hi!! nr 5 superb example. great video!! thank you so much!!
@MichelePinchiarul3 жыл бұрын
Concordo.. esempio veramente illuminante!
@imranpaxton65383 жыл бұрын
Not sure if anyone gives a damn but if you're stoned like me atm then you can stream all the latest movies and series on InstaFlixxer. Been watching with my girlfriend for the last days :)
@musadrew42893 жыл бұрын
@Imran Paxton Definitely, have been using instaflixxer for since december myself :D
@ilikeyt50533 жыл бұрын
È la prima volta in vita mia che trovo un video che spiega la differenza tra “should” e “would have to”. Ora finalmente ho capito!!! Grazie Brian
@zerah693 жыл бұрын
purtroppo gli insegnanti di inglese nella pubblica amministrazione hanno troppe lacune
@TheKriss2812 Жыл бұрын
Spiegazione meravigliosa!!!! Svanito ogni dubbio! Grazie!!!! 🙏
@acitre3 жыл бұрын
Penso che ormai tu sia l'americano che parla il miglior italiano che io abbia mai sentito. A parte che becchi congiuntivi che anche il 60% abbondante degli italiani sbaglia, il tuo accento americano si sente sempre meno... E considerando che si sente fortissimo anche in persone che stanno da 40 anni in Italia la cosa ha dell'incredibile! Bravissimo davvero. Meriti tutto il successo che hai e molto di più.
@Bringlese3 жыл бұрын
Wow thank you :)
@mariasaracammarata36783 жыл бұрын
I agree with him
@ferdinandopalagi99893 жыл бұрын
Condivido è molto in gamba anche in italiano ed usa particolarità inglesi molto ragionate ed interessanti
@maxidon12342 жыл бұрын
bello sentire l'accento americano, speciale!
@antonellacapula19605 ай бұрын
@@BringleseCiao Brian, grazie per questa spiegazione. Voglio dartene anche io una: non diciamo 'dovresti andare con me' ma 'venire con me'. Questo è un tassello che migliorerà ancora di più il tuo ottimo italiano.
@enricoerik41103 жыл бұрын
Gli esempi sono molto appropriati. In 5 anni di scuola superiore nessuno mi aveva mai spiegato bene questa differenza. Thank you!
@penciltamaraart3 жыл бұрын
Ho azzeccato tutte le frasi, il che significa che la tua spiegazione è efficace. Grazie mille, Brian. Alle superiori non mi avevano spiegato questa sfumatura.
@zerah693 жыл бұрын
Brian, il tuo italiano sta migliorando sempre più ed anche l'accento
@TADDEXIO3 жыл бұрын
Vero
@edoardorighetti37983 жыл бұрын
Magari migliorassi il mio inglese alla stessa velocità con cui migliora in italiano!!!!
@Whitefox702 жыл бұрын
Grazie!!!! Ho sempre sbagliato e me ne accorgo solo adesso 😱😱😱😱 Meno male che ci sei sempre tu ad aiutarmi: quando spieghi qualcosa mi si imprime finalmente nel cervello 🙂 👍Sei bravissimo! Cerco subito il podcast su Spotify 😉
@YarionGamer3 жыл бұрын
madonna quanto sono migliorato con i tuoi video grande
@truthwillsetyoufree-232 жыл бұрын
Ciao! Probabilmente prima di questo video “should” l’avrei usato la gran parte delle volte per tradurre “dovrei” in inglese senza pensare ad “I’d have to”, ora ho scoperto una cosa in più sulla vostra lingua. Thanks! 😊
@ricomav14823 жыл бұрын
I'm totally addicted to your videos. In my opinion you "should "make more of them! :-) Daje bro
@grantottero4980 Жыл бұрын
Questa lezione è davvero MOOIOLTO utile! Con te, si impara molto e sembra di non fare neanche fatica... 👍👍👍👍👏👏👏👏👏
@gemmatrapani46282 жыл бұрын
Sei bravissimo!! Grazie!! Questo video è utilissimo!! Ora lo riguardero' di nuovo e prenderò appunti!! Grazie!! Continua così!!
@edoardorighetti37983 жыл бұрын
Sei bravissimo!!! L’unico che mi fa capire sempre tutto quello che non avevo mai capito prima anche con esempi pratici!
@Andrea-673 жыл бұрын
Grazie Brian: spiegazione chiarissima (come sempre), complimenti, ed italiano sempre più fluido e privo di errori di grammatica. Due piccoli appunti sull'italiano: 1) in italiano, quando si va insieme, si usa dire "VENIRE con me/te/voi", non "ANDARE con me/te/voi"; 2) 6:10 nella frase del ladro dici "...è implicato..."; in quel caso si dice "implicito"; "implicato è il participio passato di "implicare" (in inglese potrebbe essere "involved").
@robertomontanari36803 жыл бұрын
Bravo ! 2 piccole precisazioni per l'italiano : la frase 2 è meglio dovresti venire con me ; la condizione è introdotta dalla congiunzione SE e non dal congiuntivo che è un modo verbale
@paolomannaro88543 жыл бұрын
Esatto, è un aspetto che tradisce molti stranieri che parlano italiano: se l'interlocutore è coinvolto nel movimento (partecipando o anche rappresentando parte dell'arrivo), usiamo venire, non andare. "Vengo a trovarti" e non "vado a trovarti" è un classico esempio. Una piccola precisazione che non toglie un grande GRAZIE a Brian per l'utilità e la chiarezza delle sue lezioni! :)
@maurocastagnera89493 жыл бұрын
Thanks for that. The simplest explanation I've ever seen! Obviously I subscribed your channel 😊
@eleonoraromeo68033 жыл бұрын
Bravissimo Grazie che ci spieghi queste differenze sottili💛💛
@veronicamarasco90933 жыл бұрын
Grazie per questa specificazione! I tuoi video sono molto utili! Volevo solo suggerirti nella frase numero 2 l'uso di venire al posto di andare, quando usiamo "con me" è preferibile utilizzare venire. Oppure se vuoi mantenere il verbo andare potresti dire "dovremmo andare/ci insieme".
@Bringlese3 жыл бұрын
Thanks :)
@laurasileoni21803 жыл бұрын
Daje Brian! Questo video è stato utilissimo.
@paolavillani16272 ай бұрын
Thnaks so much !
@paolacristiano77772 жыл бұрын
Fantastica lezione ,grazie mille Briller molto chiara la spiegazione
@ariannacrocco18003 жыл бұрын
Bellissimo, grazie per questa specifica. Non conoscevo la differenza tra i due usi e mi sono resa conto che li ho sempre utilizzati a caso 😁
@antonioc.466 Жыл бұрын
very helpful lesson! thank you!
@johnavanzi61053 жыл бұрын
Grazie Brian....per questa nuova info😉Questa differenza non la sapevo.. thanks ✌😉
@cinzy885 күн бұрын
Fantastica lezione!
@giardino13088 ай бұрын
Sei proprio bravissimo.
@andreafontanini60323 жыл бұрын
Super spiegazione! Thanks a lot Brian ;)
@nicolotamburini83392 жыл бұрын
ciao, perchè nel primo esempio hai usato I were invece di I was? sono intercambiabili? o si usa per forza were in questo caso? grazie per tutto quello che fai
@larabenini44406 ай бұрын
Spiegazione fantastica, ma di sicuro non facile, almeno per me.
@sergionunzi71083 жыл бұрын
hi Brian, mi puoi dire la piccola differenza che c'è tra il past continuous e il p.perfect continuous ,quando uso uno o l'altro? Hai fatto un video ? Grazie...guy.
@mad4wheelscom198 Жыл бұрын
bravissimo. ottima spiegazione. grazie mille.
@roccopapa7660 Жыл бұрын
Nella prima frase ti do invece io un suggerimento circa l’italiano. Non si usa il verbo andare, se ad andare con te ci sono pure io che parlo, ma il verbo venire. Quindi invece di ‘dovresti andare con me’ è meglio ‘dovresti venire con me’. O tutt’al più se vuoi mantenere il verbo andare, sarebbe bene aggiungerci la particella pronominale ‘ci’, cioè ‘dovresti andarci con me’, ma ripeto il verbo venire è la cosa migliore
@fiabeantiche8187 Жыл бұрын
Bravo, sai spiegare, sei molto chiaro.
@silviaricci35933 жыл бұрын
Sono ignorante all'ennesima potenza!!! Grazie a Dio ci sei tu, Mister Brian! 🔝🔝🔝
@grantottero4980 Жыл бұрын
Brian, and what about "ought to"?
@renatozanardo96482 ай бұрын
Hi, why in the number 4 you're using " I wanted?". Nella frase italiana "se volessi partecipare" è un condizionale che indica qualcosa che deve ancora accadere, se si usa "I wanted", significa che l'evento è già all passato, is not?
@JoyPutzoluSC3 жыл бұрын
Great video Bryan! I didn't know those details, thank you!
@lydiatresca26215 ай бұрын
Moooolto interessante 👍🏻
@isidoriansimon60473 жыл бұрын
Grande, Brian!
@riccardogelo10313 жыл бұрын
you are doing great, keep going man!
@jurisveratti44943 жыл бұрын
Questa differenza la si ha soprattutto nel secondo conditional per quanto riguarda il presente/futuro . Nel passato la si ha ad esempio con il 3th conditional usando nella result clause " would have + had to + base verb " anzichè " should have + past/participle " ? If I had won the lotterly I would have had to pay for dinner.
@claudio591233 ай бұрын
Sei bravissimo
@luanadigiacomo58463 жыл бұрын
Grazie Bri! Thank you for your english because it's very important for us to learn! To learn gratis and simply!
@BarbaraDettori2 жыл бұрын
Chiarissimo e utilissimo. Nessuno me l'aveva mai fatto notare.
@marksartorelli3 жыл бұрын
Bravissimo veramente e grazie per la spiegazione 🔝🔝🔝🔝
@lauramurcia2693 жыл бұрын
Thank you so much!
@helios244 Жыл бұрын
Thank you so much for this lesson❤
@lucianodoriaphotography Жыл бұрын
Molto interessante, grazie mille ☺️
@maxidon12342 жыл бұрын
quando spieghi queste sfumature sei un mito. ... should i do or would i have to do...
@natodimarzo3 жыл бұрын
Ciao Brian, sono felice di rvederti! Adesso vivi in Italia? n realta' nella forma n taliano non e' corretto dire o scrivere:" C'e' un seminario domani, dovresti andare con me" Sarebbe piu' corretto scrivere: "C'e' un seminario domani, dovresti venirci con me... O, al limite andarci... In questo caso, l'infinito e' meno corretto Anche se lui al seminario ci fosse andato da solo, sarebbe sempre meglio dire:" Dovresti andarci e non dovresti andare Thanks for lessons! I don't know a good english But i'm beginning to understand :) Giuseppe
@marcomagagnotti61953 жыл бұрын
grande spiegazione! grazie Brian
@Diego-xo8ft3 жыл бұрын
Grazie, non mi ero mai posto il problema, adesso lo so, mi iscrivo!
@fil1003 жыл бұрын
Thanks 🙏
@SimonaIuja Жыл бұрын
Di grande aiuto. Grazie
@alexfantinuoli67473 жыл бұрын
Spiegazione molto chiara, grazie 💪🏼! Molte volte però, soprattutto nelle domande, ho sentito che si usa anche l'espressione "supposed to...". Che differenza c'è da should e have to?
@Bringlese3 жыл бұрын
'Supposed to' is used for the plan, the theory, what "should" be done according to the plan... I was supposed to come home at 7pm but I had to work late
@alexfantinuoli67473 жыл бұрын
So, if I'm working and the boss is expecting something from me, but I don't remember what, I should ask him: "sorry, what am I supposed to do?", right?
@61giampiero8 ай бұрын
Bellissima lezione
@katiamasala11963 жыл бұрын
🙏grazie Brian .....😊......
@vincenzadagostino83107 ай бұрын
Ottimo!!!
@mercurioct Жыл бұрын
Ciao Brian. Una domanda per favore e premetto che sono un principiante. Nel caso della frase n.1 potrei usare anche NEED in alternativa trattandosi di una necessità?
@andreabiotti12 жыл бұрын
perfect explanation!
@enzoeltrago236211 ай бұрын
Bellissimo video ! Grazie mille , ho imparato una cosa nuova !
@cmpcld5 ай бұрын
Ciao molto istruttivo per il mio pessimo inglese... mi permetto solo un piccolo suggerimento di italiano corretto: si dice "dovresti venire con me" usare il verbo andare in questo caso suona molto male anzi è proprio un errore. Sei fantastico ti seguo sempre sto imparando tante cose da te. Grazie.
@TYGVlogger3 жыл бұрын
Ma perché i migliori insegnanti si trovano solo su KZbin?
@imskint13 жыл бұрын
I know I should, but I don't have to, even though I ought to. Che confusione 🤦♂️ e grazie per il chiarimento
@danieledaroma14463 жыл бұрын
Brian, come sempre very effective!... but, what about "ought to..."?
@manuemanu360811 ай бұрын
Grandeeee!!! Grazie mille ❤
@lillibi64863 жыл бұрын
Non è molto consolante rendersi conto che nelle scuole italiane praticamente NON viene insegnato l’inglese. Chiediamoci come mai siamo così indietro con questa lingua.
@velvetamerika22533 жыл бұрын
Sei bravissimo!!!! Grazie
@giusepperigato18563 жыл бұрын
Me too really agree with you in the seventh sentence . Great mate, you are very Great Lecturer, word my brother, looking good see you next time and , from the Philippines, massive and incredible thanks for your lectures ... Cheer
@federicobonifazi2683 жыл бұрын
Ciao il tuo livello di Italiano è davvero ottimo al Pari di quello Kobe Bryant. Io abito in Irlanda da 7 anni e posso dire che "would have to" è poco usato nel formulare una domanda con il con il condizionale e mi sembra strano, dato che molti usano "what do I supposed to". What do you think about this? Anyway, carry on with your work to helping people to improve their English. Cheers!
@Bringlese3 жыл бұрын
What AM I supposed to do, grazie per i complimenti
@simonaiacobacci98003 жыл бұрын
Ciao Brian, volevo delle informazioni per il corso di 6 lezioni da 60 minuti. Di quale livello sono?
@francescochierici2504 Жыл бұрын
Perché nella 3 si usa done e non did?
@lauranovi19643 жыл бұрын
Grande video e chiarissimo, grazie! Solo una domanda: nella seconda frase non si potrebbe dire "you should come with me"? (Anche in italiano suona meglio "dovresti venire con me")
@lisaikeda17523 жыл бұрын
ciao vorrei fare l'abbonamento di 6 lezione però su sito dice esaurito, come devo fare ?
@Bringlese3 жыл бұрын
Posso aprire un posto adesso, grazie!
@lisaikeda17523 жыл бұрын
@@Bringlese ok io voglio
@mariasaracammarata36783 жыл бұрын
Grazie !!
@augusto3213 жыл бұрын
4:40 per capire nel concreto la differenza con un doppio esempio di contesto ;)
@deedlit80293 жыл бұрын
Suppongo vada bene anche per un consiglio a se stessi no? Tipo "I have a headache, I should take an aspirin" mi confermi?
@francesco52013 жыл бұрын
La numero 3 l'ho tradotta in modo un po' diverso: "I know you've never done it yet but I did so I know what you should do" Is it still correct?
@YM-so6gs Жыл бұрын
Ho compreso bene la differenza. Un grande grazie con un LIKE🎉
@cricri45613 жыл бұрын
Hi, can you explain the meaning of "outta", please?
@Bringlese3 жыл бұрын
Out of
@cricri45613 жыл бұрын
@@Bringlese Thank you... I don't know why, but i though it was the conditional of "must"
@caterinacosentino6334 Жыл бұрын
C'è una lezione su must?
@auxpower33523 жыл бұрын
Good job Brian.
@susycam82910 ай бұрын
Thank you ❤
@MrMucciacito3 жыл бұрын
Buona pasquetta Riccardo di Ferrara
@Pierrette.633 жыл бұрын
Thanks a loto Brian 👍☺️
@vakeroba3 жыл бұрын
per tradurre la seconda non bisogna usare il futuro? visto che c'è il "tomorrow"
@Klaatù743 жыл бұрын
Che programma usi per i video di questo canale?
@giorgiosortino35953 жыл бұрын
Hi mate mi sono iscritto adesso al tuo canale Sono veramente happy Ottima lezione See you Soon Bye
@augusteghislaindupin3 жыл бұрын
sei un top!
@inlandsourcerecords3 жыл бұрын
Grazie
@molo44143 жыл бұрын
Un altro modo per dire "dovrei" in altre situazioni é "to be supposed to". Sarebbe interessante e utile vedere l'utilizzo di questa espressione per dire dovrei e poi compararlo ai modi visti in questo video.
@Bringlese3 жыл бұрын
Nice comment!
@alessandroscotti36723 жыл бұрын
Ci ho pensato anch io, devo anche dire che non sapevo la differenza tra should e would have!
@pulse45033 жыл бұрын
To be supposed to credo si usa per indicare Che quella e la Cosa giusta o migliore da fare in quel caso
@jurisveratti44943 жыл бұрын
"Si suppone che". It's supposed to hurt = si suppone che faccia male / dovrebbe fare male (in teoria) . It's supposed to be funny = si suppone che sia divertente / dovrebbe essere divertente (in teoria) .
@alessandroscotti36723 жыл бұрын
@@jurisveratti4494 grazie, in effetti l inglese mi pare più chiaro sell italiano a cogliere la sfumatura in questo caso
@Be3nAmor3 жыл бұрын
posso usare fold myself apposto di bend over ?
@Bringlese3 жыл бұрын
Nope, hehehe
@Thirdwind23 жыл бұрын
A word only.... Bravissimo!
@supercat4383 жыл бұрын
Molto interessante!
@giuseppemangeruca68982 ай бұрын
Okay, but why in the English movie they told only (would)..?
@enzo-ys2no2 жыл бұрын
La canzone dei bee gees you should be' dancing ?
@tennistavolofacile24774 ай бұрын
Top👍👍👍
@stefaniaviterbo85733 жыл бұрын
I love these lessons but to be honest: when I "change the settings" to my brain to speak in English and I've to learn new things my brain get confused. Literally! But when I speak I say the sentences correctly. I really dunno why this happen to me. Is it normal?