中島美嘉-櫻色舞うころ-櫻花紛飛時 詞曲:川江美奈子 編曲:武部總志 櫻色舞うころ 櫻花紛飛時 sakura-iro mau koro 私はひとリ 我獨自一人 watashi wa hitori 押さえきれぬ胸に 帶著難以按耐的心情 osaekirenu mune ni 立ち盡くしてた 始終佇立著 tachitsukushi teta 若葉色萌ゆれば 當嫩葉的顏色 綻放 wakaba-iro moyureba 想いあふれて 思緒便開始翻騰 omoi afurete すべてを見失い 迷失了一切 subete wo miushinai あなたへ流れた 流向你身邊 anata e nagareta めぐる木々たちだけが 只有環繞在身邊的樹群 meguru kigi-tachi dake ga ふたリを見ていたの 凝視著我倆 futari wo mite ita no ひとところ に は とどまれないと 同時告訴我們 hitotokoro ni wa todomarenai to そっとおしえながら 人生是不會停留在某段時光的 sotto oshienagara 枯葉色染めてく 當枯葉的顏色 渲染 kareha-iro someteku あなたのとなリ 在你身邊 anata no tonari 移ろいゆく日々が 度過的時光 utsuroi yuku hibi ga 愛へと變わるの 都變成了愛 ai e to kawaru no どうか木々たちだけは 只願環繞著我們的樹群哪 douka kigi-tachi dake wa この想いを守って 守護我這個心願 kono omoi wo mamotte mou もう一度だけふたリの上で 能夠再一次對著我們 ichido dake futari no ue de そっと葉を搖らして 輕輕的灑下落葉 sotto ha wo yurasshi te やがて季節はふたリを 很快的季節就會帶著我們 yagate toki wa futari wo どこへ運んでゆくの 漂流到其他地方 doko e hakonde yuku no ただひとつだけ 確かな今を 只願我能確實的 tada hitotsu dake tashika na ima wo そっと抱きしめていた 靜靜擁抱住當下 sotto dakishimete ita 雪化粧 まとえば 當雪的顏色覆蓋大地 yukigeshou matoeba 想いはぐれて 就連思緒也會迷惘 omoi hagurete 足跡も消してく 足跡都消失 ashiato mo keshi teku 音無きいたずら 像是無聲的惡作劇 oto naki itazura どうか木々たちだけは 只願環繞著我們的樹群哪 douka kigi-tachi dake wa この想いを守って 守護我這個心願 kono omoi wo mamotte 「永遠」の中ふたリとどめて 讓停留在「永遠」當中的我倆 "eien" no naka ni futari todomete ここに生き續けて 永永遠遠在一起 koko ni ikitsudzukete めぐる木々たちだけが 只有環繞在身邊的樹群 meguru kigi-tachi dake ga ふたリを見ていたの 凝視著我倆 futari wo mite ita no ひとところにはとどまれないと 同時告訴我們 hitotokoro ni wa todomarenai to そっとおしえながら 人生是不會停留在某段時光的 sotto oshienagara 櫻色 舞うころ 櫻花紛飛時 sakura-iro mau koro 私はひとリ 我獨自一人 watashi wa hitori あなたへの想いを 懷抱著對你的思念 anata e no omoi wo かみしめたまま 反覆低吟 kamishimeta mama
中島美嘉-櫻色舞うころ-櫻花紛飛時 詞曲:川江美奈子 編曲:武部總志 櫻色舞うころ 櫻花紛飛時 sakura-iro mau koro 私はひとリ 我獨自一人 watashi wa hitori 押さえきれぬ胸に 帶著難以按耐的心情 osaekirenu mune ni 立ち盡くしてた 始終佇立著 tachitsukushi teta 若葉色萌ゆれば 當嫩葉的顏色 綻放 wakaba-iro moyureba 想いあふれて 思緒便開始翻騰 omoi afurete すべてを見失い 迷失了一切 subete wo miushinai あなたへ流れた 流向你身邊 anata e nagareta めぐる木々たちだけが 只有環繞在身邊的樹群 meguru kigi-tachi dake ga ふたリを見ていたの 凝視著我倆 futari wo mite ita no ひとところ に は とどまれないと 同時告訴我們 hitotokoro ni wa todomarenai to そっとおしえながら 人生是不會停留在某段時光的 sotto oshienagara 枯葉色染めてく 當枯葉的顏色 渲染 kareha-iro someteku あなたのとなリ 在你身邊 anata no tonari 移ろいゆく日々が 度過的時光 utsuroi yuku hibi ga 愛へと變わるの 都變成了愛 ai e to kawaru no どうか木々たちだけは 只願環繞著我們的樹群哪 douka kigi-tachi dake wa この想いを守って 守護我這個心願 kono omoi wo mamotte mou もう一度だけふたリの上で 能夠再一次對著我們 ichido dake futari no ue de そっと葉を搖らして 輕輕的灑下落葉 sotto ha wo yurasshi te やがて季節はふたリを 很快的季節就會帶著我們 yagate toki wa futari wo どこへ運んでゆくの 漂流到其他地方 doko e hakonde yuku no ただひとつだけ 確かな今を 只願我能確實的 tada hitotsu dake tashika na ima wo そっと抱きしめていた 靜靜擁抱住當下 sotto dakishimete ita 雪化粧 まとえば 當雪的顏色覆蓋大地 yukigeshou matoeba 想いはぐれて 就連思緒也會迷惘 omoi hagurete 足跡も消してく 足跡都消失 ashiato mo keshi teku 音無きいたずら 像是無聲的惡作劇 oto naki itazura どうか木々たちだけは 只願環繞著我們的樹群哪 douka kigi-tachi dake wa この想いを守って 守護我這個心願 kono omoi wo mamotte 「永遠」の中ふたリとどめて 讓停留在「永遠」當中的我倆 "eien" no naka ni futari todomete ここに生き續けて 永永遠遠在一起 koko ni ikitsudzukete めぐる木々たちだけが 只有環繞在身邊的樹群 meguru kigi-tachi dake ga ふたリを見ていたの 凝視著我倆 futari wo mite ita no ひとところにはとどまれないと 同時告訴我們 hitotokoro ni wa todomarenai to そっとおしえながら 人生是不會停留在某段時光的 sotto oshienagara 櫻色 舞うころ 櫻花紛飛時 sakura-iro mau koro 私はひとリ 我獨自一人 watashi wa hitori あなたへの想いを 懷抱著對你的思念 anata e no omoi wo かみしめたまま 反覆低吟 kamishimeta mama