Lo felicito por lo que veo está muy versada en conocimientos bíblicos, ha de ser una exelente profesora, me gusta su forma de explicar y comentar ❤❤❤
@MontsedePaz20 күн бұрын
Gracias, Efraím. Siempre aprendiendo. ¿Quieres apuntarte a mi lista de amigos de la Biblia? En los vídeos más recientes del canal encontrarás enlaces, y también en el vídeo informativo? ¡Bendiciones!
@EfrainMartinez-ig9su16 күн бұрын
@@MontsedePaz claro que sí me gustaría saber un poco más de sus conocimientos bíblicos gracias por contestar felicidades
@Marlon_kgv Жыл бұрын
Valioso aporte! Gracias por darnos a conocer estos detalles del Códice Beza.
@napoleon2009ful4 ай бұрын
Excelente cátedra puntos bien importantes
@carloschess2010 Жыл бұрын
Muchas gracias. Muy buena información. Por supuesto que me interesa conocer más sobre estos códices. Salud!!!
@CarlosGarcia-nk7uq9 ай бұрын
Muy interzante, es primera vez que escucho sobre este codix, bendiciones, desde Jujuy, Argentina
@MontsedePaz9 ай бұрын
¡Gracias!
@sebastianbarahona3496 ай бұрын
Gracias! Me resultó muy útil y clara esta introducción al códice Beza. Me gustaría conocer más. Saludos agradecidos para ti
@josejoaquintrujillorios5199 Жыл бұрын
Hola buenas tardes saludos cordiales desde Bogotá bendiciones
@MontsedePaz Жыл бұрын
¡Saludos a Colombia! Gracias, José Joaquín, por ver y seguir mi canal. ¡Bendiciones desde Barcelona!
@franciscoguerrerogarcia22118 ай бұрын
Muchas gracias por tus comentarios del codice beza , me llena de tranquilidad y emocion saber que podemos estar muy cerca de la version original de las escrituras griegas cristianas , ya que es angustioso el que nos hallan llegado documentos a los que les hallan hecho añadiduras posteriores a los originales . En mi interes por buscar algo referente a la biblia , entre mi zona ,ya que el cristianiamo tuvo sus seguidores en los siglos I V y V. encontre en los campos arados un trozo de tapa de urna funeraria donde estan grabadas la letras griegas de alfa y omega entre una X y una P . Como titulo de Dios y que es un resumen de la frase que se citan en apocalipsis 1 :8 , 21:6 y 22:13 . Yo soy el alfa y la omega ,el principio y el fin .es bueno tener esas referencias que nos ayudan a seguir desarrollando la fe en Dios .
@MontsedePaz8 ай бұрын
¡Qué buen hallazgo! ¿Dónde está tu tierra? Sin duda era una urna cristiana, quizás de los primeros tiempos.
@franciscoguerrerogarcia22118 ай бұрын
@@MontsedePaz en la costa del sol , se encontro otra en la basilica paleocristiana de san pedro alcantara (marbella) y la que yo encontre a unos 80 kms al norte , zona que pertenecio a Imperio bizantino en el siglo l V . toda la costa fue visitada en el pasado por todas las culturas por el facil aceso por mar.
@latoita3 ай бұрын
Muy buena lección Maestra Montse. Bendiciones.
@drantonioalvaradovidal9496 Жыл бұрын
Gracias por esta información, sobre este codigo, no tenía información de su existencia.
@MontsedePaz Жыл бұрын
Yo tampoco sabía nada... hasta que tuve la oportunidad de seguir unos cursos con estos biblistas que me siento privilegiada de haber conocido. Los cristianos de a pie sabemos poco de estos temas, pero es interesante tener alguna idea para ver cómo se elaboran los textos que, finalmente, llegan a nuestras manos.
@ydaliozubieta22383 ай бұрын
Excelente información, soy fan de esta reliquia
@bpa723 ай бұрын
Hola, Montse, muy buena presentación. Felicitaciones. Muchas gracias.
@waltergoff95925 ай бұрын
Me encanto la explicación y me gustaría saber mas del tema.
@MontsedePaz5 ай бұрын
Gracias, Walter. En breve haré más vídeos sobre el tema, porque veo que sois bastantes los interesados. ¡Un saludo!
@juancarlospena610117 күн бұрын
¡Excelente!
@lucilamontano1779 Жыл бұрын
Muy buena explicación
2 ай бұрын
Excelente video.
@carlos-b5e6c7 ай бұрын
Muy bueno, quisiera saber más sobre el códice Beza
@MontsedePaz7 ай бұрын
¡Gracias por el interés! Me lo ha pedido más gente... Sí, haré más vídeos en un futuro próximo. Tengo el privilegio de estar en contacto cercano con los dos teólogos que más a fondo lo están estudiando, ¡un regalo!
@enriquegalli1497Ай бұрын
Excelente!!
@JoseHernandez-ev8ve6 ай бұрын
Por favor.. MONTSE DE paz... Interesante el tema... Puede por favor... Hacer otro contenido... Donde profundicemos más sobre este tan grande tema del Codice Beza.. Muchas gracias.. . Un gran abrazo.. Jose Gregorio. Desde Cúcuta - Colombia..
@MontsedePaz6 ай бұрын
Gracias, José. Sí, este verano, cuando termine el curso sobre Palabras de Jesús, prepararé varios vídeos de contenido bíblico y trataré de nuevo este tema. Varias personas me lo habéis pedido. ¡Prometido!
@prof.joseheredia70588 ай бұрын
Necesito material y mas informacion,gracias por este importante progra.Pastor Jose Heredia RD.
@MontsedePaz8 ай бұрын
¡Muchas gracias por su interés! En Internet hay varias páginas académicas y religiosas que hablan del Códice Beza, pero yo le recomendaría visitar la web de la Asociación Grupo Text, fundada en torno al biblista y teólogo Josep Rius Camps, que lo está estudiando a fondo. Busque aquí: gruptext.org/es/
@cocapucho18 күн бұрын
Excelente presentación. Te felicito muy bien explicado. Hace poco que estoy viendo tus videos. Has explicado alguna vez la formación del Canon del nuevo testamento y sus distintas versiones o traducciones?
@HelmerElyVillatoroFernan-vf6ffАй бұрын
Muy buen análisis histórico Montse... Solamente quisiera que hicieras un análisis comparativo entre el Códice Beza y el Texto Bizantino, con el que creo que concuerda en pasajes controvertidos por el descubrimiento del códice Sinaítico... Sería de gran ayuda que nos mostraras los paralelismos entre Beza y Textus receptus, en contraste con el sinaitico y el vaticano...👍👍👍
@MontsedePazАй бұрын
Gracias, Helmer. Entre los textos hay miles de variantes, sería interminable consignarlas todas en un canal divulgativo como este. Sin embargo, hay académicos que están en ello. De hecho, los editores de las modernas Biblias, como la de Jerusalén, ya lo han hecho en parte, pues en el aparato crítico mencionan muchas variantes. En la sinopsis publicada que menciono en el vídeo se pueden cotejar perfectamente los textos Vaticano y Beza de los tres evangelios sinópticos. En cuanto al texto bizantino, es posterior y todavía más elaborado que el alejandrino, es el que adoptaron las iglesias orientales como base de sus Biblias. Dispongo de un NT ortodoxo con el que puedo comparar. Y sí, hay las variantes. Si hay algún pasaje en concreto que te gustaría que comentase, dímelo y veré qué puedo hacer.
@HelmerElyVillatoroFernan-vf6ffАй бұрын
@@MontsedePaz Gracias Montse. Quisiera saber si en el códice Beza está el final largo de Marcos, la coma juanina de la mujer adúltera y el versículo 4 de Juan 5, en el episodio del estanque de Betesda... los cuales no aparecen en el sinaitico... 🙏👍
@felixbaltodanopereira22032 ай бұрын
Hola, La explicacion es muy enrriquecedora, me gustaria saber nas sobre los demas codice
@MontsedePazАй бұрын
¡Gracias por su comentario e interés! Tengo otro video en este canal donde hablo sobre los papiros y códices antiguos de la Biblia, así como un segundo vídeo sobre el códice Beza. Búsquelos en la lista, le interesarán. También le invito a apuntarse a mi lista de Amigos de la Biblia. Saludos!
@EmderPerez-s9p14 күн бұрын
Saludos, bendiciones; me gustaría un analices del Evangelio de Marcos según el analices del códice de beza. 16; 9-20.
@berlintaylor9866 ай бұрын
Buenas excelente información.quisuera saber cual es la mejor traducción.para tenerla.gracias .. bendiciones. .
@MontsedePaz6 ай бұрын
¡Gracias! El códice Beza no está traducido al español en su totalidad. Hay varias ediciones bilingües (griego-castellano) del evangelio de Marcos y de Lucas + Hechos, incluidas como parte de un exhaustivo estudio académico. Actualmente se está trabajando en el evangelio de Juan. ¡Habrá que esperar un poco! De todos modos, las editoriales bíblicas de todo el mundo se basan en otros códices, sobre todo el Vaticano, y por ahora no tienen en cuenta el Beza, salvo unas pocas variantes. Una de las mejores versiones de la Biblia en castellano, con introducciones y notas muy completas, es la Biblia de Jerusalén.
@wiffi723 ай бұрын
Me super encanto este tema, espero que pueda ampliar más a cerca de estos temas tan importantes he interesantes... El Beza contiene los 27 libros del pacto renobado?
@MontsedePaz3 ай бұрын
Gracias por tu interés. Sí, tengo más vídeos sobre estos temas y estoy preparando otro. No, el Beza no contiene los 27 libros del Nuevo Testamento. Creo que en el vídeo lo explico. Incluye los 4 evangelios canónicos, las cartas apostólicas (folios perdidos, sólo quedó un fragmento de 3 Juan) y el libro de los Hechos. No tiene las cartas paulinas ni el apocalipsis. Hay que saber que en aquellos siglos el canon bíblico todavía no estaba fijado y cada códice tenía su colección. En otros vídeos seguiré desarrollando estos temas, ¡no te los pierdas!
@carlosmeneses5279 Жыл бұрын
Hola tienes alguna opinión sobre ..Anna Catalina. Emerrick.. gracias
@MontsedePaz Жыл бұрын
Hola, Carlos. No he leído los escritos sobre su vida de Cristo y sus visiones, pero claro que he oído sobre ella. Como a toda santa y mística, la respeto y admiro. No puedo decir más, por ahora. ¡Gracias!
@moisessantana3858 Жыл бұрын
Hermana amada saludos cordiales desde Chile. Una pregunta; sobre Lucas 13:14: usted dice que "un día" es realmente "nuestra", verdad?. Estuve viendo varias versiones de la biblia y en ninguna parte se da a entender que "un día" se refiere a "nuestra". Ahora viene la pregunta: se puede confiar en las posturas de sus profesores? Las versiones biblicas deberían cambiar esa frase? En qué fecha sus profesores llegan a esa conclusión? Por que Lucas siendo judío estudioso de la la ley judía tiene nombre griego? Diáspora es lo mismo que ser helenista? Gracias y mil disculpas por tantas preguntas.
@MontsedePaz Жыл бұрын
Hola, Moisés. ¡Gracias por tu interés! Voy respondiendo brevemente a tus preguntas. En las traducciones de la Biblia no se puede apreciar esta variante, sólo en el texto griego si se compara el códice Beza con el texto alejandrino en el que se basan nuestras Biblias actuales. Por eso en el vídeo transcribo las palabras "día" y "nuestra" en griego para que se aprecie la similitud, y en un fotograma incluyo las dos frases enteras (minuto 8). La palabra "día" o "nuestra" va justo delante de "sábado", de ahí que fuera tan fácil cambiar al transcribir. En cuanto a los doctores Rius Camps y Read H., su trabajo es muy riguroso y reconocido a nivel internacional. No son los únicos, hay más biblistas que concuerdan con ellos, de diferentes países. Lo que sucede es que el mundo académico es muy rígido y elitista: cuando se producen hallazgos y hay propuestas innovadoras, siempre se dan resistencias. Ocurre igual con la ciencia. Hay líneas "oficialistas" que imponen un pensamiento y una forma de hacer, y los estudiosos que se salen tardan en ser reconocidos, o se margina su trabajo. Esto daría de sí para otros vídeos...
@MontsedePaz Жыл бұрын
El nombre de Lucas es griego, sí. Era algo habitual: la cultura griega empapaba el mundo mediterráneo y muchos judíos ponían nombres griegos a sus hijos. Sin ir más lejos, Jesús tenía dos apóstoles con nombre griego: Andrés y Felipe. El sumo sacerdote Anás llamó a uno de sus hijos Teófilo, también griego. Es como hoy: muchos españoles o latinoamericanos ponen nombres ingleses o nórdicos a sus niños. Son tendencias... Además, Lucas venía de las comunidades judías helenistas, o sea, de la diáspora.
@MontsedePaz Жыл бұрын
¿Judío de la diáspora = helenista? En ciertos contextos podía ser casi sinónimo, pero no siempre. Los helenistas procedían de la diáspora, pero la diáspora judía se extendía por muchos países. No todos eran de habla y cultura griega. En Roma seguramente hablarían latín, y había judíos en Babilonia, en el norte de África y en otros lugares de Oriente. Helenista significa inmerso en la cultura griega, que era la dominante en el mediterráneo oriental, por la fuerte impronta del Imperio de Alejandro Magno y sus sucesores. Los helenistas hablaban griego de forma habitual. El evangelio se extendió sobre todo por el trabajo misionero de los judíos helenistas creyentes en Jesús: Saulo, Bernabé, Lucas y Esteban lo eran.
@moisessantana3858 Жыл бұрын
Oohh gracias mi hermana amada por responder. Dios sea con usted y su familia. Una pregunta más: Los escritores del N.T', descartando a Pablo y a Lucas, escribieron sus respectivos libro en arameo y otras personas los tradujeron al griego? O ellos mismo escribieron sus libros en griego?. Gracias.
@lapromesavictor2763 ай бұрын
La Paz esté contigo, Montse, es muy buena la referencia y la historiciad de esta biblia y sus posibles origenes, muy ineresante, sin embargo cuando mencionas que hay diferencias, solo te enfocas a dar interpretaciones, bien, pero no mencionas mas que 2 ejemplos con sus textos comparativos, seria bueno que cuando aseveras que los apostoles son 'lavados' en textos posteriores es siempre prudente mostrar tu afirmacion y porque lo dices, no solo dar tu opinion, deja un poco o darnos la oportunidad de que cada uno de los que siguen este video juzguen, de acuerdo a tu afirmacion, cuan cierta es tu premisa, dejanos a nosotros tambien hacernos un juicio sobre estos escritos, no nos dejes solo con tus opiniones. Gracias de nuevo por tu trabajo y me gustaria oir algo mas sustancial y profundo, donde podamos discernir direcatmente de los textos comparativos, y no solo oir una afirmacion de algo de lo cual los oyentes no tenemos las fuentes.
@MontsedePaz3 ай бұрын
Gracias, Víctor. En otro vídeo hablo de tres variantes... Hay muchísimos ejemplos que podría comentar, pero me pasaría todo un año comentándolos. No, no doy opiniones sino que comparto y comunico de manera sencilla lo que otros, mucho más sabios, han estudiado. En otro vídeo expongo tres variantes, quizás lo haga con más. En mi curso sobre los Hechos trato más ejemplos (están todos los vídeos subidos al canal). La obra referente sobre esto es el libro sobre los Hechos de Josep Rius-Camps y Jenny Read-Heimerdinger, más de 1000 páginas en dos volúmenes. Si quieres ahondar, te lo recomiendo, allí está todo.
@bpa723 ай бұрын
Montse, cómo puedo saber más del códice Beza? Te puedo escribir a tu correo?
@MontsedePaz3 ай бұрын
Por supuesto. Ve a la descripción del vídeo más reciente y clica sobre el enlace para recibir un regalo bíblico cada semana, así podrás contactar conmigo directamente. ¡Gracias por tu interés!
@josejamecorreavargas855010 ай бұрын
Como poder tener este codice y de que siglo es?
@MontsedePaz10 ай бұрын
Hola de nuevo. La traducción completa del texto del Códice Beza al castellano no se ha hecho. Hay traducciones de parte de sus textos, a cargo de los biblistas que he citado en el vídeo y otros. En inglés, en castellano y algún texto (los de Lucas) en catalán. Si miras al final del vídeo verás varios libros y el link a la Asociación TEXT, donde podrás encontrar más información de primera mano sobre el tema.
@MontsedePaz10 ай бұрын
El códice Beza, como manuscrito físico, es una copia de copia del siglo IV. Pero el texto original que se fue copiando es del siglo II, cuando san Ireneo y otros misioneros fueron a Lyon a evangelizar aquella zona de la Galia. Por eso y por otras razones, estilo, variantes y perspectiva judía del texto, se considera la versión (conservada) más antigua del NT.
@josejamecorreavargas855010 ай бұрын
@@MontsedePaz cordial saludo, yo lo decía en lengua griega ya que soy un estudioso del griego antiguo.
@willywilly16693 ай бұрын
Porque hay quienes dicen que este codice es del siglo V despues de los codices Sinaitico y Vaticano ? Además tiene lagunas e incompleto ya que al parecer tuvo otros libros parte de los evangelios y los Hechos .?
@MontsedePaz2 ай бұрын
El códice (el libro físico, el objeto) es del siglo IV, en eso los estudiosos coinciden. Lo que importa es la antigüedad del texto, el contenido. Y sabemos que es más antiguo que el Sinaítico y el Vaticano por varias razones. La primera, por la modalidad de griego, más arcaico, y la segunda, porque la versión del Beza coincide con la de otros manuscritos menores, tan antiguos como del siglo II, y con las citas de algunos padres de la Iglesia (también del s. II y III). Son pistas cruciales. Hay otros detalles... ¡pero sería largo de explicar! En este y en los otros vídeos donde trato el tema lo voy explicando.
@willywilly16692 ай бұрын
@@MontsedePaz entiendo, gracias por su tiempo👍
@nachocortes7561Ай бұрын
comentar la menora y ashera
@joaquinfranciscoquesadagar5584Ай бұрын
Muy bueno, siempre había creído que Lucas era médico griego. Pero sí es judío, da lo mismo, lo importante es el texto. La biblia no romántisa a nadie, los pecados de sus santos salen a la luz, los perversos arrepentidos son restaurados. Porque Dios sabe que somos polvo, pero eso no nos deja sin castigo y corrección, castigo para escarmiento y recibir nuevas oportunidades, o para eliminación y castigo eterno para los tercos obstinados. Griego o judío, la.justicia divina es igual.
@FranciscoFernandez-z5sАй бұрын
Porque Casiodoro de Reina no lo usó para el nuevo testamento? Los apóstoles no erraron estaban inspirados bajo la dirección del Espíritu Santo.
@JoelTrochez69Ай бұрын
Porque los calvinistas lo escondieron y con los años lo donaron, Calvino nunca dejo cabos sueltos, incluso al mismo Casidoro Reina lo quería quemar en la hoguera, y la biblia del Oso la decreto heretica y la quemó junto con los católicos, como el nunca pudo traducir una biblia, encargó a cipriano Valera que cambiará muchos textos de la biblia del Oso, y publicaron la biblia del cantaro. "CORREGIDA" a tal punto llegó la controversia en varios pasajes de la biblia que al día de hoy en la aplicación de biblias de las sociedades bíblicas se quito la biblia del Oso.
@josejamecorreavargas855010 ай бұрын
Unh, sería bueno compararlo con el códice sinaitico.
@MontsedePaz10 ай бұрын
Hola, José, ¡feliz año! Sí, los biblistas que estudian el Códice Beza lo comparan a fondo con los otros dos códices más famosos, en los que se basan la mayoría de Biblias: el Sinaítico y el Vaticano. El Sinaítico se parece un poco más al Beza.
@willianporrasguadamuz2 ай бұрын
Hay cosas que son y no parecen y hay cosas que parecen y no son. Me refiero a que el codice Vaticano y el sinaítico sean bastante antiguos y mejores lo cual no es muy creíble.
@MontsedePazАй бұрын
Sabemos que el Beza es más antiguo porque su texto concuerda con manuscritos anteriores al Vaticano y al Sinaítico. Cuando más recientes, claro está, más pulidos estaban los códices. ¡Gracias por su interés! Tengo más vídeos sobre estos temas en el canal.
@puertorico50959 ай бұрын
Pero dicen que esos codicex son apócrifos cómo las biblias de kim James que estan adulteradas
@MontsedePaz9 ай бұрын
¡Gracias por tu visita y comentario! Hay que precisar qué entendemos por apócrifo. Todos los códices manuscritos que se conservan son copias de copias, y hasta que no se inventó la imprenta cada copia tenía variantes. La biblia del rey Jacobo (o King James), como la mayoría de Biblias europeas modernas, se basa en una serie de textos griegos, latinos y hebreos, traducidos por Erasmo de Rotterdam y basados a su vez en la Vulgata, en textos masoréticos y códices antiguos, como el Vaticano, el Sinatíco y el Beza. Cada Biblia tiene detrás un trabajo de edición complejísimo y bebe de muchas fuentes. Lo importante es que, pese a las variantes, el mensaje esencial se mantiene de manera asombrosamente constante. Aunque, por supuesto, las variantes merecen su estudio. Algunas son relevantes y descubren aspectos de la historia de la Iglesia y la transmisión de los textos que es bueno conocer.
@carlosplasencia5896Ай бұрын
Se cree que es del siglo v
@cirodiaz28619 ай бұрын
El mensaje del nuevo testamento es insoslayable para un mundo actual que se abre a las instancias del uso y costumbres de los pueblos. Regidos por el habla común entre sí; con capacidad de trasmitir las ideas; - No con un lenguaje idealizado - sino adaptado a las lenguas modernas ( códice universal ), con una excepción dada, en el caso de las lenguas tribales o poco desarrolladas... En el que puede darse o utilizarse un lenguaje absolutamente libre o coloquial. Desde mi propio saber y entender muy limitado de las diversas copias y traducciones de las sagradas escrituras ( no es igual lo uno y lo otro ); rescato las traducciones y versiones hechas con el propósito en verdad loable de conservar y transcribir de la manera más fiel posible ese encargo divino; empero, que, en alguna medida sufrirá el lenguaje original en su traslapo a cualquier otro idioma. Hombres de Dios con conocimiento de la lingüística o la ayuda idónea de otros bien versados en dicha materia y propósito escritural contextual y de contenido absolutamente canónico; inspirado o divino. Superado ya ( el encargo ), para los escribas del antiguo pacto; lo creo así, y lo digo por la suma importancia que ustedes dicen, merece tener el citado códice Beza. Quizá, mucho por saber de él... ? Pero nada nuevo que no se haya dicho respecto a la Palabra inspirada de Dios en lo que al nuevo testamento se refiere ( se lo aseguro ) . . ! Me hago acompañar para mi emprendimiento del estudio de las sagradas escrituras de la magnífica traducción adaptada ( como ya mencione esa importancia particular ), y repito nuevamente; adaptada a las lenguas modernas ( insoslayable razón loable ), en traducciones del hebreo como del arameo ( no sé si de ambos ), pero sí del hebreo al griego; y del griego a otras lenguas o idiomas. Decía que me atengo a esa indiscutible buena versión de la biblia nombrada, la Reina Valera, revisión de 1.960; la cual proviene o se deriva de la traducción de la biblia del Oso, de Casiodoro de Reina del año 1.569 ). Dios hace por preservar sus santas escrituras... " Porque de cierto os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni una jota ni una tilde pasará de la ley, hasta que todo se haya cumplido. " Mt 5 / 18
@MontsedePaz9 ай бұрын
Gracias, Ciro, por ver el vídeo y por tu comentario. Es verdad que, a fin de cuentas, y pese a las muchas variantes y trabajo editorial detrás de cada versión de la Biblia, el mensaje esencial es el mismo y se mantiene. Y también es de valorar el esfuerzo de los editores por trasladarlo a un lenguaje actual que llegue al lector moderno. Esto mismo ya lo hacían los antiguos judíos, cada vez que copiaban un manuscrito de sus sagradas escrituras. Los libros de los profetas son el resultado de muchas ediciones, añadidos, comentarios y aclaraciones. Una escritura viva es así. Lo importante, como dices, es la fidelidad al mensaje.