I love that the narration has just enough amount of dramatic inflection for dialogue. As a native Spanish speaker, personally my favorite reading of Don Quixote, regardless of the butchering of some names that really shouldn’t be. Like… Migüel??? Jerez pronounced with a hard J rather than “Herez” among many others… semantics I suppose, but still a good narration.
@annk1019 Жыл бұрын
I too found some names a bit of a distraction because of the mispronunciations, otherwise it's a great pleasure to listen to this wonderful story.
@jeanettesdaughter7 ай бұрын
Semantics are important. Who doesn’t know the H and Miguel. Disappointing. Less drama, more semantic!
Halrf of chapter 27 is missing, the audio resumes at 8:33:30 at the beginning of chapter 28.
@1stAllegiant Жыл бұрын
This book is hilarious. It’s cool to share jokes with generations of our species. Hopefully many more generations to come and on different celestial bodies.
@xmaseveeve5259 Жыл бұрын
Don't be silly. You go.
@haltungsprechen9 ай бұрын
What a profane thing to say considering the divine inspiration of human life and reason.
@rosminazuchri9090 Жыл бұрын
Very Interesting and useful to read and listen to this book by Miguel de Cervantes. Thank
@jobu677 ай бұрын
If you're listening, I recommend finding a way to read chapter 27; don't just skip half of it like this recording did.The part missing is Cardenio's story!
@scaredpotter49636 ай бұрын
Do you know the approximate timestamp?
@poetryjones79463 жыл бұрын
A wonderful narrator, thank you so much 🙏🏼
@rboyd34352 жыл бұрын
Agreed. And it makes the book much easier and more interesting to listen to.
@JoanKentBible Жыл бұрын
Clever, perceptive, still relevant and uncomfortably funny 😂 xxx
@Nina51443 жыл бұрын
Great narration.
@SirJosephSanchez2 жыл бұрын
Oh my God I love the book burning scene.
@scoon21178 ай бұрын
I cant believe how funny this is. We need more Don Quixotes in this world. Grt on your mule and go be a knight! Whos stopping you??
@FoxsDumbSeriesMaker Жыл бұрын
So this is the story Luis was referring to in RE4 Remake. I look forward to listening to it. ^^
@willisrose97569 ай бұрын
Ikr
@sharlavintsent58523 жыл бұрын
Most of the audio cuts off at chapter 27, but resumes at chapter 28.
@Havocmaverick73 жыл бұрын
It is silent between 8:01 and 8:34
@windsofmarchjourneyperrytr28232 жыл бұрын
@@Havocmaverick7 You do mean: 8:33:31 otherwise it goes to 8 minutes.
@juleswoodbury58 Жыл бұрын
Damn the book burning scene was very meta. Know i have to learn spanish
@johnsears60778 ай бұрын
When I’m in a yapping competition and my opponent is chrysostome
@Ali-bz9dt8 ай бұрын
Incredible narration
@Gregory721 Жыл бұрын
Who is the translator?
@marsalacuba4663 Жыл бұрын
Excellent.
@trifwnas9 ай бұрын
8:33:30 Chapter 28 9:06:36 Chapter 29
@owengreene3824 ай бұрын
I can't get over..m-a-n. I'm listing to a story writen 1605...m-a-n!
@freckles88888 ай бұрын
Thank you so much! 😊
@adamryan35348 ай бұрын
Does the Audio cut out for anyone else at 8:02:12?
@andrewmullen49303 ай бұрын
Yeah, same thing happened with me
@zettai_azen6 ай бұрын
Just noting that this translation appears to be the one by john ormsby Hope that helps for anyone who wants to listen along with text
@thebradgordoncomposer2 жыл бұрын
Enjoying this. Does anyone know which translation this is. I have the Shelton translation. It's close, but not the same.
@marckg69509 ай бұрын
I think it's the King James translation?
@Oscuros3 жыл бұрын
I love it when English speakers pronounce the U in Miguel like they don't with guest, guess, and so on, like they also don't in Spanish, it's like going out of your way to mangle it, like with saying chorizo like "choritzo", yeah, it's like pizza in Italian, sure. The X in Quixote is analogous to the J in modern Spanish, so the modern spelling would be "Quijote". Much like the modern spelling of Texas would be Tejas, or Xixona, where all the Turron is made in Alicante province, still spelled Xixona in Valencian is written as Jijona in Castilian signage. I guess we should be grateful it's in English and not American, they'd mangle the names even worse and probably pronounce the X in Quixote like "Dahn Quicksote" without the e at the end, like they do with Pistone, Ponce, Corleone and the rest. I can't imagine savaging your own given surname wrong and disrespecting your family by saying your own surname wrong like they do over there and we don't in England.
@schnarfschnarf58863 жыл бұрын
I don't think it's on purpose holmes.
@InterestingFindings3 жыл бұрын
In this reading, Miguel is pronounced in British English. For example, British pronounce "jaguar" as "jag-you-are", or "aluminum" as "al-you-min-yum". I find it preferable over abrupt accent changes. Didn't read your entire treatise, but hope it helps
@paddymeboy2 жыл бұрын
If you're saying that it's irritating that the narrator mispronounces the name 'Quixote' throughout, I agree. I don't like this narrator much, he's too declamatory and doesn't sound as though he's listening to what he's saying. But yeah, it could be worse - he could be a Yank.
@spiritualanarchist81622 жыл бұрын
Oh well. I can imagine the English not being to happy when they hear the Spanish or Italian version of Sheakspeare . Better not listen to foreign translations, if one can read/listen the original version.
@twt2718 Жыл бұрын
Had to read to original Spanish version for our final exam in AP Spanish. It was like reading original Shakespeare, but in medieval Spanish. The internet was extremely helpful, but I wouldn’t recommend speed reading for non-native European Spanish speakers. This is a helpful tool to quickly remember the storyline.
@jontysdriver Жыл бұрын
4:16 like the reason of the unreason with which my reason is afflicted so weakens 4:21 my reason that with reason i murmur at your beauty or again the high heavens that of your 4:28 divinity divinely fortify you with the stars render you deserving of the desert 4:33 of your greatness deserves over conceits of this sort the poor 🤕
@uainediabhal968911 ай бұрын
Great narrator
@jacksonomalley65033 жыл бұрын
Time: 42:21 chapter: IV
@gregbian15562 ай бұрын
The vernacular if this version is different than the printed one i own.
@AnnaFay-vj7ug4 ай бұрын
I need help I am trying to find the audiobook of this but I need the Wordsworth classics version edited by P.A motteux and I can’t find it anywhere I am reading for school and I need an audiobook in order to remember it’s how my brain works I really need this please if anyone knows where I can find it please let me know 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
@flaps12398 ай бұрын
chapter 15(where i left off) start 16
@TuesdaySFD3 ай бұрын
One way to do it
@griffinmace Жыл бұрын
Which translation is this?
@TheWhiteleather6 ай бұрын
Did I miss which translation they are using?
@xmaseveeve5259 Жыл бұрын
Which translator?
@neilmcleod33 Жыл бұрын
😊 Isn't that amazing!
@watchspotting Жыл бұрын
The panna cotta is the message
@YoutubeVideoViewerDEL9 ай бұрын
Cooked cream!
@Lily-yg9hq2 жыл бұрын
11:35
@Samuel-sw9dn2 жыл бұрын
1:26:28 1:41:51
@patrickguy Жыл бұрын
Caution: not a complete reading; stops at Vol, 2 chapter 25😂😂😢
@John-s7s8s27 күн бұрын
The book was entertaining, and I did get many yucks out of it. It made me think that Mike Judge read the book, and it gave him the idea to create Beavis and Butthead. I can see them making a movie with them in it.
@richardkc90911 ай бұрын
Is this complete book or just part one
@Bongbong-139 ай бұрын
Part One of three 👁⎵👁
@3iggystheorem2323 жыл бұрын
1:08:01 bbface
@bagurnapangkariling65343 ай бұрын
I wonder whose translation this is.
@kinza193710 ай бұрын
22:00
@yohanfradette8276 Жыл бұрын
Personal bookmark; 40:00
@yohanfradette8276 Жыл бұрын
1:17:00
@yohanfradette8276 Жыл бұрын
1:53:00
@JayTX. Жыл бұрын
00:40:00
@bernaldelcastillo17683 жыл бұрын
The Quixote read in English is like a jacket potato without salt and pepper, the same happens when reading Shakespeare in Spanish, the vernacular is not quite there.
@chichkoun67612 жыл бұрын
Well sorry we don't speak every language on earth
@Agentclan1-d6s2 жыл бұрын
@@chichkoun6761 I do. Well, not EVERY language, but every language but 3. You can actually learn most languages in 48 hours. Especially using the online courses. I could teach you for a one off measly fee of £4500. DM me. X
@juleswoodbury58 Жыл бұрын
tbh i enjoy this more than reading Shakespeare but I am a philisitine
@juarezfamily190111 ай бұрын
2:40
@lidorgod2 жыл бұрын
14:30
@gato9866 Жыл бұрын
Mi gel not Mi gwuel.
@mageinpractice353711 ай бұрын
Nice translation😂
@veslets11 ай бұрын
9:11:20
@3iggystheorem2323 жыл бұрын
1:24:04
@Lily-yg9hq2 жыл бұрын
31:00
@mohamedkhalilzemzami46662 жыл бұрын
What’s the name of the narrator?
@FaceEatingOwl2 жыл бұрын
Read the screen
@marararr3 жыл бұрын
28:11
@marararr3 жыл бұрын
1:07:45
@marararr3 жыл бұрын
1:35:43 ch 8
@justjack4435 Жыл бұрын
Chapter 5
@justjack4435 Жыл бұрын
Chapter 7
@justjack44359 ай бұрын
Chapter 9
@justjack44358 ай бұрын
Chapter 13
@OoglyBooglySmackMama2 жыл бұрын
Chapter 19
@FurEliseFanboy2 жыл бұрын
2:56:54 WHAT??? LMAO
@godned743 ай бұрын
Holy s@#$ dis book is 9 hours? da f#$%?
@crimson9112 жыл бұрын
I'm sorry, I can't with the way he pronounces Spanish words💀
@presin10282 жыл бұрын
Rubbish book
@Deckbark Жыл бұрын
your mom
@mageinpractice353711 ай бұрын
Coomer
@niki-fs_420910 ай бұрын
it's made for privileged minds, of course you don't like it