Danke für deine Mühe! Es macht so Spaß dir zu zuhören und zu lernen! Muchos saudos.
2 жыл бұрын
Ich danke dir! :)
@ichbintupinikim2 жыл бұрын
Ausgezeichnet! Vielen herzlichen Dank. Meine Muttersprache ist Portugiesisch. Aus Brasilien. Bis dann!
2 жыл бұрын
Freut mich sehr - lieben Dank!
@ritahildegard3552 жыл бұрын
Vielen Dank❣
2 жыл бұрын
Gerne 😊
@martin100l2 жыл бұрын
Otro video muy informativo. ¡Muchas gracias!
2 жыл бұрын
Muchas gracias 🙏🏼🤗
@iron1194 Жыл бұрын
kommt in meiner arbeit dran ich leibe dich so gut erkläer danke danke muy bien
Жыл бұрын
Vielen lieben Dank, das freut mich! 🤗
@ivonagresa182011 ай бұрын
Vielen dank , das Video hat mir gut weitergeholfen
11 ай бұрын
Super, das freut mich sehr!
@charstar2338Ай бұрын
Lieblings Spanisch Lehrerin❤
Ай бұрын
Muchas gracias 🙂
@yassirlahsini26844 ай бұрын
Con amigables saludos = Mit freundlichen Grüßen Queridos saludos = Liebe Grüße
4 ай бұрын
Hola :) Eine typischere Formulierung für „Mit freundlichen Grüßen“ wäre: „Con cordiales saludos“ oder einfach „Saludos cordiales“
@killer_472611 ай бұрын
Danke hat mir sehr geholfen 👍👍
11 ай бұрын
Das freut mich sehr!!
@MunirLosCheValencia2 жыл бұрын
Estoy muy agradecido y contendo querida Carolin. Solo porque ti mi Español esta mejorando y yo sé puerdo más.
@simonwohletz68052 жыл бұрын
Gracias por él vidéo . Buena semaña.
2 жыл бұрын
Gracias a ti ☺️
@emiliolange6129 Жыл бұрын
Danke :)
Жыл бұрын
Sehr gerne 🥰
@drdoolittle31122 жыл бұрын
Eine Frage zur Verabschiedung: Wie formuliert man im Spanischen eine "negative" Verabschiedung, wie sie im Deutschen gebräuchlich ist, z. B. "Hochachtungsvoll" oder noch schlimmer "Mit vorzüglicher Hochachtung". "Atentamente" mit oder ohne "muy" ist im Spanischen noch "zu freundlich", glaube ich ... 🤔
2 жыл бұрын
Ich bin mir nicht ganz sicher, was du mit negativ meinst in dem Sinne, aber "muy atentamente" ist da tatsächlich am gebräuchlichsten :)
@ancasimonis80392 жыл бұрын
Hallo, meine Frage ist nicht zu diesem Tema aber ich würde mich sehr freuen wenn Sie uns erklären, in einem Video,wann .."Eso" und wann " esto" und warum.Ich komme gar nicht klar damit.😟 Noch eine Situation was mir Probleme macht :wann " que" vor dem Verb und wann nicht? Warum mal ja und dann doch ohne. Ich lerne nach dem App (duolingo)-ich hatte SIE später entdeckt und ich schaue parallel Ihre Videos. Ich denke ,es sind viele Fehler in diesem App.Vielleicht deswegen kann ich auch bestimmte Sachen nicht verstehen. Sie erklären das sehr schön .🤗🤗🤗...und dafür möchte ich Ihnen danken. Jedoch kann man mit dem App sehr viel üben. Vielen Dank für die schönen Erklärungen Sie machen das sehr gut 👍🥰👏👏👏❤️🤗
2 жыл бұрын
Hola 🤗 "Eso" sagt man wenn man "jenes" meint, also z.B. einen Gegenstand, der nicht in direkter Nähe liegt. "Esto" ist "dieses" und damit ein direkt bestimmbarer Gegenstand etc. Deine "que" Frage kann ich so pauschal nicht beantworten, dafür bräuchte ich einen vollständigen Satz und den Kontext :) Schreib und gerne eine Mail an info@vamos-espanol.de, wenn du Fragen dieser Art hast 😊 Danke dir!
@ancasimonis80392 жыл бұрын
@ Das werde ich demnächst machen.🥰 Bid dahin...."Muchas graçias!"🙏🤗
@MahinMostafa-ye3gi8 ай бұрын
Gracias
8 ай бұрын
Con mucho gusto 💪
@Eii-px1cx Жыл бұрын
Kann man das auch für Briefe bzw. Postkarten benutzen, das ist unser aktuelles Thema?
Жыл бұрын
Richtig, das kannst du auch dafür nutzen 🥰
@muhamedkrasni7098 Жыл бұрын
🙋🏼🍀
@horstbachmann63442 жыл бұрын
Hallo 👍👍❤️❤️
2 жыл бұрын
¡Hola! :)
@HongTran-b4qАй бұрын
bueno
@lawrencemckeon68029 ай бұрын
Liebe Carolin, estimada querida, buenas días: Wie geht’s dir? Espero que estés bien. Gracias por tu correo, viele Zeit zu wiederschreiben. Warum? Denn der Grund. Te escribo porque me gustaria … dies oder dass … estoy encantado. Ich nie vergesse. Espero que nos veamos pronto!
@catalina47792 жыл бұрын
Geht denn nicht auch ¿Cómo estás? ¿Qué tal? höre ich auf Mallorca kaum. Die regionalen Unterschiede scheinen doch groß zu sein, was für mich als Lernende sehr frustrierend ist. Ich folge Dir sehr gerne, aber wenn ich das Gelernte hier kaum anwenden kann, wird es schwierig.
2 жыл бұрын
Naja, natürlich gibt es für jeden Satz viele Möglichkeiten. Wir sagen ja auch „Wie gehts?“ oder „Alles klar?“. Das ist in jeder Sprache so 😉 und auch egal ob auf Mallorca oder in Madrid ☺️ Liebe Grüße
@catalina47792 жыл бұрын
@ Du hast natürlich Recht. Lieben Dank, dass Du trotzdem geantwortet hast, obwohl es hier (m)ein spezielles Problem mit dem Castellano gibt, das hier mittlerweile eine Fremdsprache ist. So bin ich oftmals verunsichert, ob das, was ich hier höre, überhaupt korrekt ist, da es ganz anders ist, als das, was ich von Dir höre. Deshalb meine Nachfragen...
2 жыл бұрын
@@catalina4779 Das verstehe ich absolut! Das ist nicht einfach.. Aber ich kann dir sagen, dass ich das offizielle Castellano lehre. Das verstehen absolut alle Spanier - es kann nur sein, dass du deine Mallorquiner manchmal nicht ganz verstehst - sie dich mit offiziellem Castellano aber immer ;)
@catalina47792 жыл бұрын
@ Ich wünschte, Du hättest Recht. Der Schulunterricht findet in Català statt, nur 10% in Castellano. Amtssprache ist Català. Und die, die in der Francozeit zur Schule/Uni gingen, sterben langsam aus. Nichts hassen die Mallorquiner mehr als Castellano und die Politik in Madrid. Das war vor Jahrzehnten noch anders, da sprach jeder Castellano, deshalb weiß ich, dass Du das offizielle Castellano lehrst! Zu Deinem kostenpflichtigen Kurs habe ich mich schon vor Wochen (vor)angemeldet und freue mich darauf, dass es bald losgeht.
@cacanghoihoi30052 жыл бұрын
Hallo Senjorita ,,, wie schreibe ich an Bundesregierung idiota ????
@mikepriwitzer44922 жыл бұрын
Zack frisurwechsel und zack wieder. Offen stört beim arbeiten.