Es asombroso como palabras tan comunes que tenemos en nuestro lindo Yucatán, son únicamente habladas aquí.
@ovr6170Ай бұрын
Siii mucho gusto en conocerte, soy de Veracruz y vivimos un año en Mérida, hace como cinco años pero no pudimos seguir por que no nos acostumbramos, todo es muy diferente, es que mi hermano vive en Cancún desde hace 30 años y el sigue ahi con su familia. La verdad todo es bellísimo, dejamos a buenas amistades y para mi todo es bellísimo lastima que no pudimos seguir, pero si al principio no entendiamos nada, vivimos ese año muy bonito, me gusta tu canal. Felicidades 🎉 me encanta recordar todo lo que vimos por allá ☺️😊
@alexanderadriano74122 жыл бұрын
Mareee que cosa aprendí así NINIO.. no hay nada como la cultura yucateca tesoro de México.
@manueva74 Жыл бұрын
Es cierto cuando hablo con otras personas que no son de Yucatán,se extrañan de nuestro lenguaje
@agustincoss55565 ай бұрын
Estuve en Yucatán , escuché la expresión : “Lo busco , lo busco y no lo busco”😂, preciosa la cultura y la gastronomía yucateca, saludos!
@manvargs9 күн бұрын
Eso es porque en maya la paraba "kaxan" significa tanto "buscar" como "encontrar"
@eliezeraugustochablecontre74182 жыл бұрын
En muchas partes de Yucatan sobre todo en los pueblitos dicen GUSTAR a la acción de VER la tv. SALUDOS
@fernandodea.rodriguezcarri9382 Жыл бұрын
Es por la gramática, está, es como la inglesa, por ejemplo: I AM wacthing.
@TheBartoJoe2 жыл бұрын
Hay una platica del habla del Yucateco del poeta Fernando Espejo donde explica de manera muy interesante este tema, recuerdo que esa plática la dio en el edificio central de la uady y extractos de esa plática estan en KZbin
@patadejaguar Жыл бұрын
El Yucateco es el acento más cool... XD
@petertejero26532 жыл бұрын
yo soy yucateco y le digo acera
@tanodelmasogeis5775 Жыл бұрын
Te falto el miriñaque Saludos
@jorgeloria28475 ай бұрын
Como quiero a mi tierra aunque yo no esté alla
@AlejandroArjona874 ай бұрын
x2
@EdwinHerrera-n2g10 ай бұрын
Escarpa no viene de escapado como el escarpado de tu casa en la construcción o caminar en la montaña por los lugares escarpados o sea lugar donde puedes caminar, creo que en Yucatán, Argentina y algún otro lugar se habla mejor el español que en la misma España
@rubichi41982 жыл бұрын
Yo le digo escarpa
@andyandy70622 жыл бұрын
Maestro no será que viene de la palabra escarpado que creo que significa inclinación o desnivel? Saludos me encanta su canal, aprendo mucho
@patadejaguar Жыл бұрын
Tiene lógica.
@bch623 Жыл бұрын
Hay un modismo que tienen los yucatecos y mas los que son bilingues (maya-español). Tiene que ver en el orden de las palabras en español. Ejemplo: "Mascado lo hizo" Lo cual al paracer es como lo dirian en maya. Como una traduccion tal cual en ese orden de palabras del maya al español
@YolandaBermon-k9d11 ай бұрын
Muy cierto,en la traducción es donde nos confunde,alguna frase
@donpreguntonpodcast Жыл бұрын
También he escuchado que los yucatecos decimos "¿No ya lo hiciste?" O " Si ya lo hice" en lugar de si lo he hecho.
@LuisManjarrez-q4d5 ай бұрын
Ninio subete a la escarpa te va a machucar el camion!!!
@miguelhauperez5291 Жыл бұрын
Soy yuca tanpoco lose
@miguelhauperez5291 Жыл бұрын
Ablo Maya es confundido
@JorgePerez-ov6jb11 ай бұрын
En el Estado en donde creci se habla el Espanglish (Español revuelto con el Ingles Britanico).