LA PEOR FORMA DE VER DRAGON BALL Z

  Рет қаралды 302,685

SeldionDB

SeldionDB

3 жыл бұрын

¡SUSCRIBETE!
/ @seldiondb
MAIL DE CONTACTO: erseldion@gmail.com
DISCORD: / discord
MI PATREON: / seldion
HAZTE MIEMBRO: / @seldiondb
CANAL SECUNDARIO: / @seldion9771
TWITTER: Seldionn?lang=es
INSTAGRAM: seldionnn?...
DISCLAIMER: Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. THIS VIDEO IS JUST FOR FUN. No copyright infringement intended. All rights to clips and music belong to their respective owners.

Пікірлер: 3 100
@pikakarotto
@pikakarotto 3 жыл бұрын
Puntos extra en contra de kai latino El ending 2 no existe en este doblaje El ending 1 es mutilado en sus transmisiones en cartoon network (pasa de un minuto a solo 20 segundos) El opening 1 pierde 25 segundos, la estrofa inicial (vamos siempre afortunados, vamos lo encontraremos, el paraíso hayar y nuestro espíritu hay que liberar) y el puente de la final (rumbo al viento solo es cuestión de ir, vamos no nos detengamos con la suerte a nuestro lado), la traducción de dragon soul tamaño tv japonesa se produjo y la filtro el cantante porque era para la versión dvd que jamás se lanzó en Latinoamérica Y tuvieron que pasar 8 años para que saliera a la luz la versión completa del opening del final del capítulo 98
@Cocopiedra
@Cocopiedra 3 жыл бұрын
Esto no cuenta como un punto en contra muy grave pero hay veces que hay errores en los capítulos o de voces en algunos personajes secundarios, como ejemplo que el capítulo de cuando encuentran la nave de cell, este comienza muy de repente, sin título ni opening, comienza así de repente, en otros comienzan con solo el opening de repente, sin recapitulaciónes ni nada, aunque estos no sean tan importante, en cuanto al de cambió de voces, el unico recuerdo que se me vienen es cuando Gohan entrena en la habitación del tiempo en la saga de cell, tiene unos recuerdos de las peleas de Raditz y de Nappa, si mal no recuerdo a estos dos se le cambia las voces por otras que nada que ver, la que yo mas recuerdo fue el cambio de voz de Raditz y el de Nappa no estoy tan seguro
@touchthispictoblowyourpenn5810
@touchthispictoblowyourpenn5810 3 жыл бұрын
Correcion: el ending fue mutilado a 8 miserables segundos
@pikakarotto
@pikakarotto 3 жыл бұрын
@@touchthispictoblowyourpenn5810 tienes razón, en la transmisión de etc...tv de chile dura 20 en cn está peor recortado
@touchthispictoblowyourpenn5810
@touchthispictoblowyourpenn5810 3 жыл бұрын
@@pikakarotto chales. Todo mal en latam xd. Desde esos tiempos en el que duro el estreno de z kai. El fandom de latinoamerica cambió para mal🤮
@pikakarotto
@pikakarotto 3 жыл бұрын
Se me olvidó agregar que la música de yamamoto estuvo solo en los primeros 17 capítulos y los remezclaron con la música de z parcheada
@ZenkaiZ
@ZenkaiZ 3 жыл бұрын
Para alguien como YO que tengo una obsesión enfermiza con los NIVELES DE PODER... No me deja de crear conflicto que RADITZ no saliera cagando leches del planeta tras medir ese inconmensurable poder de 12909 😂😂😂 esos errores de doblaje epicos
@jairo0w073
@jairo0w073 Жыл бұрын
El que tenga miedo a morir que no nazca
@trainerred5285
@trainerred5285 Жыл бұрын
Con eso ya podria destruirlo a el y a la tierra
@joaquin666pro4
@joaquin666pro4 Жыл бұрын
Zenkai que haces acá xd, te veo desde 2020
@Losplebesdelvalle_3
@Losplebesdelvalle_3 Жыл бұрын
q haciendo zenkai
@diegojavier8276
@diegojavier8276 Жыл бұрын
Lo sabemos. Y eres pésimo con eso. De los peores en todo el fandom. Por desgracia no hay como detenerte, porque DESinformas con tus "niveles"
@Embi-G
@Embi-G 3 жыл бұрын
Seldion decide criticar a Dragon Ball z Kai en latino Jeice: Ay, ME QUIERO MORIR!
@maximumsimbiothero2994
@maximumsimbiothero2994 3 жыл бұрын
Burter: (En tono freson) Vamos por el plan B. Usa tu Fuego Mortal, Jeice. Por fa.
@LordCarmesi27
@LordCarmesi27 3 жыл бұрын
Burter: Se perdió en el bosque imaginario de Namek
@indresceeme4487
@indresceeme4487 3 жыл бұрын
Burter: ni el rey del pop me sorprende
@tommybaez3219
@tommybaez3219 3 жыл бұрын
Adoro las voces de esos dos en DB kai jajsjs
@maximumsimbiothero2994
@maximumsimbiothero2994 3 жыл бұрын
@@tommybaez3219 Lo unico bueno que trajo Z Kai.
@jesushdezc1469
@jesushdezc1469 3 жыл бұрын
9:27 lo que sucedió es que literalmente tardaron años en doblar la saga de majin buu de dragon ball Z kai(o the final chapters), por lo cual la doblaron después de que todos los actores originales habían vuelto para doblar dragon ball super (hasta la saga de black) en 2017
@framedthunder6436
@framedthunder6436 Жыл бұрын
Fue Toei que empezo la distrubucion muy tarde, db kai final chapters en ingles tambien salio en 2017
@angelraptor6911
@angelraptor6911 11 ай бұрын
También final chapters salió en 2015 cuando Kai salió en 2009
@Kinjo_10969
@Kinjo_10969 4 ай бұрын
@@angelraptor6911 En realidad tanto The Final Chapters como Kai 2014 llegaron casi al mismo tiempo, solo que en el continente americano nos llegó un poco tarde.
@ElSotanoDeLuisOficial
@ElSotanoDeLuisOficial 3 жыл бұрын
9:23 Es que vamos, hasta Mario Castañeda dijo que quería que Edson Matus terminara su trabajo como Gokú en Z Kai, pero como los fanboys de Castañeda estaban con antorchas fuera de su casa (hipérbole) porque querían que SI o SI Castañeda fuera Gokú en Z Kai: The Final Chapters
@p.alexis.dmuruap6143
@p.alexis.dmuruap6143 Жыл бұрын
Para mí el trabajo de Edson Matus estuvo muy bien en su papel de doblar a Goku, te diría que supera al actual Castañeda que se siente que su voz ya no es la misma que antes
@jdiejdidikddkkdkd8744
@jdiejdidikddkkdkd8744 Жыл бұрын
@@p.alexis.dmuruap6143 no es la misma pero igual hace un gran trabajo,le pones una buena dirección(a diferencia de súper)y listo
@diegojavier8276
@diegojavier8276 3 ай бұрын
Y está perfecto. Castañeda es Goku.
@josexp2976
@josexp2976 3 жыл бұрын
Jeice: Ay, me quiero morir Burter: Ni el rey del pop me sorprende Pensar que los actores de doblaje latino que doblaron estos personajes en Kai, estarian en DBS doblando de manera imponente y seria Jeice es ahora Daishinkan (no recuerdo como se escribe) y Burter es ahora Zamas (O Zamasu)
@Samusito06
@Samusito06 2 жыл бұрын
Usa tu fuergo mortal jeice PORFA Dios XD
@cristozilla
@cristozilla 2 жыл бұрын
Como olvidar cuando pizza steve era jeice
@DictadorPrime
@DictadorPrime 2 жыл бұрын
Extrañaba cuando eran bobitos no imponentes .
@ferdidoguevara1110
@ferdidoguevara1110 Жыл бұрын
La voz de Jeice Y Daishinkan creo que también es la voz de Minato en latino para los Ninja Storm
@DictadorPrime
@DictadorPrime Жыл бұрын
@@ferdidoguevara1110 jose arenas .
@jackcat2526
@jackcat2526 3 жыл бұрын
13:23 ahora entiendo por que chichi decia que goten apenas sabia escribir su nombre xd Quien entendera la referencia?
@angelvilla1205
@angelvilla1205 3 жыл бұрын
Sisisi, en los errores de la Saga Bu en castellano jaja.
@jeronimo2744
@jeronimo2744 3 жыл бұрын
8:07 ahuevo vi la peor vercion de dragon ball z kai 😎👍
@trunksblue23
@trunksblue23 3 жыл бұрын
yo la serie de mayin buu y algunos capitulos de la saga de cell F😔👊
@harbor1644
@harbor1644 3 жыл бұрын
''A mi de dragon ball me gusta todo, si, todo!'' -seldion en un video-
@kimmzit0474
@kimmzit0474 3 жыл бұрын
El ha dicho que cree que ese video le quedo muy fanboy xd
@Fan-nt4ij
@Fan-nt4ij 4 ай бұрын
Es una generalizacion en base a todas las partes de la franquicia, obviamente habran cosas, como ciertos doblajes, que no le van a gustar. Me da igual, ese video siempre sera mi favorito, porque al fin le dio probada de su propia medicina a todos los haters de super.
@MrSlow-hm7ci
@MrSlow-hm7ci 3 жыл бұрын
Confirmamos que esta es la introducción a la serie de errores de doblaje de Z-Kai latino? Yo lo veo
@carlitosmenem299
@carlitosmenem299 3 жыл бұрын
Ya hizo un video Creo que ya no hay mas, creo
@MrSlow-hm7ci
@MrSlow-hm7ci 3 жыл бұрын
@@carlitosmenem299 lo sé, pero una serie siempre estaría mejor, más tiempo de entretenimiento
@RoquelmeM
@RoquelmeM 3 жыл бұрын
@@MrSlow-hm7ci ya está haciendo errores de el doblaje original en latino
@MrSlow-hm7ci
@MrSlow-hm7ci 3 жыл бұрын
@@RoquelmeM ah ya ya, pero el comentario es de hace 5 meses XD
@imaginarycircus3223
@imaginarycircus3223 3 жыл бұрын
¿Soy la única que quiere que Seldion haga un "Todos los errores de doblaje Dragon Ball Z Kai en latino" , como lo hizo con el doblaje castellano.
@Sam68662
@Sam68662 3 жыл бұрын
Sería una gran idea
@pablor2658
@pablor2658 3 жыл бұрын
Mientras no le de cáncer audiovisual, apoyo la idea.
@moiguher9394
@moiguher9394 3 жыл бұрын
:0
@ElSaiyan-yg8kw
@ElSaiyan-yg8kw 3 жыл бұрын
Claro Sólo espera a que haga la serie de errores de doblaje pero con todo Dragon ball en latino
@danielcierto9484
@danielcierto9484 3 жыл бұрын
Kai nunca llego aqui a España, no hay doblaje castellano
@yoshikagekira5256
@yoshikagekira5256 3 жыл бұрын
Dragon Ball Z Kai Desventajas: - Tiene relleno - Openings mutilados - DOble perdida: + relleno, - endings. - Mala colocacion de musica - Asquerosos niveles de censura - Lamentable version de DB Kai Ventajas: ¿Notaste la referencia?
@rtrecovery
@rtrecovery 3 жыл бұрын
La única ventaja es la calidad de dibujo
@yoshikagekira5256
@yoshikagekira5256 3 жыл бұрын
@@rtrecovery La única.
@thebesto7787
@thebesto7787 3 жыл бұрын
@@rtrecovery Mentira, la ventaja más grande son las voces de Burter y Jeice, ¡y eso que ni el rey del pop me sorprende!
@cylan787
@cylan787 3 жыл бұрын
Jajaja danikyo
@yoshikagekira5256
@yoshikagekira5256 3 жыл бұрын
@@thebesto7787 ¡Ay! ¡Me quiero morir!
@RalseiSammy
@RalseiSammy Жыл бұрын
5:16 Porfin descubrí que lo que tuve no fué ningún efecto Mandela y mucho menos mala memoria, si no lo que pasó es que jamás llegué a escuchar la original por el mal parcheo de la música en esa escena :''v
@maxcaz2069
@maxcaz2069 10 ай бұрын
igual en el doblaje latino del z original esa música también se omite
@CNLALostMedia
@CNLALostMedia 3 жыл бұрын
La de goten la has mostrado tantas veces en el canal que ya podríamos decir que es un meme del mismo, y hasta prácticamente un clásico.
@felipeblancoleyton2067
@felipeblancoleyton2067 3 жыл бұрын
Menos mal q comparo con la version original para q se den cuenta como Kai la cago
@ghost.8836
@ghost.8836 3 жыл бұрын
@@felipeblancoleyton2067 *Z Kai
@hazardroid50000
@hazardroid50000 3 жыл бұрын
@@ghost.8836 Z kai es el kai latino, pero igual la cagaron
@soyespacial944
@soyespacial944 3 жыл бұрын
Oye *G O T E N*
@sebyt2062
@sebyt2062 3 жыл бұрын
@@soyespacial944 *OYE GOTEN*
@Tuxname1412
@Tuxname1412 3 жыл бұрын
Al menos arreglaron los kilómetros del recorrido del camino de la serpiente AL MENOS entre tanto error
@felipeblancoleyton2067
@felipeblancoleyton2067 3 жыл бұрын
Y el Kame hame ha de Gohan a Vegeta ya q le llamaron Masenko
@willi6987
@willi6987 3 жыл бұрын
@@felipeblancoleyton2067 si, yo no se por que le decia kamehameha, si se llamaba masenko, ese para mi fue el error epico :I
@ultimategladia7655
@ultimategladia7655 3 жыл бұрын
En japonés cometieron el error de decirle kamehameha. No arreglaron este fallo en los doblajes, lo dejaron igual, cosa que se arregló en Kai
@diocinmendez4855
@diocinmendez4855 3 жыл бұрын
Ese relleno en la mitad es divertido DBZ es como Bleach el relleno entretiene no es como lo aburrido que es el de Naruto
@Marco_1505
@Marco_1505 3 жыл бұрын
@@willi6987 bueno, en Z japonés se dijo Kamehameha, así qué no fué culpa del latino
@r3vtxema400
@r3vtxema400 9 ай бұрын
No sé si era cosa de Cartoon Network o que, pero había algo raro. Si te veias la saga de Freezer así en plan Maratón había un capítulo inexistente, por algún motivo se saltaban un capítulo. En el final te ponían el nombre del capítulo siguiente, y cuando este mismo concluia y empezaba el siguiente era otro capítulo con otro nombre y a parte te topabas con la batalla de Goku y Freezer en un punto mucho más avanzado.
@JosePerez-gw5ro
@JosePerez-gw5ro 2 ай бұрын
Y sabes cual era? Era cuando freezer le metía el cuerno a krilin, estuvo tan fuerte la censura de Z kai que eliminaron ese capítulo 😂
@AlanBenitez1105
@AlanBenitez1105 3 жыл бұрын
Cuando dijiste que Dragon Ball Z Kai en latino es la peor forma de ver la serie, me rei porque actualmente en latinoamerica la estan dando en la tele y la estoy viendo xD
@aniiux7308
@aniiux7308 3 жыл бұрын
Que coincidencia no? jaja
@AlanBenitez1105
@AlanBenitez1105 3 жыл бұрын
@@aniiux7308 Pues ya vez xd
@chicosaiyano9075
@chicosaiyano9075 2 жыл бұрын
@@aniiux7308 el tío Warner
@jc.g.6416
@jc.g.6416 3 жыл бұрын
No es coincidencia que Seldion ponga de fondo el peor juego de Dragón Ball Z.
@vendopannogratis151
@vendopannogratis151 3 жыл бұрын
No me parece el juego de dragón ball evolution
@roberto-nq5sn
@roberto-nq5sn 3 жыл бұрын
@@vendopannogratis151 no sé si ese cuenta como juego de z
@One_1604
@One_1604 3 жыл бұрын
@@roberto-nq5sn debería pero na
@SenkaPress
@SenkaPress 3 жыл бұрын
@@roberto-nq5sn Es el Dragon Ball Z Shin Budokai con una skin de Dragon Ball Evolution. Depende de cómo se quiera mirar.
@diegoantoniofrias9309
@diegoantoniofrias9309 3 жыл бұрын
Esa mamada de Dragon Ball Taiketsu
@tiranomarexinfinite4368
@tiranomarexinfinite4368 3 жыл бұрын
Pobre Gohan, no se acuerdan de su nombre Goten le dice ''Goten'' y Shin le dice ''Goku''
@rashidacosta7109
@rashidacosta7109 3 жыл бұрын
Yamcha si se acordo de el.
@Luna-360
@Luna-360 3 жыл бұрын
Xd
@hazardroid50000
@hazardroid50000 3 жыл бұрын
@@rashidacosta7109 Yamcha tiene un nivel de poder suficiente para poder recordar el nombre de Gohan
@francogaleazzi5122
@francogaleazzi5122 3 жыл бұрын
Y a goten le dicen gohan
@francogaleazzi5122
@francogaleazzi5122 3 жыл бұрын
🤯
@yasinn9492
@yasinn9492 3 жыл бұрын
Detalle del doblaje latino de Z: En las transmisiones oficiales para la televisión se omitió la canción Unmei No Hi, ya que el cliente quiso ahorrarse sus dinerillos y decidieron no doblar la canción, así que los latinos, antes de KZbin, crecimos sin esa épica canción (vamos, que ni en japonés la dejaron). Lo mismo con otros temas de inserto. Sí no recuerdo si así fue también con el tema de Trunks cuando mata a Freezer. De hecho, en el caso de GT solo se llegó a doblar un ending y nada más. Y la saga de The Final Chapters para Latinoamérica sí tenía la banda sonora de Japón (a excepción del opening -Kuu Zen Zetsu Go!, que fue cambiado por Fight It Out!- y los ending, que fueron sustituidos por otro cuyo nombre no recuerdo). P.D.: quiero ver el video de los comentarios estúpidos de latinos ardidos en este video. 😂 P.P.D.: ¿más de 9000? El meme, ¡ay el meme! 🤣
@hazardroid50000
@hazardroid50000 3 жыл бұрын
El cambio de opening de la saga bu fue un cambio positivo, porque el original tenia mucho spoiler
@leonhart5990
@leonhart5990 3 жыл бұрын
Es raro de que no pusieron Unmei No Hi por el tema de no querer doblar la canción, por que si pusieron Mind Power ... Ki sin doblar
@armandoventura9043
@armandoventura9043 2 жыл бұрын
Unmei No Hi tambien fue retirado de DBZ en latino en la remasterización que hicieron en latino
@diegojavier8276
@diegojavier8276 Жыл бұрын
@@hazardroid50000 ¿Spoiler de una serie que terminó en 1995? XD Toei no tiene la culpa que no la vieran antes. Tuvieron 20 AÑOS para hacerlo. Tiempo mas que suficiente...
@samuelantoniochowgarcia1603
@samuelantoniochowgarcia1603 Жыл бұрын
@@diegojavier8276 y los que nacimos en los 2000 que no conocíamos dragon ball
@exoplasmatik2638
@exoplasmatik2638 3 ай бұрын
Vengo del año 2024, nuestras plegarias fueron escuchadas y se va a doblar DBZ Kai en castellano por fin!!! No hay fecha de salida todavía, pero ahora sí es cuestion de tiempo!
@vendopannogratis151
@vendopannogratis151 3 жыл бұрын
Haters de dragón ball: *Interesante*
@simpnumerounodepolnareff4317
@simpnumerounodepolnareff4317 3 жыл бұрын
El único argumento que tienen los haters de dragon ball es decir : "no tiene historia" o "no tiene coherencia" pero seguirá siendo de mis animes favoritos para siempre :D
@diregosan1935
@diregosan1935 3 жыл бұрын
@@simpnumerounodepolnareff4317 efectivamente, pero ignoran que Goku un niño enviado del espacio que fue adoptado por un viejito que accidentalmente asesino por no hacer caso, tras eso Goku se criaria solo en la montaña, y conoceria al bulma que buscaba la bola del dragon de su abuelito, ellos 2 juntos irian en busca de las esferas, derrotando enemigos,como a la patrulla roja, pilaf y haciendo como roshi,krillin,yamcha etc... pero un ser apareceria el malvado piccolo daimao un namekusei malvado que estaba encerrado hace siglos por el maestro mutaito, tras que se liberara empezo a cazar a todos los peleadores mas poderosos para que nadie se entrometiera en sus planes, asesinando a Krillin y Roshi, Goku totalmente frustrado por eso entrenaria con Kamisama, y Mr.Popo haci ganando la fuerza para vencer a lod subditos de Piccolo, y venciendolo, pero el rey piccolo dejaria un huevo el cual al crecer se enfrentaria a Goku para poder vengar a su padre, a pesar de eso no lo logra,Goku se cada con milk y eso es solo el primer dragon ball cd
@diegopareja5787
@diegopareja5787 3 жыл бұрын
@@simpnumerounodepolnareff4317 jajaj sip la clasica ademas yo de todos los anime que he visto solo 4 me gustaron esos son db en general ,evangelion ,blood c y ranma , ademas toriyama sabe como hacer una primicia y concepto desus sagas, tbnm de como construir a sus personajes tanto principales como femeninos y secundarios , por ejp gohan y videl ,chirai y broly , tbnm los sayajins del u6 y sus interacciones con goku y vegeta ,ademas de sus antagonistas de sus respectivas sagas como hit y jiren
@estevangarcia887
@estevangarcia887 3 жыл бұрын
@@simpnumerounodepolnareff4317 tiene muchos mas cosas q la hacen bajar mucho de calidad, pero esos son importantes para llevar a una trama epica y dragon ball aveces carece de eso, y tal vez sean de tus series favoritas pero no es la mejor ni de lejos, tal vez digas q es la mejor por cariño a la serie o porq solo has visto dragon ball xd
@user-lw5wz8ds2t
@user-lw5wz8ds2t 3 жыл бұрын
@@diregosan1935 oye te encuentro en todas partes
@lukaveliz4579
@lukaveliz4579 7 ай бұрын
Lo que me embolaba de dbz kai era - Que en todos los capitulos hasta la saga de Cell siempre el opening mostraba la pelea de Goku vs Vegeta - La voz de Gohan es horrible - Que no transmitan el episodio donde Freezer pasaba a su segunda forma y automáticamente transmitía el siguiente donde Gohan lo ataca - Que en la saga de majin buu he notado que el apartado visual es casi igual al de dbz solo que le cambiaron mas el brillo y lo que no me gustaba es que ponian ese filtro verdoso - Y que no ponian las musicas como lo hacian en dbz como la de trunks vs freezer o de Gohan transformandose - Y la cesnura - Y las voces no son las mismas hasta la saga de majin boo
@EL-MAMADOSAURIO
@EL-MAMADOSAURIO 2 ай бұрын
YA YA MIJO YA
@francogaleazzi5122
@francogaleazzi5122 3 жыл бұрын
10:45 tengo unas ganas de ver la serie de errores de dragon ball en latino INCREÍBLES, (ojalá sea tan graciosa como la de errores en castellano) 12.909 xd
@ignaciogutierrez2847
@ignaciogutierrez2847 3 жыл бұрын
Lo unico que recuerdo de Dragon Ball Z Kai en latino son sus openings, endings y la voz de Goku y Vegeta
@thebesto7787
@thebesto7787 3 жыл бұрын
Sinceramente lo mejor de Z Kai. El opening 1 completo es una delicia, lo prefiero antes que Cha-La-Head-Cha-La.
@N12015
@N12015 3 жыл бұрын
Yo lo que recuerdo es como arruinaron a las fuerzas especiales ginyu.
@canniballemons6930
@canniballemons6930 3 жыл бұрын
6:06 en realidad, cuando ese episodio se emitió en latinoamerica, no habia rastro de la musica (de hecho, así pasó con casi todas las insert songs). toda versión que veas en latino de la escena es un montaje facil de hacer. Honestamente pienso que sin un solo rastro de musica (no como en Z Kai), la escena queda mucho mas tensa, y creo le sienta bien
@dannadeleon7787
@dannadeleon7787 3 жыл бұрын
Las versiones más recientes si traen la música
@Tuxname1412
@Tuxname1412 Жыл бұрын
@@dannadeleon7787 si pero es por que funimation hizo un franquenstain horrible ya que su máster tiene el doblaje SACADO DE AUDIOS DE INTERNET y es el que actualmente toei distribuye además de estar en 16:9 y sin los adelantos
@Manito23
@Manito23 Жыл бұрын
La única vara de medir para los mejores momentos de una serie, es la intención original que tenía el autor con la escena, por ejemplo con el ssj2 de Gohan: la idea era transmitir epicidad, ira, tristeza y perdida de la inocencia, pero si solo puedes transmitir tensión e ira, entonces es una pésima versión.
@nicolastolaba3446
@nicolastolaba3446 Жыл бұрын
​@@Manito23 la escena tiene todo eso asi que no fue arruinada de ninguna forma
@antimisanelmertropoestiban5133
@antimisanelmertropoestiban5133 2 жыл бұрын
Yo conocí a dragón ball z kai en latino(castellano americano) y censurado, conocí a dragón ball de la peor forma posible y me parecía que era la mejor 11:11 jaja me acuerdo y me acuerdo que puar dudaba si era masculino o femenino
@yohanetsushima3831
@yohanetsushima3831 3 жыл бұрын
16:52 Podrías haber mencionado a el doblaje en inglés de Kai
@TheMrderiel1
@TheMrderiel1 3 ай бұрын
El dbzkai en ingles tiene muchos errores tmb por esso no lo puso junto al doblaje catalan y doblaje castellano
@ShenronZ
@ShenronZ 3 жыл бұрын
Dragon Ball Kai en castellano YA!!!! 🔥
@iitscait
@iitscait 3 жыл бұрын
Dragon ball gt kai? Me gustaria verlo la verdad
@SilverDG
@SilverDG 3 жыл бұрын
@@iitscait duraría muy poco, como máximo 30 episodios
@rayozmartinez6433
@rayozmartinez6433 3 жыл бұрын
ME MIRO Y LA MIRE
@rayozmartinez6433
@rayozmartinez6433 3 жыл бұрын
TURUTURU
@rayozmartinez6433
@rayozmartinez6433 3 жыл бұрын
SONRÍO Y LE SONREI
@pabloalvarezcostas6296
@pabloalvarezcostas6296 3 жыл бұрын
8:05 Za warudo!!! Toki wo tomare
@SeldionDB
@SeldionDB 3 жыл бұрын
el primero en captar la yoyoreferensia xd
@mateosarmiento8097
@mateosarmiento8097 3 жыл бұрын
@@SeldionDB No es eso, lo que pasa es algunas JoJo-Referencias son Tan populares que todo el mundo las conoce como el efecto del Za Warudo.
@SeldionDB
@SeldionDB 3 жыл бұрын
@@mateosarmiento8097 yo no lo conocia hasta hace una semana xddd
@mateosarmiento8097
@mateosarmiento8097 3 жыл бұрын
@@SeldionDB ._.
@chirritox
@chirritox 3 жыл бұрын
@@SeldionDB Korega Za Warudo no
@d95amv14
@d95amv14 10 ай бұрын
2:01 estaría tremendo que un fan latino agarre el dragon ball kai bueno y haga un montaje con las voces de z
@davidfgamer3730
@davidfgamer3730 9 ай бұрын
Ya existe
@shalvercfenixapartidoa.v.a3740
@shalvercfenixapartidoa.v.a3740 6 ай бұрын
​@@davidfgamer3730:0 Aver.
@salt20xX
@salt20xX Ай бұрын
no es tan facil como crees, tienes que acomodar las voces adecuadamente con el video de kai (ya que elimina varias escenas) y aun asi seguira sonando mal.
@masterofdoinit6697
@masterofdoinit6697 10 ай бұрын
Entonces según Seldion, aquí en Latinoamérica tenemos la mejor versión de DBZ y la peor versión de DBZ Kai. Somos los putos amos xD
@elsonicvenezolano
@elsonicvenezolano 4 ай бұрын
Equilibrado, como todo debe de ser
@plomo8348
@plomo8348 3 жыл бұрын
12:44 ahora goten es gohan y gohan es goten xd con razón lo de "oye goten y cuantas rocas necesitamos"
@gabrielhuang4757
@gabrielhuang4757 3 жыл бұрын
5:34 Quisiera a aportar diciendo que en Latinoamérica a muchos les gustó que no se colocara ninguna canción, esto porque se escuchaba mejor el grito de Laura Torres, a mí en lo personal me gustá mucho más con la canción pero a muchos les encantó este cambio.
@wilbermelgarmedina5790
@wilbermelgarmedina5790 3 жыл бұрын
Si perdemos en dragón Ball z Kai ahí ya no está Laura torres. Así que el grito queda feo pero más por poner un soundtrack de la saga de Majin boo
@ADRIAN41gameplays
@ADRIAN41gameplays 3 жыл бұрын
La verdad soy de Tijuana y si me gusta el grito con la música de fondo
@zoroRonoalol
@zoroRonoalol 3 жыл бұрын
Lo de la escena sin música originalmente fue un error de edición en el doblaje, por eso los que vimos Dragon Ball Z en su momento, vimos esa escena de esa manera, creo que para las ediciones domésticas se corrigió ese error.
@zoroRonoalol
@zoroRonoalol 3 жыл бұрын
@GokuSSJ Full Seguramente, puede que sea lo más probable.
@fonzoro8896
@fonzoro8896 3 жыл бұрын
@GokuSSJ Full No
@ArcTrooperRod-269
@ArcTrooperRod-269 3 жыл бұрын
*8:29** TAMBIÉN PORQUÉ ARRUINÓ LAS CARRERAS DE 2 DE LOS MEJORES ACTORES LATINOS, EDSON MATUS (TYLER NAVARRO) & KARINA ALTAMIRANO (KARAI)*
@lucas-diaz
@lucas-diaz Жыл бұрын
Pero que dice este otro, simplemente le habia caido hate a los actores pero en ningun momento arruino sus carreras si igualmente actuaban bien, solo los atacaron fans ardidos
@ArcTrooperRod-269
@ArcTrooperRod-269 Жыл бұрын
@@lucas-diaz POR ESO, AHORA NO IMPORTA QUE PROYECTO HAGAN LOS FANBOYS DEL KOKUN SUPAH LES TIRAN HATE
@lucas-diaz
@lucas-diaz Жыл бұрын
@@ArcTrooperRod-269 wtf contigo, ya nadie le tira hate a edson, eso ya fue hace años por ser goku, ahora es mas apoyado e conocido si hasta esta en multiversus y siendo el nuevo Minato en los doblajes de naruto
@ArcTrooperRod-269
@ArcTrooperRod-269 Жыл бұрын
@@lucas-diaz UFF BRO, LO DICES COMO SI LA COMUNIDAD DEL DOBLAJE FUERAN BUENAS PERSONAS QUE MADURAN & APRENDEN PLOT WISTO: *no lo son*
@hazardroid50000
@hazardroid50000 3 жыл бұрын
11:05 encima fue el mismo actor de doblaje
@KremBotop
@KremBotop 3 жыл бұрын
Hay una versión de de Z Kai que se emitió en un bloque de la TV gringa llamado Toonzai que tiene aún más censura y cambios de guion que la habitual. Hay efectos de estrellas / brillitos superimpuestos en las explosiones, se quitan aún más referencias a la muerte de las que quedaron y hasta los dobladores en inglés tuvieron que parchar diálogos “subidos de tono”. Es la versión del Mr Popo azul por cierto
@alansterluminix2812
@alansterluminix2812 3 жыл бұрын
En DBZ Kai The Final Chapters es donde si hay algunos capítulos y escenas de relleno
@treyinquemiler6136
@treyinquemiler6136 3 жыл бұрын
en la saga de cell, hasta donde recuerdo, metieron un capitulo de gohan donde un vato quiere crear un domo para protegerse de cell y cobraba mucho por usarlo, y que salia tao pai pai
@andy-hb7lm
@andy-hb7lm 3 жыл бұрын
Hay no lo sabia nadie berdad
@treyinquemiler6136
@treyinquemiler6136 3 жыл бұрын
@jean carlo castillo sanchez no estoy seguro, yo lo recuerdo haber visto, pero hace años, si tu dices que es falso supongo que tienes razon
@treyinquemiler6136
@treyinquemiler6136 3 жыл бұрын
@Niryu lo se, pero se supone que en kai no deberia
@guillermod.7487
@guillermod.7487 3 жыл бұрын
@@treyinquemiler6136 una de dos,o se doblo el capítulo pero no lo pusieron como el capítulo donde freezer se transformaba o directamente no se doblo
@David-uv2lw
@David-uv2lw 2 жыл бұрын
Sin contar que en Latinoamérica cuando transmitían el episodio de la primera transformación de freezer, lo recortaban y transmitían el mismo capítulo dos veces seguidas para pasar de una al capítulo siguiente de ese, como si nunca existiese el capítulo de la transformación
@josealbertogonzalezbecerra254
@josealbertogonzalezbecerra254 3 жыл бұрын
Lo único bueno que salió de DbzKai Latino fue que gracias a él conocí el canal de Seldion
@DARGtwoX
@DARGtwoX 3 жыл бұрын
Hola Seldion, estoy de acuerdo contigo en la mayor parte de lo que dices en el video pero hay algo que me gustaría aclarar con respecto al doblaje y la censura; estoy de acuerdo con que el producto final es deficiente y una vergüenza, pero hay que recalcar que la mayoría de los fallos no fueron culpa del director ni los actores de doblaje. La serie que nos llegó fue la versión censurada y modificada por Estados unidos para sus transmisiones en canales infantiles, en Latinoamérica no se aplicó mas censura de la que ya venia en el producto que se mandó a doblar. Claramente también el guion de la serie venía retocado por los Estadounidenses. muchos errores en las cifras de poder, los ataques y los nombres fueron culpa de la versión que se tomó como base (Y no, Latinoamérica no elige las versiones que va a doblar, eso lo decide la distribuidora). Es verdad que fue la oportunidad de corregir varios errores del doblaje de Z pero creo que seria algo ridículo pedir que los traductores comprueben cada frase del guion que les dieron para comprobar si hay errores, el trabajo del traductor y adaptador es apegarse al guion que le da el cliente. Para terminar quiero decir que no estoy tratando de justificar los errores para hacer quedar bien a mi continente, los errores son errores sin importar las circunstancias pero hay que tener en mente quien fue el verdadero responsable. Es verdad que algunos errores si fueron culpa del doblaje pero no por eso hay que echarle la culpa al doblaje de todos los errores de la serie. Solo quería aclarar esto para que no se culpe de algo a alguien que no hizo nada malo. Tal como España no tuvo la culpa de la horrible versión que les legó de Dragon Ball Z, Latinoamérica no tiene la culpa de su horrible versión de Dragon Ball Z KAI. Saludos desde México.
@jersont.3339
@jersont.3339 3 жыл бұрын
Muy buena aclaracion, la vrdad este hombre se merece un corazon, por responder sin insultos. Sigue asi maquina.
@minififa22
@minififa22 3 жыл бұрын
Ah osea que para z Kai no había Internet para informarse, no existía z original para darse cuenta de los fallos sobretodo de las cosas que en su momento sí se hicieron bien?? Son dos casos completamente distintos, para el caso de z Kai eso no es ninguna excusa
@jersont.3339
@jersont.3339 3 жыл бұрын
@@minififa22 bueno el tiene razon aun asi, el trabajo de los traductores es basarse en el guion de lo que le dieron, ya la culpa la tiene la distribuidora, lo unico que si es lo del internet eso hace verlo como si fuera un trabajo mediocre.
@DARGtwoX
@DARGtwoX 3 жыл бұрын
@@jersont.3339 muchas gracias por apreciarlo
@DARGtwoX
@DARGtwoX 3 жыл бұрын
@@minififa22 Claro que sí había internet para comparar y corregir todo el diálogo. Mi punto es que es demasiado trabajo extra para los traductores, todo el manejo de los términos importantes es responsabilidad del cliente y si investigas un poco te darás cuenta como se dieron las cosas, el equipo de doblaje hizo lo mejor que pudo con lo que tenían, les dieron un presupuesto muy bajo y casi ninguna libertad. El problema fue que la distribuidora no le importaba la serie, no podemos esperar el equipo de doblaje trabajara tanto la serie si ni la misma distribuidora no le prestaba atención.
@jesusomarcastanoncastanon7366
@jesusomarcastanoncastanon7366 3 жыл бұрын
La peor forma de ver Dragon Ball Yo: Sorprendeme Veo todo el video Yo: Me has convencido 👍
@TooruTNTAltairGaymer
@TooruTNTAltairGaymer 3 жыл бұрын
Saben.. yo crecí con Dragon ball Z Kai :u, recuerdo que en Televisión abierta solo llegaba hasta la saga de Freezer y de ahí regresaba a la Saiyan. Después al tener Cartoon Network, pude ver el resto de partes, pero CN logró empeorarlo, si ya de por si estaba malo, lo que hizo fue directamente dejándonos 1 ending [desde la Saiyan hasta Cell], y no solo eso, si no que eran tan descarados que cortaron más de la mitad del Ending y lo hicieron a cámara rápida, haciendo que el Ending dure como 10 segundos. A y que el opening nunca cambiaba, seguía siendo el mismo, específicamente solo la Saga Saiyan. A la mierda Freezer, los androides y Cell. Crecí con las voces del DBZKAI, y cuando me puse a escuchar las voces originales, se me hacia raro.. Pero ya me acostumbré a escuchar las voces originales, recuerdo que antes me gustaba más la voz de Piccolo de ZKai que la del Z. Ahora ya no opino lo mismo :u
@politonno2499
@politonno2499 3 жыл бұрын
Yo crecí con una entremezcla del Catalán de Z y el de Z Kai, estaba muy confundido cuando era un niño
@proyectodbzlatino8465
@proyectodbzlatino8465 2 жыл бұрын
Yo igual creci con z Kai, incluso prefiero esa versión que z
@Evertq
@Evertq 2 жыл бұрын
Digo exactamente lo mismo recuerdo cuando me echaba a ver zkai se me hace muy nostálgico la musica parcheada me agradaba y no se por que xd
@giorgiomoroder604
@giorgiomoroder604 3 жыл бұрын
Como acotación, en las emisiones originales del doblaje latino de Dragon Ball Z, no estaba "Unmei no Hi Tamashii" de fondo cuando Gohan se transforma en SSJ2 y la escena original estaba sin música, la canción fue agregada a posteriori.
@dorples7017
@dorples7017 3 жыл бұрын
DBZ kai fue el primer dragon ball que conoci,no conocia a mario castañeda ni al elenco anterior cuando vi esto de niño y como tenia los juegos en PS2 en ingles pensaba que la voz de goku y vegeta al latino eran los mismos actores hablando a otro idioma xdxdd yo me sigo sin creer que yo de niño me haya puesto a llorar de la emocion al ver el final de la saga cell en dbz kai que ingenuo era EDIT: tambien recuerdo que a las 00:00 hs pasaban las películas no canon y esas peliculas estaban llenas de sangre y no censuraban nada,en fin la hipocresía
@AdrianaRodriguez-vh1sp
@AdrianaRodriguez-vh1sp Жыл бұрын
X2
@rapydub
@rapydub 3 жыл бұрын
Necesitamos DB Kai en castellano,es un hecho. Y ya sería la gloria bendita si lo pillara Neox.
@therealnartixtrd5584
@therealnartixtrd5584 3 жыл бұрын
Si lo pilla boing, habría más de 8000 censuras
@danielpenasco9221
@danielpenasco9221 3 жыл бұрын
O si lo pasarán en la FOX de España
@therealnartixtrd5584
@therealnartixtrd5584 3 жыл бұрын
@@cristobal.granado.80 eso mismo
@danielpenasco9221
@danielpenasco9221 3 жыл бұрын
@@cristobal.granado.80 Sabes en que canal deberían emitirlo, en la tve 1
@danielpenasco9221
@danielpenasco9221 3 жыл бұрын
Ya que ahora en la tve 1 pasan tantas mierdas de programas, al menos podrían hacernos el favor de emitir esa serie, como hacían antes que pasaban dibujos, eso si se llegase a doblar
@TeKno4202
@TeKno4202 2 ай бұрын
17:20 AL FIN EXISTIRÁ, TENGAMOS FE EN QUE LO HAGAN COMO SUPER
@alexanderguajardovalencia7924
@alexanderguajardovalencia7924 3 жыл бұрын
7:24 No me importaría el relleno, si hubiera sido La Saga de Garlick Jr y unas cuantas escenas del principio de La Saga de los Androides (Si, es por lo del personaje de Maron Jeje)
@Diwok0
@Diwok0 2 ай бұрын
😐
@xeienar
@xeienar 3 жыл бұрын
El escándalo de yamamoto es tan grande, que la versión de Butoden 2 de SNES que regalaban para 3DS reservando extreme butoden tenía la OST totalmente cambiada. También pasó con el HD collection de los Budokai de PS360. El punto es, tan grave es como para que editen la OST de un juego de los 90..? En el caso de los HD collection (2002, 2006 - 2012) lo puedo entender, pero en el caso del butoden... Ya veo a los de bandai sacando el sintetizador de midi y aprendiendo lenguaje de ensamblador solo para cambiar la OST...
@jeremiasepherre4610
@jeremiasepherre4610 2 жыл бұрын
¿ps360?
@ghost.8836
@ghost.8836 2 жыл бұрын
@@jeremiasepherre4610 Me imagino que se refiere a PS3 y Xbox 360 pero lo puso pegado
@rodriichinose9803
@rodriichinose9803 3 жыл бұрын
10:40.. Espero no haber sido el unico que pensaba que Puar era hembra... xD
@pikakarotto
@pikakarotto 3 жыл бұрын
Desde que le pusieron la voz de Cristina Camargo quedé con la duda
@tomas3d280
@tomas3d280 3 жыл бұрын
Yo pesaba que era una persona de género binario
@calandria903
@calandria903 3 жыл бұрын
@@tomas3d280 binario es macho o hembra xD te referís a *no* binario
@tomas3d280
@tomas3d280 3 жыл бұрын
@@calandria903 si más o menos eso yo siempre creí que era niña i ala ves hombre
@Alex-lj3bw
@Alex-lj3bw 3 жыл бұрын
@@tomas3d280 Eso es hermafrodita
@kidblue7977
@kidblue7977 3 жыл бұрын
8:56 ahí debo decir que el director de doblaje irwiin dayanne (creo que así se escribe) trato de conseguir al elenco original pero no aceptaron por el sueldo así que buscaron un nuevo elenco
@darkdoggo99
@darkdoggo99 3 жыл бұрын
Lo malo es que los fanboys nostalgiafags no comprendieron y atacaron al pobre Irwiin haciendo que este renuncie al personaje de Dendé para siempre
@kidblue7977
@kidblue7977 3 жыл бұрын
@@darkdoggo99 de echo si volvió pero fue por un favor a Luis Alfonso Mendoza pero si no fuera por eso le abría agarrado un odio a la franquicia
@maxxxsuperbils2829
@maxxxsuperbils2829 Жыл бұрын
A mí personalmente algunos doblajes de Z Kai si me gustaban, por ejemplo la voz de Goku me gustaba bastante
@diyamondsbreakers2344
@diyamondsbreakers2344 3 жыл бұрын
Lo peor Es que aún cuando Z Kai solo tiene 3 endings En Latinoamérica no doblaron el 2do ending del DBKai clasico Osea solo está el ending 1 (que en realidad es muy bueno en latino), y el ending 3 editado de Final Chapters Osea una patada doble en ese aspecto
@laranarene8570
@laranarene8570 3 жыл бұрын
Exacto
@yoshikagekira5256
@yoshikagekira5256 3 жыл бұрын
Te roban cuatro endings y ademas uno no te lo doblan. 3:06
@Diego-ys6wj
@Diego-ys6wj 3 жыл бұрын
El ending 1 de z kai en latino es de los mejores de toda la franquicia y es mi favorito Y eso que yo como español de sangre pura prefiero el castellano
@martinmendez1703
@martinmendez1703 2 жыл бұрын
Y para colmo, cartoon network cortó el ending 1 a tal grado que la canción dura hasta que dice "jamás pensé que esto pudie...", Y para que ciertas personas no se den cuenta, aumentan la velocidad de las transiciones, cuando en velocidad normal, apenas veríamos a Goku caminar
@Norgamanima27
@Norgamanima27 3 жыл бұрын
Seldion: tenemos derecho odiar Dragon ball kai? Si podemos odiarlo solo Dragon ball z kai ese si es malo
@facundocorro8569
@facundocorro8569 3 жыл бұрын
Yo no le tengo tanto odio ya que me creci más con Dragon Ball Z Kai, que GT y Z.
@roberto-nq5sn
@roberto-nq5sn 3 жыл бұрын
Lo de tenemos derecho es un meme
@marcos870
@marcos870 3 жыл бұрын
@@facundocorro8569 pues valla nostalfan, encima creo que tienes menos de 14 años
@jesusgalacticgamer04
@jesusgalacticgamer04 3 жыл бұрын
Para lo de La censura de Boing lo que hace falta es un nuevo canal donde emitieran animes y dibujos animados para la gente mayor de 13 años.
@brandonsuper8914
@brandonsuper8914 3 жыл бұрын
Pues mira seldion creo que enrialidad no hay 2 casos si no 3 excepciones por qué zkai en ingles también es muy bueno se corrigieron muchos errores del guión inventado de z si hay errores pero realmente son minusias así que ingles también es buena opción para ver la época z
@Evertq
@Evertq 2 жыл бұрын
Donde consigo zkai en ingles con subtítulos? Xd
@lordsaiyanz
@lordsaiyanz Жыл бұрын
Z kai en inglés en el redoblaje sin censura para Blu Ray corrigieron al fin el error de los 9000 y otros más
@apepetin1467
@apepetin1467 3 жыл бұрын
5:00 yo que recuerde la escuche sin canción y con el grito de Laura Torres alguien más?
@pikakarotto
@pikakarotto 3 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/nZOZfYmjeahsodE
@juanestebanalvarandiago1882
@juanestebanalvarandiago1882 Жыл бұрын
Sip,los que hay en KZbin con dicha música son mas bien edits/efectos Mandela
@mateosarmiento8097
@mateosarmiento8097 3 жыл бұрын
Yo: Creo que me olvidé de algo Kai: Si lo olvidaste seguro no era nada importante Yo: Si Z Kai: *pudriendose en la basura*
@XP_Z_
@XP_Z_ 7 ай бұрын
Un Dato Curioso Seldion,Es Que Dragon Ball Kai En El Capítulo 95 Y En Su Re-Transmicion Por FujiTV Tuvo Los MISMOS OST DE KIKUCHI EN Z Kai,(De Nicktoons Que Se Transmitió En Cartoon Network LA) 4:36 No Pusiste Toda La escena Completa,Z Kai Como En La Re-Transmicion De Kai En Japon Tuvo El Ost 1412 Y En Esa Escena Tambien Se Corto En KAI DE JAPON.
@garydj27
@garydj27 7 ай бұрын
Idzi Dutkiewicz nunca fue Kamisama. Solo fue Piccolo. A Kamisama le tocó la voz de César Arias.
@dybixs1400
@dybixs1400 3 жыл бұрын
Yo crecí con Dragon Ball Z kai, y no me arrepiento de eso, tal vez por nostalgia, pero nunca había notado estos errores cuando la veía de pequeño, aunque lo que más me traumaba/enojaba era la falta de sangre, porque cuando veía vídeos de Dragon Ball Z y veía litros de sangre, me quedaba pasmado y con miedo, especialmente la escena de Freezer donde ataca a Krilin en Namek, y Cell aplastando la cabeza de N16
@facundootano7958
@facundootano7958 3 жыл бұрын
Same
@SebasGood-yy6uh
@SebasGood-yy6uh 3 жыл бұрын
Lo mismo, sólo que lo de la sangre no me pasaba. Me encantaba la voz de Gohan de la saga de Cell.
@gabrielhuang4757
@gabrielhuang4757 3 жыл бұрын
Puse un comentario similar, aunque siendo sincero, si no hubiera habido censura es muy probable que hoy en día no sería fan de Dragon Ball, ya que mi mamá no me dejaba verlo por el exceso de sangre que ella recordaba, pero puede ser que al ver que no había tanta sangre ella me haya dejado verlo.
@ianalonzo6662
@ianalonzo6662 3 жыл бұрын
Lo mismo yo digo. La sangre le da mas realismo
@nauj1
@nauj1 3 жыл бұрын
Yo también pero a yo me me acuerde dbz sus voces raro o no se
@KevinRamirez-pd2dh
@KevinRamirez-pd2dh 3 жыл бұрын
Lo mas notorio de DBZKai es que de los 167 capitulos, la unica voz que nunca cambio es Lalo Garza, el mitico krilin, quien lo diria Posdata: No estoy diciendo que Lalo Garza es mal actor de doblaje, al contrario, yo lo concidero uno de los mejores :)
@Christian_Alexx
@Christian_Alexx 3 жыл бұрын
La voz de Ten también es la misma
@cesarraycoronado
@cesarraycoronado 3 жыл бұрын
La de Krilin, Milk, Bulma, Yamcha, Ten Shin Han, Ox Satan
@jeremyelfanfictero1210
@jeremyelfanfictero1210 11 ай бұрын
La de raditz tambien
@trolu4944
@trolu4944 3 жыл бұрын
A mí me duele saber que con la serie que crecí todos odian me pone un tanto triste
@lisardo8181
@lisardo8181 10 ай бұрын
​@@danielh198vol.3yvaleriaª
@Reptill1423
@Reptill1423 2 ай бұрын
17:20 quien vino ha este video por que ahora si existe dragon ball z kai en castellano?
@supermanzo12
@supermanzo12 9 күн бұрын
17:35 y que bien que no la pasarán por TV abierta, así se ahorran la censura
@batkeaton
@batkeaton 3 жыл бұрын
Seldion, excelente video, como televidente latinoamericano quisiera agregar un par de cosas que sucedieron con DBZ Kai en su transmisión por CN: -Como dices en el video, DBZ Kai solo se quedó con 3 endings, pero aquí nunca llegamos a ver el ending 2, debido a que en la época en la que el programa era transmitido, CN estaba en una etapa en la que solía acortar/adelantar/acelerar las intros y endings de casi TODAS sus series, por lo cual tuvimos los siguientes inconvenientes: Al opening 1 de DBZ Kai se le quitaron 20 segundos de letra, y el ending, siendo más afectado, se recortó tanto que solo quedó en la duración de 13 MALDITOS SEGUNDOS, CN nunca puso el ending completo hasta el año pasado (El año pasado DBZ Kai volvió al aire durante un tiempo y en la primera transmisión pusieron el ending CASI completo (ya que le faltaban como 25 segundos de canción) eso fue lo más cercano que estuvimos de ver el ending completo (se puede encontrar en youtube la versión completa, aunque CN nunca la transmitió) -El cambio estrepitoso que hubo en el doblaje desde la saga de majin buu se debe a que la serie dejó de doblarse en 2012 y recién retomó el doblaje en 2017, por lo cuál "The Final Chapters" fue transmitido conjuntamente con DB Super (aunque afortunadamente ahora el ending y el opening estaban completos e incluso las cartas de titulo estaban traducidas). Como tu bien dices, quedó muy mal que se haya cambiado enteramente el doblaje que se hizo hasta el EP 98, el mismísimo Mario Castañeda lo reconoció y el quería que Edson Matus (Goku en DBZKai) siguiera la serie pero al final terminó accediendo debido a que DBZ Kai (en 2012) fue un fracaso comercial en Latinoamérica debido a los problemas de doblaje que tenía. -El error de vegeta diciendo "Su poder es de más de 9000" se debe a que DBZ Kai se tradujo desde la versión Norteamericana (a diferencia de DBZ que se dobló basandose al guión original del Japonés) -El capitulo 37 de DBZ Kai casi NUNCA fue transmitido por CN, siempre se lo saltaba, pocas veces se llegó a ver, muchos dicen que es debido a que en ese episodio freezer tortura a Krillin (aunque no lo puedo confirmar porque nunca ví el ep 37 en Z Kai) Creo que eso es todo lo que puedo aportar, espero que lo leas, hiciste un gran video y es de admirar tu calidad de investigar las cosas de las que hablas, un abrazo 💖
@yuhracataleya8411
@yuhracataleya8411 3 жыл бұрын
Recuerdo esas épocas, yo si me vi el capítulo 37, pero no me acuerdo mucho de el
@albaradix1598
@albaradix1598 3 жыл бұрын
Yo veia z kai a las 9 de la noche en mi pais y solo UNA puta vez sonó el maldito ending completo
@diegox3830
@diegox3830 2 жыл бұрын
Yo me acuerdo que antes (no se si ahora también pasara) que lo pasaban a altas horas de la noche, a pesar de que se descontinuto el doblaje hasta el 2017, la pasaban a las 4 hasta casi las 7 de la mañana, Y cuando el capítulo 36 finalizaba, se saltaban el 37, y iban directamente al 38, nunca pude ver ese capítulo que tú dices, además de que la serie en cn, tuvo demasiada censura, una ves me acuerdo que cortaron la escena dónde el dr gero le atravesaba el pecho a Yamcha
@proyectodbzlatino8465
@proyectodbzlatino8465 2 жыл бұрын
En ending 1 de z Kai si llegó a ser transmitido completo por CN en 2011, yo lo recuerdo
@julianmolina8149
@julianmolina8149 2 жыл бұрын
@@proyectodbzlatino8465 Yo también, fue increíble porque en ese momento no tenía internet asi que para un niño de 7 años se le queda grabada la primera vez que ve el eding completo
@PersioZ
@PersioZ 3 жыл бұрын
Una de las pocas cosas buenas de Z Kai (o la unica) seria introducir Dragon Ball a nuevas generaciones, de la peor manera pero lo hizo, dudo que hubiera sido tan fan de la franquicia como lo soy ahora si no hubiera visto Z Kai despues de la escuela a los 6 años y hablar con mis amigos de ella
@frikendo424
@frikendo424 3 жыл бұрын
Jajaja en Kai Latino le dijeron Goten a Gohan y ahora Gohan a Goten
@Jayman1305
@Jayman1305 11 ай бұрын
Una cosa que cabe destacar, es que en estos tiempos, parece ser que el doblaje, desde los inicios de Z se ha re-hecho, y ahora estan todas las voces de los personajes originales, por que cuando estaba viendo Z Kai a finales del 2022, tanto los titulos de los capitulos como las voces en el arco de freezer estaban cambiadas
@SeldionDB
@SeldionDB 11 ай бұрын
no se muy bien de que hablas pero yo diria que no se ha cambiado absolutamente nada del doblaje
@Jayman1305
@Jayman1305 11 ай бұрын
@@SeldionDB yo me equivoqué, creía que habían cambiado actualmente el doblaje, haciéndolo más fiel al original, pero vi que no, sigue igual
@gabrielhuang4757
@gabrielhuang4757 3 жыл бұрын
Jajaja, esa fue la que me vi porque era la única que transmitían y me encantó, gracias a ella soy fan de Dragon Ball hoy en día. 😅
@jairreyes8783
@jairreyes8783 3 жыл бұрын
Supongo que se refiere al doblaje
@saqw2925
@saqw2925 3 жыл бұрын
Me identificó tanto
@victorlastra2717
@victorlastra2717 3 жыл бұрын
Siempre hay que tomar lo bueno de lo malo
@rhionshi728
@rhionshi728 3 жыл бұрын
X2
@scar5607
@scar5607 3 жыл бұрын
True 😓
@forondaentertainment8085
@forondaentertainment8085 3 жыл бұрын
(SOLO ES UN CHISTE,NO SE DICE CON EL OBJETIVO DE OFENDER) Los que tienen problemas de atencion al ver los videos del seldion: "COMO TE ATREVEZ A DECIR QUE DBZ KAI ES MIERDA, CUANDO HICISTE UN VIDEO DICENTO QUE ERA EXCELENTE, ALTA HIPOCRECIA" (enserio, como es posible que haya gente que no sepa diferenciar dos series tan distintas,supongo que para ellos es lo mismo decir perro que perra)
@alejmarare552
@alejmarare552 3 жыл бұрын
Huy perdona no lei
@darkoliver9801
@darkoliver9801 3 жыл бұрын
este video se refiere al dragon ball z kia y el bueno se llama dragon ball kai antes de hablar ve bien el video por farvor
@forondaentertainment8085
@forondaentertainment8085 3 жыл бұрын
@@darkoliver9801 Aclaro nuevamente que lo dije en forma comica, evidentemente estoy consiente de que lo dije en forma de hacer referencia a los haters que tiene seldion, los cuales sufren una deficiencia de atencion tremenda
@neriasmedina86
@neriasmedina86 3 жыл бұрын
Eres tu el que tiene problemas de atencion
@alejmarare552
@alejmarare552 3 жыл бұрын
@@darkoliver9801 a mi me paso lo mismo
@francom.6487
@francom.6487 8 ай бұрын
Mmmm... voy a estar esperando a "ERRORES DE DOBLAJE LATINO DE DRAGON BALL Z KAI" después de "ERRORES DE DOBLAJE LATINO DE DRAGON BALL Z".😆
@EL-MAMADOSAURIO
@EL-MAMADOSAURIO 2 ай бұрын
ANTES DE Z KAI IRIA GT
@facundosalinas8433
@facundosalinas8433 3 жыл бұрын
Yo crecí viendo dbz Kai en latino de chico con las voces originales de esa serie y me chocó que cambiaran las voces porque yo quería terminar de ver la serie como la empecé de chico y ni la vi culpa de eso jaja y preferí ver la saga de Majin Buu en Z original original
@PatriLikeStar
@PatriLikeStar 3 жыл бұрын
Cuando vi la notificación de este vídeo y vi el título: "La peor forma de ver dragon ball z" te prometo que pensé: "Seldion ya ha visto el manga 66 de dragon ball super y va a criticarlo. Qué rapidez en hacer vídeo". Y es que no es para menos... a mí no me gustó al menos. Pero este es otro tema. Con respecto a este vídeo, nada que objetar, estoy totalmente de acuerdo. Yo tengo los capítulos bajados de Dragon Ball Kai ultimate que hiciste, y me gustó bastante cómo quedó toda la saga en general :3.
@Santiago20155
@Santiago20155 3 жыл бұрын
Exacto, era una buena oportunidad de tener un DBZ mejorado sin ningún error, por lo menos está el DBKai que es buenísimo. Buen video y nuevo sub SeldionDB👍.
@aliencrackgrunt
@aliencrackgrunt 3 жыл бұрын
para comentarios estupidos?
@percora4802
@percora4802 2 жыл бұрын
@@aliencrackgrunt dijo Dragon Ball Kai. No dijo Dragon Ball Z Kai
@aliencrackgrunt
@aliencrackgrunt 2 жыл бұрын
@@percora4802 hay una diferencia clave entre 1 año y 4 horas
@davidlopez0157
@davidlopez0157 Жыл бұрын
Ya quisiera que Seldion haga una serie de los errores de DBZK en latino
@xfran28xdbssheeesh
@xfran28xdbssheeesh Жыл бұрын
Lo va a incluir en la serie de errores en latino
@ththas
@ththas 2 жыл бұрын
6:21 donde he visto esto antes? Pokemon* realmente estas empresas arruinan los animes
@elguerrerolegendario2626
@elguerrerolegendario2626 3 жыл бұрын
Rayos como quería que pusiera la escena de Jeice y Butter xDDD
@zulkex
@zulkex 3 жыл бұрын
Cuando gohan se transforma en ssj2, en Zkai, la canción de fondo es la de cuando Goku se transforma en ssj3.
@zulkex
@zulkex 3 жыл бұрын
@a l e x i s eso xd
@FANTASMA3153
@FANTASMA3153 3 жыл бұрын
Y cuando Broly expulsa su poder
@alexanderaraneda5120
@alexanderaraneda5120 3 жыл бұрын
Pta madre , gohan apunto de transformarze en fase con la cancion que hizo temblar al planeta tierra hubiera sido epico xD
@SamEsHetero
@SamEsHetero 3 жыл бұрын
Personalmente, lo único que me gustó de Z Kai fue la voz de Goku de Edson Matus, la de Vegeta, y sin dudas la de Freezer es espectacular.
@vicentemontesdeoca3576
@vicentemontesdeoca3576 3 жыл бұрын
13:23 EN NINGUN MOMENTO DICE GOTEN TE LO HAS INVENTADO!!! Trolleado XD era broma
@mar978
@mar978 3 жыл бұрын
Casi me da un paro cardiaco no me podia creer que existiera una persona tan tonta NO ME ASUSTES ASI
@scar5607
@scar5607 3 жыл бұрын
Sustos que dan gusto xd
@zeuslolo9461
@zeuslolo9461 3 жыл бұрын
@@scar5607 Gustos que dan susto :v
@minififa22
@minififa22 3 жыл бұрын
@@mar978 demasiados así hay la verdad
@ABC-bb8by
@ABC-bb8by 3 жыл бұрын
8:13 totalmente de acuerdo, nos llegó el karma por burlarnos de los españoles y árabes XD😂😂😂😂
@lucas-diaz
@lucas-diaz Жыл бұрын
Que tienes contra el doblaje latino de kai?
@absalon1426
@absalon1426 8 күн бұрын
17:23 Ahora que sí existe, podemos confirmar que es la mejor versión de Z Kai imaginable
@cristozilla
@cristozilla 2 жыл бұрын
También hay una escena donde en la pelea de vegeta vs androide 18 cuando destruyen un camion, de la nada el camionero sobrevivio diciendo "HEY, MI CAMION"
@robertt6817
@robertt6817 3 жыл бұрын
13:16 éso ya es un clásico del canal😂😂😂
@Theo0x
@Theo0x 3 жыл бұрын
Me gustaría agregar algunas cosas más que no mencionaste en el vídeo pero que me acuerdo porque me ví la serie en la televisión -La serie se emitió incompleta ya que solo llegaba a la saga de cell, la saga de Majin Bu la emitieron mucho tiempo después y por separado, hasta otro nombre le pusieron -Por lo menos en argentina, la serie solo tenía 2 endings, el primero (que se usó de la saga saiyan hasta la saga de cell) y el tercero (que se usó para la saga de Bu entera) -Tambien el primer ending, SIEMPRE lo pasaban cortado y nunca dejaban la canción completa Era eso nada más, estoy 100% de acuerdo con el vídeo y me da pena todo lo que hicieron con Kai en occidente pero bueno, es lo que nos toca :P
@SoySoul
@SoySoul 3 жыл бұрын
El de los 2 endings pasó así en toda latinoamerica, el de primer ending más bien no fue culpa de la serie fue más de la cadena de televisión que lo trasmitía para poner más anuncios algo que ya no hacen desde mucho
@elrodri6081
@elrodri6081 3 жыл бұрын
La 1-con razón mi amigo dice que son series diferentes
@DOX500
@DOX500 3 жыл бұрын
15:20 parece que el logo esta bailando xd
@politonno2499
@politonno2499 3 жыл бұрын
No se si es legal o no, pero quizás es posible cojer el audio del dragon ball z kai catalán, quitando las bandas sonoras y ponerle las del kai usando la misma tecnica de canales de audio para extraer la banda sonora. Eso, junto con cortar los 8 capítulos de relleno, podría ser una manera épica de ver dragon ball z en catalán. O quizás estoy loco o algo
@SeldionDB
@SeldionDB 3 жыл бұрын
ojala, pero hasta donde yo se tanto la musica como las voces estan en el mismo audio, no creo que se pueda solo eliminar la musica, pero si se llega a poder me gustaria saber como porque me gustaria mejorar dbzkai en catalan algun dia
@politonno2499
@politonno2499 3 жыл бұрын
@@SeldionDB las peliculas y las series, al menos en el formato oficial que se vende en las tiendas, tienen una sola pista de audio pero con diferentes canales de sonido, por eso es tan "fácil" hacer fandubs
@politonno2499
@politonno2499 3 жыл бұрын
@@SeldionDB 😟 ¿Y online de otro país o en digital?
@dbzfan6900
@dbzfan6900 3 жыл бұрын
Lo gracioso es que yo conocí dragon Ball viendo z kai en latino cuando lo pasaban por la tele
@strikerops9447
@strikerops9447 3 жыл бұрын
Españoles: Seldion esta criticando el doblaje LATINO!!! La de hate que le daran!!! Latinos: Jajaja Simon, Z Kai en latino fue una mierda, buen video Tio Seldion 😎👌
@lusly700
@lusly700 3 жыл бұрын
Mas bien critico la traduccion y censura masiva por que el doblaje en si fue bueno, la voz de Goku fue de las mejores junto con la de Freezer por eso la saga de Namek de Z kai es considerada la mejor (tambien por las fuerzas Ginyu que eran un cago de risa)
@albaradix1598
@albaradix1598 3 жыл бұрын
@@lusly700 si ademas el audio es millones de ces mejor pero las voces a veces eran mejores en el Z como de vegeta
@SplinterMusic
@SplinterMusic 2 жыл бұрын
@@albaradix1598 Maomeno
@alexismiranda1228
@alexismiranda1228 Жыл бұрын
El porqué de la censura se debe a que la distribuidora fue 4kids, que es famosa por hacer esto con los animes (yu gi oh, sonic x) Y eso que no vimos al mr popo azul
@RubenzWorld
@RubenzWorld Жыл бұрын
En realidad fue por parte de nicktoons y funimation
@TheRaf9999
@TheRaf9999 5 ай бұрын
Gracias a dragón ball z kai despidieron a director de toei america y al departamento que se encargaba de la distribución de usa a LATAM y crearon toei LATAM. Como dato curioso toei LATAM casi demanda a Sony por el doblaje argentino de dragón ball super Broly, pero se " arreglo" con la adquisición de crunchyroll del catálogo de toei
@blaze7822
@blaze7822 3 жыл бұрын
12:32 bueno como vimos en esta parte yamcha llama a goten, gohan, pero y si esto tiene una justificación? Como tambien sabemos en una parte de este curioso doblaje goten llama a gohan como goten, entonces quien nos dice que goten en este doblaje se llama gohan? Change my mind Obvio esto es de broma no se lo tomen enserio jsjsjs
@juanestebanalvarandiago1882
@juanestebanalvarandiago1882 3 ай бұрын
Por poco y te crítico Pero como lo que escibriste fue una broma,te lo dejo pasar
@laraoegflorentin1579
@laraoegflorentin1579 3 жыл бұрын
No es por nada pero yo quresi viendo dragón ball z kai y la amo
@josetomaspenavega3545
@josetomaspenavega3545 3 жыл бұрын
Al fin alguien que me entiende :')
@laraoegflorentin1579
@laraoegflorentin1579 3 жыл бұрын
Jeje
@sebastianaguilera1944
@sebastianaguilera1944 3 жыл бұрын
X2 amigo
@sebastianaguilera1944
@sebastianaguilera1944 3 жыл бұрын
@Eduardo Luque si amigo aunque hayamos podido ver a goku convertirse en super saiyan tan veces y nos encantaba sigue siendo mala
@sebastianaguilera1944
@sebastianaguilera1944 3 жыл бұрын
@Eduardo Luque obvio me gusta mas mario castañeda bro marios castañeda por siempre
@davidinostrozaberoisa4916
@davidinostrozaberoisa4916 3 жыл бұрын
Seldion: HAY 8 CAPITULOS DE RELLENO Fans de naruto: solo 8?
@faridproxelsaiyan
@faridproxelsaiyan 3 жыл бұрын
one piece: dijiste algo?
@Markjoestar8634
@Markjoestar8634 3 жыл бұрын
@@faridproxelsaiyan One piece tiene solo 100 de relleno wey XD
@treyinquemiler6136
@treyinquemiler6136 3 жыл бұрын
@@Markjoestar8634 eso crees tu
@treyinquemiler6136
@treyinquemiler6136 3 жыл бұрын
Fans de pokemon:8 capitulos??, nosotros con el relleno hacemos mas de 8 temporadas
@Markjoestar8634
@Markjoestar8634 3 жыл бұрын
@@treyinquemiler6136 No lo creo es porque si es verdad XD www.superaficionados.com/episodios-relleno-one-piece/
@benjaminllamedo3559
@benjaminllamedo3559 3 жыл бұрын
hola yo soy de argentina y yo naci viendo dragon ball z kai en latino y yo no lo voy a defender porque viendo estos videos me doy cuenta de los errores que hay, y para mi los openings son miticos y yo cueando era chico pensaba que era haci la serie y ahora me doy cuenta y ahora quiero ver dragon ball z
@MQC4589
@MQC4589 4 ай бұрын
El mayor crimer perpetuado sobre la franquicia de Dragon Ball, hay que tener huevos para decir eso, cuando existe dragon ball z en castellano
@newnixer3775
@newnixer3775 2 ай бұрын
Dragon ball evolution: que paso master.
@anabethforsberg2041
@anabethforsberg2041 3 жыл бұрын
Como es costumbre,buen video seldion 😄 a decir verdad no eh tenido la oportunidad de ver "Dragon Ball z kai",solo había escuchado,que el doblaje latino no era del agrado de muchos fans.,pero no tenía idea que tuvieran errores de guion,lo cual solo,se tenía que decir lo mismo que en dbz y ya esta... La censura pues es algo sin sentido,ya que es un anime Shonen El relleno,cuando no debería haberlo es una tontería En mi opinión es una pena lo que hicieron,no era algo difícil de realizar a excepción de las mejoras de la animación,pero en fin😔😔😔 Gracias por tu recomendación...veré tu trabajo de dbz kai ultimate,mas la versión original y la catalana Saludos✌️❤️
@soyfrann15
@soyfrann15 3 ай бұрын
nadie vio kai en latino porque era una real mierda
@sergfrancz4246
@sergfrancz4246 3 жыл бұрын
9:09 eso si estuvo bien, al menos la saga de buu es la unica saga que vale la pena ver en latino, y con buen soundtrack, aparte que se mantuvieron algunos actores de las 3 sagas anteriores
@otachipg686
@otachipg686 3 жыл бұрын
9:20
@sergfrancz4246
@sergfrancz4246 3 жыл бұрын
@@otachipg686 no mi estimado memero
@xfabri_starx6321
@xfabri_starx6321 3 жыл бұрын
Veo que no entiendes lo grave que es hacer cambios forzados. 🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️
@sergfrancz4246
@sergfrancz4246 3 жыл бұрын
@@xfabri_starx6321 Ok entonces me imagino tu no eras de los que lloraban porque las sagas anteriores tenian otra voces no?
@xfabri_starx6321
@xfabri_starx6321 3 жыл бұрын
@@sergfrancz4246 Si bien me enojó un poco, al menos la increíble actuación lo compensaba
@marchernandez4048
@marchernandez4048 3 жыл бұрын
Me encanta la escena de Gohan ssj2 en catalán donde tradujeron hasta la canción, maravilloso
Los PROBLEMAS de DRAGON BALL Z
20:32
SeldionDB
Рет қаралды 136 М.
Mis opiniones mas impopulares de Dragon Ball
19:39
SeldionDB
Рет қаралды 119 М.
ОДИН ДЕНЬ ИЗ ДЕТСТВА❤️ #shorts
00:59
BATEK_OFFICIAL
Рет қаралды 8 МЛН
Was ist im Eis versteckt? 🧊 Coole Winter-Gadgets von Amazon
00:37
SMOL German
Рет қаралды 25 МЛН
DO YOU HAVE FRIENDS LIKE THIS?
00:17
dednahype
Рет қаралды 39 МЛН
TIER LIST | LOS MEJORES FANMANGAS DE DRAGON BALL
29:43
SeldionDB
Рет қаралды 193 М.
Revisión Dragon Ball - Ultimate Edition Panini
36:59
PingüManga
Рет қаралды 8 М.
RESPONDIENDO A HATERS #1
14:56
SeldionDB
Рет қаралды 191 М.
DEL PEOR AL MEJOR SACRIFICIO DE LOS GUERREROS Z
15:53
Xaxober
Рет қаралды 61 М.
Por ESTO El Super Saiyajin 4 Deberia Ser CANON | @Purachilena
8:46
Los VERDADEROS problemas de DRAGON BALL KAI
16:56
SeldionDB
Рет қаралды 422 М.
Vuestras opiniones impopulares de Dragon Ball #2
27:54
SeldionDB
Рет қаралды 44 М.
Normal vs Psychopath vs Rich How to heal a cut on your finger ☝️❤️‍🩹
0:19
Время летит быстро 😱
0:19
НЕБО - СПОРТ И РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Рет қаралды 2,7 МЛН