Homenaje a los actores que sin saberlo hicieron mas agradable nuestras tardes: VIsiten el video original en • El Doblaje Mexicano = ... solo mejoré un poco el audio. Gracias a Bruno Mex por subir el video original.
Пікірлер: 54
@silviabriones72072 жыл бұрын
No soy mexicana, pero admiro el trabajo de doblaje de los mexicanos, son los mejores, felicitaciones ‼️👏
@hdll5992 жыл бұрын
Hola, un saludo a todos los Actores Mexicanos del Doblaje. Soy Chileno y nunca he encontrado mejor Doblaje que el Mexicano. Recuerdo que de niño los primeros dibujos animados que vi me gustaron no solo por las historias, sino por las Voces y el acento y la forma de expresión única e insuperable, como el Show de Porky, Bugs bunny, Centella, Meteoro, El Monstruo Milton, Don Gato, El Lagarto Huancho, El Capitán Futuro, Ángel la niña de las flores, Las Aventuras de Tom Sawyer, Los Picapiedras, El Gran Prix, Heidi, y muchos mas. Y del Cine clásico, Espartaco, Ben Hur, Quo Vadis, La Caldera del diablo, Rebelde sin Causa, Rommel el Zorro del desierto, Lo que el Viento se Llevó, El Bueno el Malo y el Feo, Cumbres Borrascosas, Al Maestro con Cariño, Decisión Antes del Amanecer, Matar a un Ruiseñor, Gerónimo, y muchas, muchas mas. Y de las series, la lista comienza con Los Intocables, El Santo, La Dimensión Desconocida, Viaje a las estrellas, Los Tres Chiflados, El Fugitivo, Misión Imposible, La Pequeña Casa en la Pradera, Los Invasores y muchos mas que no alcanzo a mencionar. Pero para mi esas Voces nunca van a morir porque son Inmortales Como Joyas Valiosas, y nunca dejan de Brillar e Inspirar. Para el que busca la Excelencia en Doblaje solo en esas Voces la va a encontrar. Y la mayoría de esos actores que aportaron sus Voces ya deben estar muertos por la edad, pero sus Voces son Inmortales. Son Insuperables, como la Voz de Nino Bravo, que es muy Imitado, pero Nunca, ninguno ha llegado ni en lo más mínimo a su nivel, y nunca lo lograrán. Creo que con los Doblajes ocurre lo que pasa con estos tiempos actuales, la Decadencia Espiritual, Social y Humana ha llevado a la Decadencia Artística. Pero afortunadamente nos quedan las grabaciones de las Voces Clásicas para Inspirarse. Un saludo desde de Chile a los actores Mexicanos que se esfuerzan por mantener las Raíces del trabajo del Doblaje de Voces.
@ricardojimenez2054 Жыл бұрын
Don Víctor Alcocer, Jorge Arvizu y Eduardo Alcaraz, tres de las voces más prestigiadas con las que identificamos muchas series extranjeras de los 60s, 70s y parte de los 80s. Además de otros extraordinarios doblajes.
@user-rv7xu1pq9d2 ай бұрын
las mejores voces!
@rosygastelum59332 жыл бұрын
La voz de victor Alcocer como Koyak, guauuu!!! Estupenda y varonil, hasta el mismo Koyak dijo "si no hubiera sido por esa voz, no hubiera tenido el exito que tuve".
@elhermeneutico2 жыл бұрын
¿Telly Zavalas dijo eso de su voz propia o de la Víctor Alcocer?
@UYTRELLO Жыл бұрын
¡Vivan los actores mexicanos de doblaje, de ayer y de hoy! Mi agradecimiento para ellos desde Lima, Perú.
@user-rv7xu1pq9d2 ай бұрын
los de mexico los mejores!
@licmontano14457 жыл бұрын
que jovenes estaban gabriel pingarron y arturo mercado
@petersaxon5298Ай бұрын
Gente tan preparada y dejando un legado y reconocimiento internacional para que ahora terminemos en un eugenio derbéz y en youtubers doblando películas y series...
@JorgeFlores-uu3rj Жыл бұрын
Pedro D'Aguillón Eduardo Alcaraz y Víctor Alcocer German Valdez Tin-tan actores de la época de oro del cine mexicano
@blackknight5018Ай бұрын
Que hermoso reportaje! ver los rostros de los actores que doblaron a tantos personajes en series y películas durante tantos años, gente muy profesional y excelsos en su trabajo. gracias por compartir este reportaje, muy bueno!
@omarmarquez99833 жыл бұрын
Excelentes actores dedoblaje
@mauriciorocio18412 ай бұрын
Me gusta mucho escuchar esas magnificas voces, con las cuales yo disfruté mucho cuando era niño, para todos ellos muchas gracias en donde quiera que estén
@chechibonilla2496 Жыл бұрын
Año actual 2023 siguen siendo los mejores porque lo hacen con mucha acción y realismo prestando sus voces. Felicitaciones actores de doblaje mexicanos. Hay uno bien conocido como Mario Castañeda, excelente también.
@FISHERPACO6 жыл бұрын
Victor Alcocer; Excelente Actor, recuerdo su voz cuando dobló a fred gwynne en la serie The Munsters y en la serie Batman 1966 al villano"El Guasón" que lo interpretaba el actor César Romero, Exclentes Doblajes, fantastico muy buen trabajo.
@Master_of_Merol813 жыл бұрын
Este reportaje demuestra algo, el doblaje mexicano, ha sido y es el mejor, pero a diferencia de aquella época, la cantidad en matices de voces es abismal, esa variedad, le imprimía mucha personlidad al doblaje, pues hacían que cada personaje fuera reconocible, en la actualidad suenan bien, pues hay técnica pero luego muchas de esas voces suenan muy parecidas y no distingues unas de otras.
@carmenhamed7257 жыл бұрын
Víctor Alcocer que guapo estaba de joven en Corazón Salvaje, con Martha Roth y Cristian Martell.
@javierdiaz80132 жыл бұрын
voces con las que creci. que nostalgia. sin un acento especifico y que nos servia a todos los latinoamericanos. gracias.
@masterdom32463 жыл бұрын
Admirable profesión, todo un arte.
@bigbear39922 жыл бұрын
8:46 vaya grito!
@samuelitoibarra17214 жыл бұрын
Muchos actores que fueron llamados al señor.
@adrianzamora26652 жыл бұрын
y Don Jorge Arvizu?? él fué una institución del doblaje, debieron incluirlo.
@roxanaivonnehernandezlieva7492 Жыл бұрын
Bien joven optimus prime 5:15
@rociomarisol Жыл бұрын
guauuu!!! reconocí casi todas las voces creo, todas excelentes, hermosos timbres... inolvidables... lástima que se empalmaban la voz del locutor y la de los actores durante sus trabajos... muy interesante, gracias por subirlo...
@Caifo7 жыл бұрын
No me había topado con este video, es genial!!! muchas gracias por subirlo.
@boltori43502 жыл бұрын
victor alcocer doblaje de kaliman en las radioseries muy bueno!!
@aveja0511 ай бұрын
Se producía, gracias eugenio dervez ,escorpión dorado y demás influencers de pacotilla por ponerle en la torre a esta.noble profecion
@romanpicco23477 жыл бұрын
Auuuch, directo en la infancia con Don Gato y Matute :S
@florbeniciasoto51012 жыл бұрын
Yo miraba este programa de adolescente me gustaba mucho que bien que lo hayan subido exelente video
@carloscolombiaquiroz590211 ай бұрын
Lastimosamente televisa metio sus manos perversas en el doblaje metienda a cabrones que son cantantes quitandole oportunidad a verdaderos talentos del doblaje
@florbeniciasoto51012 жыл бұрын
Que bueno que hay estos actores del doblaje para conocer más de otros países novelas series y otros
@laugzz2 жыл бұрын
Este video merece tener muchas más vistas! gracias por compartirlo.
@crigamon23 күн бұрын
Que joven y hermosa es ahí Rommy Mendoza igual que ahora. Ahí en 1985, si no me equivoco, ya estaba saliendo con Mario Castañeda, la voz de Goku, que ese mismo año 85 , dobló por primera vez a Bruce Willis en la serie "Luz de luna".
@adalina2361Ай бұрын
Gracias por subir el video ❤
@heddyhernandez41772 жыл бұрын
Démosle crédito al que hace los ruidos ambientales
@leticiagomez2793Ай бұрын
Como me isieron recordar esos tiempos el tata don gatitos su pandilla y muchos mas Kaliman la señorita cometa no se si alguien se recuerda 🤔
7 жыл бұрын
Escuché la voz de Carlos Becerril toda mi vida, sobre todo en los doblajes de los videos de "National Geographic" y hasta hoy sé quien es y vi su cara... Gabriel Pingarrón hizo los doblajes de narración en un montón de videos de cultura japonesa.
@irmacontreras19517 жыл бұрын
excelente video
@jaimeken17073 күн бұрын
Y la voz del maestro Roshi la he escuchado en varias series,pero acá no sale ese actor
@licmontano14457 жыл бұрын
12:28 carlos david ortigosa
@WildFran94Ай бұрын
42:14 un crack
@IvanSalcedoMxАй бұрын
La mayoría, si no es que todos unos auténticos genios, al grado de superar a la obra original. Miguel Angel Collado, trabajaba en televisa Guadalajara. El audio de los videos (series, películas) es muy alto y no se oye bien la narración, aunque Collado hablaba demasiado lento y quedo también.
@tvarchivomex86058 жыл бұрын
lastima del logotipo estorboso, yo cuando subo algo lo subo limpio sin logotipos estorbosos
@Caifo7 жыл бұрын
Creo que el logotipo no lo puso quien lo subió. Ya estaba ahí.
@EdgarIX4 жыл бұрын
el logotipo es para evitar que te roben el video como es el caso de este usuario, el video original lo subió otra persona,,,
@rodrigo5265 Жыл бұрын
Héroes🤔
@shinhiryozenchikiza6540Ай бұрын
😮😮😮😮😮😮😮😮
@adagamez6674 Жыл бұрын
Quiero escuchar la voz de Federico Romeu
@thugcat55835 жыл бұрын
guiligan es rico mcpato.wow
@ivanchi375 жыл бұрын
Ja ja ja ja ja ja ja ja .Que buen chiste. Que el cantar de los mejicanos en el doblaje es imperceptible. ¡ Por Favorrrr ! Incluso cambian el parlamento para adaptarlo a su cultura. Colocan a los personajes pidiendo tacos y tequila en películas que ni siquiera tienen tema latino.
@marioserna3564Ай бұрын
@ivanchi37 😂😂😂Que risa que algún arjentino llore por envidia. Cuando tengan a actores de doblaje como Don Víctor Alcocer o Don Jorge Arvizu (QEPD) avisan.😂😂😂😂😂😂😂😂
@Jhuanmontojah2 ай бұрын
Muy mal valorados y peor nos imponen troncos ( uribe,"influencers",los derbez *hijos* el capitan harina malisimos pesimos y lo peor es el descaro por aceptar hacer doblaje y destruir una buena película...vean en ingles las movies cuando sean estos vatos malos y defendamos a nuestros actores de doblaje que nos han hecho una gran historia atraves de su voz ❤