actuación de doblaje. Cuando la gente se queja de cómo suena un personaje en español de España o español latino (pese a que sea una generalización, ya que LATAM son 33 países y en cada uno se habla diferente) me llevo la mano a la cabeza. Lo que sí se podría analizar de manera crítica y cualitativa como se ha trabajado cada doblaje de voz.
@LaEstanteriaDeComics
@LaEstanteriaDeComics Ай бұрын
¡Totalmente de acuerdo con tu comentario! Al final es eso, es una guerra estúpida el decir que un doblaje es mejor que otro, cuando en la mayoría de los casos, ambos lo son actualmente (con excepciones claro). Al final cada persona está más acostumbrada a ver el contenido audiovisual de la forma en la que se ha criado y vive, pues las expresiones y formas de hablar no son las mismas.
路飞太过分了,自己游泳。#海贼王#路飞
00:28
路飞与唐舞桐
Рет қаралды 39 МЛН
IQ Level: 10000
00:10
Younes Zarou
Рет қаралды 12 МЛН
Schoolboy - Часть 2
00:12
⚡️КАН АНДРЕЙ⚡️
Рет қаралды 7 МЛН
World’s Largest Jello Pool
01:00
Mark Rober
Рет қаралды 112 МЛН
1v1 Coding Lockout Championship Finals
3:37:39
Errichto Hard Algorithms
Рет қаралды 79 М.
ENTREVISTA A KEINART LOBRE
2:35:52
Historias de Ausentor
Рет қаралды 57
Personajes de videojuegos olvidados. Pero, ¿usted quién es?
1:02:54
Hobby Consolas
Рет қаралды 8 М.
Math for Game Devs [2022, part 1] • Numbers, Vectors & Dot Product
3:57:35
⏰ ASMR 4 Hours of Page Turning for Sleep and Relaxation - No Talking
3:55:50
DETALLES OCULTOS y Análisis con SPOILERS de Deadpool & Wolverine
55:00
La Estantería De Cómics
Рет қаралды 42
¿Se dice ESPIDER-MAN o SPIDER-MAN?
22:31
La Estantería De Cómics
Рет қаралды 22
КОЕ-КОГО НАДО ПРОУЧИТЬ
0:20
МАКАРОН
Рет қаралды 579 М.
Девушка великан ходит по городу #фильм #кино
0:48
THE ROBBER SAVED MY LIFE
0:39
dednahype
Рет қаралды 11 МЛН
УГНАЛИ КОРАБЛЬ (СНОВА) 🤭
0:55
Tasty Series
Рет қаралды 2,2 МЛН
Фильм про побег от родителей
0:59
Holy Baam
Рет қаралды 6 МЛН