Las letras, las imágenes, la música del último villancico son bellísimas.
@danielasterling69362 жыл бұрын
MONTAÑAS LAGOS FIORDOS NIEVE GLACIARES BOSQUES CHILE ARGENTINA LA ESCANDINAVIA DEL HEMISFERIO SUR
@felysaavedra23842 жыл бұрын
Lindo, hermoso. Escuché varias veces los tres villancicos. Los dos primeros, son los mismos en dos versiones diferentes, me refiero a "Alle Jahre wieder". La primera versión es el clásixo y, la segunda versión, es al estilo música country. El segundo villancico, también bello y hermoso. Los dos villancicos de los más bellísimos. Gracias por esta hermosa joya!!! Alle Jahre wieder Weihnachtslieder Alle Jahre wieder kommt das Christuskind auf die Erde nieder, wo wir Menschen sind. Kehrt mit seinem Segen ein in jedes Haus, geht auf allen Wegen mit uns ein und aus. Steht auch mir zur Seite still und unerkannt, daß es treu mich leite an der lieben Hand.
2 жыл бұрын
A ti, Fely
Жыл бұрын
Como sugerencia formulada por suscriptores con la finalidad de facilitar la traducción de la descripción del vídeo, se incluye en esta sección el citado texto : ""Alle Jahre wieder" ("Cada año, de nuevo"), poema del sacerdote Wilhem Hey en 1.837 y música del pedagogo musical, Friedrich Silcher en 1.842 Se ofrecen las versiones de los Niños Cantores de Viena (Wiener Sängerknaben) en 1.968 y del cantante country alemán Tom Astor. "Am Weihnachtsbaum die Lichter Brennen" ("Las luces iluminan el árbol de Navidad"), poema del periodista y escritor Hermann Kletke en 1.841. La música, de autor desconocido, es anterior. Un niño holandés, Heintje, fuen un fenómeno musical en los países de habla alemana en los años 60-70 cuando vendió millones de discos y no había Navidad sin su presencia estelar. Hoy, 50 años después, el Hein actual ha grabado duetos con sus actuaciones juveniles, como en el caso de este villancico"