Dolmetscher für Laut- und Gebärdensprache

  Рет қаралды 9,272

gebaerdenservice

gebaerdenservice

Күн бұрын

Unwort I
Wenn ihr noch mehr über dieses Thema erfahren möchtet, bieten wir euch einen Vortrag an und die Möglichkeit, sich danach auszutauschen.
Kommt einfach auf uns zu, wir freuen uns auf euch!
www.gebaerdenservice.de
Für Gebärdensprachbehinderte ist dieser Film untertitelt. Klicke auf CC!
#gebärdensprache #gebärdensprachelernen #Gebärdensprachschule #andreascostrau #gebaerdenservice #gebärdenakademie #berlinergebärdensprache #deutschegebärdensprache #taubundglücklich #gebärdenspracheisteinzigartig #proudtobedeaf #signlanguageisunique #deafpower

Пікірлер: 6
@levinpyzera5266
@levinpyzera5266 2 жыл бұрын
Dolmetscher für deutsche Laut- und Gebärdensprache
@KilianKnoerzer
@KilianKnoerzer 10 жыл бұрын
Gute Gedankenstoß mit diesem Thema. "#Dolmetscher in deutsche #Gebärdensprache und deutsche #Lautsprache" wäre die richtige krasse lange Bergriff. Kleine Hinweise: Für die Untertitel bitte zweizeilige Format mit Eingabetaste verwenden. Auf Mobile KZbin sah ich nur einzeilig und abgeschnittenen Text.
@norbertpfeuffer
@norbertpfeuffer 10 жыл бұрын
Beim Grünen Politischer - Plakat steht " mit Gebärdensprache "! ,auch Grünes Mitglied sagen ,mit Dolmetscher/in oder ohne Dolmetscher/in ,davon Laptop schreiben-"So ist es usus !!!!
@demidron.
@demidron. 9 жыл бұрын
Ich finde "Dolmetscher für Gebärdensprache und Lautsprache" auch ein bisschen irreführend. Man könnte vielleicht annehmen, dass ein so ausgebildeter Dolmetscher alle Kommunikation zwischen irgendeiner Gebärdensprache und irgendeiner Lautsprache vermitteln könnte, was natürlich nicht stimmt. Viele Hörende nehmen sowieso an, dass es nur eine einzige Gebärdensprache auf der ganzen Welt gibt. Deshalb fände ich "Dolmetscher für DGS-Deutsch" viel besser. Das ist spezifischer und auch kürzer. An den Universitäten in Deutschland wird schließlich auf diese zwei Sprachen konzentriert, nehme ich an, und nicht auf, z.B., LSF-Französisch. Ich habe in Australien eine Ausbildung gemacht namens "Diploma of Interpreting (Auslan - English)" Da sieht man sofort, in welcher Gebärdensprache und welcher Lautsprache ich fürs Dolmetschen geschult bin.
@GLVHH
@GLVHH 7 жыл бұрын
DGS-Deutsch gibt es nicht, weil DGS gehört auch Deutsch! Einfach nur Dolmetscher für lautsprache übersetztung, bedeutet ist DGS-Dolmetscher. "Dolmetscher für DGS und Lautsprache. Frage es wie siehe Taubgebärdensprach-Dolmetscher? unwort oder wort?
@gebaerdenservice
@gebaerdenservice 7 жыл бұрын
ich denke Taubendolmetscher ist auch ein großes Unwort ;) man kann nicht sehen welche Sprache die Dolmetscher die taub sind übersetzen, TAUB ist eher eine Identität Bezeichnung ... wie kann man Identität dolmetschen?? oder?
Warum regen sich die Tauben immer auf wenn hörende ....
10:37
gebaerdenservice
Рет қаралды 2,4 М.
Поветкин заставил себя уважать!
01:00
МИНУС БАЛЛ
Рет қаралды 4,6 МЛН
Players vs Corner Flags 🤯
00:28
LE FOOT EN VIDÉO
Рет қаралды 35 МЛН
АЗАРТНИК 4 |СЕЗОН 1 Серия
40:47
Inter Production
Рет қаралды 1,4 МЛН
Die 10 wichtigsten Gebärden im medizinischen Bereich
9:15
Heiko Burak
Рет қаралды 6 М.
Definitionen Kommunikatiosassistenz von gebaerdenservice de
4:55
gebaerdenservice
Рет қаралды 2,6 М.
Can German and Yiddish Speakers Understand Each Other?
50:07
Bahador Alast
Рет қаралды 1,4 МЛН
If You Know These 15 Words, Your English is EXCELLENT!
7:39
Brian Wiles
Рет қаралды 2 МЛН
Kind tauber Eltern
4:50
Marija Werner
Рет қаралды 3,6 МЛН
Taube Welt 7 Stille Kodex
2:27
gebaerdenservice
Рет қаралды 3,1 М.
The English Language in 65 Accents
13:42
The New Travel
Рет қаралды 2,8 МЛН
Bavarian Dialect vs. Standard German
16:23
Easy German
Рет қаралды 880 М.
Arzt mit Dolmetscher
1:56
gebaerdenservice
Рет қаралды 8 М.
Hase und Igel
3:50
gebaerdenservice
Рет қаралды 8 М.