Mauro Armiño es extraordinario, me encanta su trabajo.
@LosCazadoresdeLibros2 ай бұрын
Para nosotros es uno de los mejores traductores actuales. Muchas gracias por tu comentario. Un abrazo. 💙😊👍
@giuseppecopperfield38359 ай бұрын
Qué currazo! A quién nos gustan los clásicos nos habéis alegrado el día y la semana entera. GRACIAS 🫂 Y esperando los siguientes vídeos🎉🎉
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Llevar un poco de alegría a cada sitio y hogar que nos ve desde la distancia, ya es una recompensa suficiente para nosotros en los tiempos que nos ha tocado vivir. Un abrazo. 💙😊👍
@joaquinrodriguez51299 ай бұрын
Os habéis superado que ya es difícil. Habéis hecho cercano un libro que se me antojaba muy hermético, muy magdaleniense ;). Descubro con cariño que mi traducción es de Salinas a quien tengo un gran aprecio en todos los sentidos y del que algún día nos tendréis que hablar así como de sus amores con Katherina Whitmore (aquella que no era su amor pero que si le llamara....). Lo que más me ha gustado de este video es ese intercambio de cartas, un auténtico giro de fuerza de ingenio entre dos portentos que recuerda al dúo pimpinela, y cómo se la tenía guardada Proust por no atenderle las llamadas cuando le llamaba insistentemente. Imagino que ver como le suplicaba sí le compensarían los sinsabores del rechazo. También me gusta saber que habrá más partes de Proust, pero no les pongáis número, eso retraerá a quien no haya visto el 1 que no querrá ver el 2 y se perderá el 1 y el 2. Gracias a vosotros voy a retomar este libro que compré con ilusión pero no leí porque al llegar a casa mi hermano (la persona a quien intelectualmente más debo) me dijo ¿sabes que son siete partes? y eso me desanimó. Lo leeré en mayo y así si me gusta sabré que puedo leer otros seis y si, como por desgracia me pasa cada vez más con tantos otros, no termina de convencerme al menos habré pasado esa página y habré cerrado un circulo desde que lo compré con quince años. Un saludo cazadores desde Muchamiel (Alicante)
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
La traducción de Pedro Salinas tiene su encanto, pero solo te gustará si disfrutas de esas palabras antiguas que traen recuerdos de otros tiempos. Ocurre igual con otras ediciones y si te gustan los libros antiguos como a nosotros esas traducciones también te gustarán. Sobre lo del título, tienes toda la razón y ya lo hemos cambiado. Gracias por el consejo. Un abrazo. 💙😊👍
@R.O.ArreondoАй бұрын
Me encanta su presentación, enviarme sus presentaciónes nuevas,felicidades y Gracias
@LosCazadoresdeLibrosАй бұрын
Gracias. 👍
@silvialuzsuarezgarzon95649 ай бұрын
Hola señores. Este vídeo me ha caído como anillo al dedo. Mil gracias. Justo me acabo de releer el primer tomo. Estoy muy feliz porque creo que este sí es el momento. Qué maravillosa obra. Abrazo lector desde Colombia
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Muchas gracias. La semana que viene el siguiente episodio sobre la vida de Marcel Proust. Un abrazo.💙😊👍
@carlosleiva9 ай бұрын
Queridos cazadores, había escuchado de Proust, pero no me había decidido a leerlo. Su video me ha dado el impulso para adentrarme en su obra. Gracias por su programa que como siempre es inspirador, son ustedes maravillosos amigos. Saludos desde Chile.
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Nos alegra mucho animar a que muchos lectores abandonen su zona de confort y prueben otras cosas. Pueden gustar o no, pero si no probamos nunca lo sabremos. Un abrazo y felices lecturas. 💙😊👍
@angelcesarmartinfernandez67309 ай бұрын
Que buenos sois. Esa edición de Valdemar que tenéis se ve increíble. Me encantan estos programas ❤
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Es una edición que nos encanta. La hemos adquirido de segunda mano y ahora estamos encantados con ella. Muchas gracias Ángel. Siempre tan amable con nosotros. Felices lecturas y buen fin de semana. 💙😊👍
@paolagarcia10379 ай бұрын
¡Muchas gracias Cazadores por tan arduo trabajo! Yo tengo los de Debolsillo; he quedado fascinada con su lectura y por ello pienso volver a la obra. Así que sus vídeos serán mi guía. Espero ansiosamente la continuación de esta serie. Saludos desde México.
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
En breve seguiremos con el segundo programa, esta vez sobre la vida del autor. Muchas gracias y un abrazo. 💙😊👍
@angelruizrisueno27299 ай бұрын
El vídeo de hoy me ha parecido estupendo. Muchas gracias.
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Muchas gracias. Un abrazo. 💙😊👍
@carmencr12159 ай бұрын
Justo estoy leyendo el primer tomo. Qué alegría me ha dado este video!!
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Muchas gracias. Un abrazo. 💙😊👍
@ArtemisC.DAragon9 ай бұрын
Gracias, Jesús & Lourdes, por este maravilloso acercamiento a Proust!!! Estoy feliz de estar de regreso, después de esta larga ausencia debida a las trastadas, gordísimas, de mi salud, ❤️🩹 que se decidió a fastidiarme y/o asustarme, aunque no podrá conmigo! Me pondré al día con los vídeos pendientes de este año primero, y luego veré que me he perdido del 2023! Espero tengais un gran año 2024, con mucha salud & prosperidad!!! 🥂 Hasta el próximo vídeo!!! 🤗📚💖🍀✨
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Nos alegra que estés mejor de salud. Los vídeos siguen aquí y te esperan ya que esta es tu casa. Un abrazo y mucha fuerza. 😘
@brauliogonzalez76969 ай бұрын
Excelente revisión de las ediciones y traducciones de Proust. Felicidades
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Muchas gracias. Un abrazo. 💙😊👍
@vincentgabrieel9 ай бұрын
me encantan estos videos de comparativas. muy estudiados y detallados sobre las obras. siempre se agradecen a la hora de elegir una edición :)
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Muchas gracias a ti. Un abrazo y felices lecturas. 💙☺️👍
@marianoolivarespastor94349 ай бұрын
Me ha fascinado vuestro libro. Enhorabuena. Un abrazo
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Muchas Gracias. Eres muy amable. Un abrazo. 💙☺️☺️
@Luben_4 ай бұрын
me dais la vida, os sigo, millones de gracias
@LosCazadoresdeLibros4 ай бұрын
Vosotros también a la razón de ser de este canal. Muchas gracias por tu comentario. Un abrazo. 😊💙👍
@malakbrood6679 ай бұрын
Gran vídeo, felicidades. Creo que me inclinaré por la traducción revisada de Armiño para la editorial El Paseo; los volúmenes son más manejables que los de Valdemar que son unos auténticos ladrillos. Como anecdota decir que Armiño considera "En busca... " como un "anglicismo" 🤔 y por eso lo tradujo como "A la busca del tiempo perdido".
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Muchas gracias por tu comentario. Una buena elección. Un abrazo. 💙😊👍
@Escudera_de_Roble9 ай бұрын
😃👍 ¡¡Cazadores, qué gran trabajo!! ¡Sois unos campeones! 🏆🥇 Nos habéis transportado a la época y el mundo de Proust, que es precisamente lo que a mí me enganchó de su obra, y es que fueron precisamente esas minuciosas descripciones de la vida cotidiana (que a menudo se le critican) lo que me atrajo y me impulsó a comprar esa estupenda edición de Valdemar. Al leer el primer párrafo, me dije "🤔... Pues este tío será todo lo pesao que quieran, ¡pero es un fuera de serie!🤯" 😅 Agarré los dos volúmenes disponibles en el momento, y volví a por el tercero, el que casi provocó un Proustazo, porque no es prudente molestarme cuando estoy a punto de conseguir un "hat trick" literario.🐅 😅 Una vez asegurada la posesión del tesoro, me pasó como a muchos lectores, que anduve "en busca (o a la busca) del tiempo perdido" para su lectura. ¡Pero es una lectura que recomiendo absolutamente, y que seguro que muchos van a iniciar con entusiasmo después de ver este vídeo, con Lourdes leyendo las cartas de André Gide y las Proustianas respuestas, o Jesús comentando el antes y el después de la foto retocada de la señora Proust! 🤣 😊Son esos detalles los que nos hacen ver lo vigente que sigue aquel mundo, que es nuestro mundo, con esa misma condición humana en la que tanto le gustaba profundizar a Proust. 🤔 Por cierto... ¿Por qué nadie lo ha traducido simplemente como "Donde Swann"? (¡Para una vez que el hombre fue conciso...!😅😂) ¡Muchísimas gracias, Cazadores! 🙏🙏 ¡¡Me apunto al resto de la serie!! 😃👍👏👏👏🤗🤗
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Muchas gracias amiga. Proust puede ser un arma letal en las manos adecuadas, jajaja. Te invitamos a que nos sigas en los próximos programas a esa región ignota y ya casi mítica donde se esconde ese tal Swann. Un abrazo y felices lecturas este fin de semana. 💙😊👍
@Musicalibroscl9 ай бұрын
Se pasaron!!!! Muchas gracias (desde Chile)
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Muchas gracias. Un abrazo. 💙😊👍
@satelitejameson9 ай бұрын
Siempre oyendo hablar de él pero no sabía nada ni de su vida ni de su obra. Gracias por este tipo de programas!
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Muchas gracias a ti. Un abrazo. 💙😊👍
@-Nicolas-9 ай бұрын
Un video maravilloso!!! Muchas gracias por esta clase, que me deja (y seguro deja a todos) con una ganas inmensas de ver las 2 partes que faltan. Comencé a leer esta obra con la edición de Losada (cada 10 o 15 años edita la misma de siempre), pero no llegué a terminarla. Hace 3 o 4 años compré la de Valdemar, en un momento de respiro con los precios porque fue durante una promoción. Sería genial adquirir el libro de Lumen, y hace tiempo que estoy buscando la obra inconclusa "Jean Santeuil" que también nos ofrece Valdemar. Por otra parte, si alguien no encuentra lo de Swann con esa cantidad de indicaciones es porque no quiere!!! Un gran abrazo desde argentina queridos Cazadores.
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Esa es nuestra pretensión. Seguir avanzando en la vida y la obra de Proust, para llevarla de forma amena a los seguidores del canal. Muchas gracias y un abrazo pata todos los amigos de Argentina. 💙😊👍
@googlemapsteva7 ай бұрын
Que tal esta la edicion Valdemar?? Mejor que alianza y debolsillo??
@VíctorVallado9 ай бұрын
Maravillosa introducción y presentación de la obra maestra de Marcel Proust. Aunque debo decir que, al menos hasta ahora, no he podido leer al autor, aunque después del video, definitivamente la invitación esta abierta, y habrá que irle haciendo espacio en la biblioteca personal. Gracias por las sugerencias y comentarios. Saludos desde Mérida, Yucatán, México.
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Nos encanta haberte incitado a su lectura o por lo menos haber despertado tu curiosidad. Un abrazo. 💙😊👍
@nachoubide38809 ай бұрын
Buenísimo vídeo. En mi cumpleaños me compraré la edición De Alba.
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Una buena decisión. Un abrazo. 💙😊👍
@josegalerasanchez88549 ай бұрын
Un buen video cómo siempre, un excelente acercamiento a este autor y su obra!!! Que por cierto en su día la leí en los tomos de bolsillo de Alianza, ochenteros y llenos de moho, pero como no encontré ni el segundo ni el cuarto me los tuve que saltar😂😂😂. Venga un abrazo a los dos!!!
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Muchas gracias José. Esos libros ochenteros tienen su encanto. Nos traen a veces nostalgias y bellos recuerdos. Un abrazo. 💙😊👍
@MarisolH779 ай бұрын
Un gran video, muchas gracias, un gran trabajo. Con ganas de leerle hace tiempo pero no termino de lanzarme...
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Muchas gracias. Un abrazo. 💙😊👍
@mandarinanectarina9 ай бұрын
Esta jubileta leyó hace muchos años el primer libro, tras vuestro video voy a retomarlo muy despacio, porque tengo el recuerdo que era muy denso. Lo voy a intentar seguir con la lectura de Proust. Gracias, excelente video.
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Quizá ahora mires al bueno de Proust con los ojos de la experiencia y te guste más. A veces los libros vuelven una y otra vez a nosotros hasta que los hacemos caso, jejeje, y entonces descubrimos lo que nos querían decir de verdad. Un abrazo. 💙😊👍
@Martevenusjupiter9 ай бұрын
Hola cazadores, Un buen escritor. Me habéis animado a leer. Un saludo.
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Nos alegramos de haberte animado. Muchas gracias 💙😊👍
@luisynquilla2399 ай бұрын
De lo mejor que pude ver.
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Muchas gracias. 👍☺️💙
@mariaisabeldiaz64279 ай бұрын
Muy interesante el tema, muchas gracias.❤👌😊
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Muchas gracias. 💙😊👍
@Lospapelesdeunlector9 ай бұрын
Me gustó muchísimo muchísimo este episodio. ❤
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Muchas gracias. Esta semana próxima el segundo episodio sobre la vida de Marcel Proust.💙😊👍
@mariaisabeldiaz64279 ай бұрын
Me encantan los libros antiguos.😊❤
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Pues este es tu canal. 💙😊👍
@vicentecompany32379 ай бұрын
Yo tengo la edición de 1971 de Plaza y Janés. Son 3 tomos , 2 con En busca del tiempo perdido y 1 con Jean Saunteil, Los placeres y los dias, Pastiches y mezcolanzas, textos escogidos y carta a la NFR Y Reinaldo Han. Es una edición difícil de conseguir y de letra pequeña pero muy bonita para su época. Acabo de terminar Por el camino de Swann y a la sombra de las muchchas en flor y me han encantado :)
@LosCazadoresdeLibros8 ай бұрын
Parece un completa edición. Muchas gracias por la información. Un abrazo. 💙😊👍
@Dariogovich9 ай бұрын
_¡Hola, Cazadores! Excelente presentación habeis hecho de las diversas traducciones y ediciones de la monumental obra de Marcel Proust. Es uno de esos libros que, como decís, «me da pereza» de empezar a leer. Se me ocurre que vuestros siguientes programas podrán ser un acicate para que me anime a emprender la faena. ¡Inshallah! Un afectuoso saludo desde Uruguay._ 🌹☕📚📖
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Esa es la idea. Si incentivamos la lectura y desmitificamos los libros clásicos que tienen la etiqueta de "aburridos", ya hemos cumplido uno de los objetivos de este canal. Un abrazo. 💙😊👍
@Robertoayon13 күн бұрын
Sobre su comentario de que pudieran darse catedras universitarias sobre Proust; Luz Aurora Pimentel tiene disponibles en youtube varias catedras en la serie Grandes Maestros UNAM.
@LosCazadoresdeLibros12 күн бұрын
Muchas gracias por estos datos.👍
@Kempu_el_wi9 ай бұрын
Buenísimo vídeo!!! Hacia falta ya un acercamiento bibliográfico serio a la obra de Proust. A ver si algún día os hacéis con la traducción de Alba y le poneis colofón a este magnífico vídeo. PD: Anagrama publicó en su día de forma independiente el tomo de La fugitiva, basada en una edición con revisiones manuscritas de Proust que se descubrió en 1986. La traduce Javier Albiñana y la titula 'Albertine desaparecida'.
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Muchas gracias por el comentario y la información. La edición que hemos comprado es la que más nos gusta y no podemos tener tantas repetidas, jejeje. El bolsillo no da más de si. El próximo programa será la vida de Marcel Proust. Un abrazo. ☺️👍
@javiereguiarauranga28168 ай бұрын
Muy bien
@LosCazadoresdeLibros8 ай бұрын
💙👍
@sonicastillo86459 ай бұрын
Buenas tardes amigos: gracias por este video, tengo pendiente este estuche de libros que me regalaron de Alianza Editorial, ahora me han entrado ganas de empezarlo. Os quiero preguntar si habéis hablado ya de un autor que me encanta: Stefan Zweig Saludos
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Pues todavía no. Es una autor que tenemos anotado y que antes o después acabará saliendo en el canal. Un abrazo. 💙😊👍
@juantorres907 ай бұрын
No hay mejores traducciones, como dicen Lourdes y Jesús, y el único modo es encontrar la que se ajusta mejor al oído de cada uno. Qué buen recorrido por las traducciones. Y qué cosa tan hedionda la portada de RBA. Jajajaja. Lindas las portadas de Alianza con el cuadro de Seurat. Gracias.
@LosCazadoresdeLibros7 ай бұрын
Muchas gracias por tu opinión y comentario. Un abrazo. 💙😊👍
@joseangeldominguezrodrigue52159 ай бұрын
La edición de El paseo en formato pasta blanda pero de gran calidad con la nueva traducción de Mauro Armiño es una gozada. Con esta no se equivocan. Aguilar, Salinas, las tengo lejanas pero es un lenguaje pasado de época.
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Una buena edición. Aunque las traducciones gustan o no gustan según cada lector. Por eso nosotros solo recomendamos y explicamos cada una de ellas. Luego los lectores eligen la que prefieren.
@guillermomaddalena57869 ай бұрын
Brutal vídeo!!! Gracias Jose y Lourdes!! Tengo sólo el primer volumen leído… necesito comprar más tiempo ⏱️ ja! Donde se vende??? Una ediciones maravillosas !!! Un gran esfuerzo!! Saludos!!👋
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Muchas gracias. Nos alegra que te haya gustado. Un abrazo.😊💙👍
@danijimenez4389 ай бұрын
acabo de entender la confusión con los Aguilares, la edición de autores modernos (las ediciones pequeñas que sacaron en tapas verdes) es el que lleva por traductor a Julio Gómez, y la edición de la foto que muestran, que seria la la colección moderna, es la que tiene como traductores a Pedro salinas y J. M. Quiroga Plà.....bueno, los herederos como dice. Un saludo cazadores!!
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Muchas gracias Dani. Toda aclaración siempre nos viene muy bien. Un abrazo. 💙😊👍
@nicolaslopez12809 ай бұрын
Excelente video! Con qué edición se quedarían entre la editorial debolsillo y valdemar en cuanto a traducción? Y por qué?
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
En cuanto a traducción todas las que mencionamos en el programa son válidas. Es cuestión de gusto personal. En cuanto a edición, Valdemar. Un abrazo.
@googlemapsteva7 ай бұрын
Tengo la misma duda😅 alianza, valdemar o debolsillo? Es que no es un libro mas
@pablojauniduenas41929 ай бұрын
Buenos días, estimados cazadores de libros. Yo tengo los dos tomos de Aguilar de la heptalogía proustiana. Me parece que han seguido la misma disposición de Alianza, pues no veo veo el título exótico Julio Gómez de la Serna, sino la centenaria traducción de Pedro Salinas en los primeros títulos. Saludos desde Lima.
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Sí, ya hemos comprobado que a partir 2004 la edición cambia y es como la de Pedro Salinas. La edición primera de 1981 es la de Gómez de la Serna.
@luciomartinzavalagallo30059 ай бұрын
He disfrutado muchísimo de este video. Excelente trabajo, como siempre. Con ganas de seguir escuchando acerca de Proust y su magnum opus. A propósito de la gran cantidad de ediciones y traducciones quería preguntarles qué opinan ustedes de tener varias de la misma obra. A mí me gusta comparar y estudiar, hasta donde puedo, las variaciones del texto y ver cómo se siente en el espíritu de la obra. Tengo un montón de ediciones de la Divina Comedia, y justamente hoy compré otra versión de las obras completas de Virgilio. Pero quisiera saber su opinión. Un gran saludo desde Argentina.
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Nosotros tenemos varias ediciones de muchos libros. A veces nos enamoramos de una obra y terminamos comprando varias ediciones y algunas antiguas. Los coleccionistas de libros antiguos somos así. Un abrazo. 💙😊👍
@DavidPerez-fl5ic9 ай бұрын
Muy completo el video. Y por supuesto que queremos las siguientes dos (o más) partes 😃Aprovechando el centenario de la muerte de Proust, muchas editoriales se lanzaron a sacar ediciones... pero yo me quedo con la clásica de Alianza. Personalmente en general me gustan las traducciones antiguas (aunque a veces se corra el riesgo de que el traductor se tome algunas libertades). Tienen un aroma añejo que las hace especiales y hasta te ayuda a transportarte a un tiempo antiguo, más cercano al de la publicación de la obra que el actual. Lamadme romántico... jeje
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Los que amamos los libros antiguos seguimos sintiendo una cierta nostalgia de las ediciones y traducciones antiguas, así que te entendemos muy bien. Una abrazo. 💙😊👍
@googlemapsteva6 ай бұрын
Estoy entre la de Estela Canto de Losada, ya que soy argentino como ella y algunos dicen que tiene menos "españolismos" que Armiño y Manzano, y la nueva que sacó editorial El Paseo, Armiño revisado por Armiño 😁. Luego por precio, compraría la DeBolsillo por precio y traducción moderna.
@LosCazadoresdeLibros6 ай бұрын
Gracias por tu comentario. Interesante tu elección.
@mariaisabeldiaz64279 ай бұрын
Queridos amigos: qué bueno sería hacer lo mismo con Balzac.😊❤
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Tomamos nota de tu sugerencia. Muchas gracias.
@jomolhari6 ай бұрын
Me encanta la edición de Valdemar, sería mi elegida si tan solo no fuera por esa traducción... Como pregunta. Rueda en 1947 editó los siete volúmenes en un solo tomo de 2200 páginas. ¿Ha habido otro intento de esto? Saludos!
@LosCazadoresdeLibros6 ай бұрын
No que nosotros sepamos. Un saludo.
@Robertoayon13 күн бұрын
Alianza Ed. debería revisar sus ediciones digitales, sobre todo los tres primeros tomos que están plagados de errores.
@LosCazadoresdeLibros12 күн бұрын
Gracias por tu información.
@alan83p4 ай бұрын
Buenas tardes amigos, los acabo de descubrir, ya me suscribí al canal, no veo la hora de bucear en todo el material trabajado por ustedes. Por ahora estoy en una duda hermosa y terrible, motivo de haber llegado al video de ustedes: cuál edición comprar. Siendo argentino, al enterarme que había una traducción local, pensé ir por ahí, pero no hay comparación con un aparato crítico como el de Armiño. Mi consulta y mi molestia hacia ustedes es esta: ¿cuenta la edición de "El paseo editorial" con todas esas notas y esos diccionarios y resúmenes? ¿O sólo en Valdemar los podré hallar? Estoy entre esas opciones y es una pena que en la página de El Paseo no halla información ni mostración ni tampoco hallé ninguno video en KZbin mostrando por dentro esa edición. Estoy muy "cebado" (aquí decimos así para indicar ansioso, entusiasmado, muy deseoso de algo) en comprar la obra y hace varios días que busco información y Ustedes, salvo la duda q tengo, han resuelto mis inquietudes. Desde ya muchas gracias por el trabajo exquisito que hacen y ya andaré viendo otros temas por aquí. Les mando un abrazo gigante a ambos y quiénes más hagan este canal hermoso.
@LosCazadoresdeLibros4 ай бұрын
Qué te vamos a decir que no sepas, jejeje. Nos encanta la edición de Valdemar y es la que elegimos. 😉 Un abrazo. 💙👍
@alan83p4 ай бұрын
@@LosCazadoresdeLibros gracias amigos, un abrazo!
@Qandor6 ай бұрын
Salinas o Armiño?? Vivo en Chile y no he visto más colecciones que con esas traducciones (me adapto a cualquier época)
@LosCazadoresdeLibros6 ай бұрын
Nos gusta un poco más Mauro Armiño.
@Qandor6 ай бұрын
@@LosCazadoresdeLibros Excelente. Leeré esa versión, entonces. Y en un futuro me haré con la otra jeje. Gracias!!
@isidoraquinteros77263 ай бұрын
@@Qandor hola! tambien soy de Chile, sabes donde conseguirla? la busco en librerias independientes y siempre está agotado
@giuseppecopperfield38359 ай бұрын
Alba o Valdemar? Esa es la cuestión!! ¿Alguien ha podido leer la nueva traducción de Alba y comentar si es mejor que la de Valdemar? Quiero comprar esta obra y no sé qué edición elegir.
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Nosotros no te podemos decir. Alguno de nuestros espectadores puede ser que nos lo cuente. 💙😊👍
@joseangeldominguezrodrigue52159 ай бұрын
Pruebe el primer volumen de ediciones el paseo con la nueva traducción de Armiño, todo un especialista
@MarisolH779 ай бұрын
😂😅 a mi si me intimida y digo tamb eso uff! me da pereza, con todo lo q tengo para leer... 😂
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Proust siempre "da pereza", jejeje, y eso es lo que intentamos cambiar. 💙😊👍
@danijimenez4389 ай бұрын
¡¡Queridos cazadores, que grandes, prácticamente , documentales nos traen!! Ojalá un día sea rico y pueda apoyaros monetariamente el trabajo que hacen 🙌 Cambiando de tema, les cuento que casualmente tengo las ediciones de Plaza y Janés, su primera edición en dos tomos y por otra casualidad, justo el dia de ayer jueves 22 de febrero de 2004 (anoto fecha para la posteridad) conseguí los tres tomos de la editorial Aguilar a un buen precio, ni tan bajo ni tan caro, con la idea de quizas poder sacarle provecho. El motivo de contarles ta feliz casualidad es que me quede sin fondos por adquirir los Aguilares y debo decidir con cual de las dos ediciones debería quedarme. El de Janés me gusta por el tiempo que tiene y el de Aguilar por lo completo de obras que lleva del autor. Si ustedes tendrian que decidir con cuál quedarse......¿con cual se quedarían? Un saludo enorme queridos cazadores.
@danijimenez4389 ай бұрын
Posdata: el de Aguilar es la misma traducción que el de plaza y Janés y no como vosotros mencionais
@LosCazadoresdeLibros9 ай бұрын
Muchas gracias Dani. Sobre la traducción hemos revisado nuestra investigación y en la edición de Aguilar de 1981, por ejemplo, tanto en el fondo de libros de la BNE, o en la bibliografía de la revista RECIAL Vol.XII, nº 19, de 2021, viene esta edición antigua como traductor Julio Gómez de la Serna, hermano del escritor Ramón Gómez de la Serna. Entonces hemos revisado las distintas ediciones de Aguilar y es en la edición de 2004 cuando los traductores son Consuelo Bergés y José Cano Tembleque. Se nos escapó este dato. No se puede estar en todo, jejeje. Así que tienes razón. Sobre cuál elegir, es todo un dilema. Nosotros pensaríamos en cómo están los libros de conservados. Eso puede decidir la elección. Un abrazo.💙😊👍
@danijimenez4389 ай бұрын
@@LosCazadoresdeLibros les rebato y me corrijo, capaz es por la edición de Aguilar que tengo, quizás cambiaron de traductor después de algunas ediciones, al menos el Aguilar que tengo en manos, es del año 2004 (dice RBA, capaz para estas fechas esta editorial ya se compro a la editorial Aguilar) dice, traducción: herederos de Pedro Salinas, esto para los dos primeros libros. y en el tercero (el mundo de Guermantes) igual tiene anotado, herederos de Pedro salinas y J. M. Quiroga Plà. Y la traducción entre Plaza y Janés y Aguilar es tal cual la misma traducción....al menos el primer capítulo. Los dos en perfecto estado, al final creo que me amarrare los pantalones y me quedare con ambos :´)