SUBJUNTIVO: Oración Subordinada Temporal 🇪🇸👉🏽 kzbin.info/www/bejne/qoCrmGybZbGioqM Presente del SUBJUNTIVO 🔥👉🏽 kzbin.info/www/bejne/p6rImXuFi6dgj8U
@leylagasanova3761 Жыл бұрын
Muchas gracias por este video!
@hasnaasabry7 Жыл бұрын
Aunque no tenga tiempo, voy a suiguer viendo tus vídeos, porque son maravillosos. Muchísimas gracias. Te deseo mucho éxito en tu trabajo. Eras la mejor profesora. 🖐😘😘😘🥰👏👏👏👍👍👍👍👍👍
@BurbujaDELEspañol Жыл бұрын
Muchas gracias ❤️
@Bachir-q7q2 ай бұрын
!Muchas gracias! Usted es una profesora preciosa 😊
@BurbujaDELEspañolАй бұрын
¡Muchísimas gracias! 😊 Tu comentario me alegra mucho. Estoy aquí para ayudarte en tu aprendizaje. Si tienes más preguntas o necesitas ayuda, ¡no dudes en decírmelo! ¡Sigue así! 🌟
@eugeniaeriksson41442 жыл бұрын
Todo es bien claro! Tu eres la rejna del DELE! Muchisimas gracias!
@irenelapreziosa3 ай бұрын
Amo tus vídeos!! Muchas gracias ❤
@BurbujaDELEspañol3 ай бұрын
¡Gracias a ti por haber visto el video y comentado! Si tienes preguntas o quieres ver un video sobre algún tema en particular, no dudes en pedirlo en los comentarios ❤️
@borghe12453 жыл бұрын
La migliore spiegazione.Grazie Marta
@orianaguarino38982 жыл бұрын
Muy clara. Gracias
@criscris48352 жыл бұрын
Gracias por tus lecciones! Siempre les escucho con atención! Tengo solo una duda sobre la frase: "Seguiimos sin entender por qué Laura y Borja siguen casados, aunque discutan (discutir) todos los días"... El hecho de que siempre ellos discuten debería ser un hecho ya conocido y por eso se debería referirse a una experiencia (=indicativo). Por favor puede explicarme por qué no se utiliza el indicativo si todos saben que la pareja discute siempre ? Gracias!!
@ladylang3 Жыл бұрын
Es correcto usar tanto el indicativo como el subjuntivo. Tanto uno como otro dan la misma información, se refieren al mismo hecho: Laura y Borja discuten. Pero al usar el subjuntivo se le añade una pequeña diferencia, un matiz. Este matiz lo puedes pensar como que la frase: “aunque discutan mucho” es una información que no importa, que da igual , es en realidad irrelevante porque no importa cuánto discutan, ellos van a seguir casados. Bueno, no sé si ayuda esta explicación. Ánimos 🙃
@marcelocalvi91712 жыл бұрын
Hola has hecho un magnífico tutorial muchas gracias. Quisiera aprovechar esta oportunidad para ver si puedo entender un tema que justamente vincula el subjuntivo, el español , el italiano y las conjunciones consesiva... Cuando en italiano escribo una oración consesiva con ANCHE SE el verbo va en indicativo por ejemplo: ANCHE SE ha piovuto / pioveva/ piovve, sono andato al parco. Como se ve en la subordinada utilice los tres pasados del indicativo (según dice la regla) sin problemas, Aunque ha llovido/llovía / llovió he ido al parque. Hasta aquí todo bien . Pero el problema se presenta cuando escribo la misma oración pero con la conjunción Sebbene la cual exige el verbo al subjuntivo imperfecto, de modo que la oración ahora será: Sebbene piovesse sono andato al parco. Aquí es donde se me presenta el problema de correspondencia con el español, y la pregunta es : ... el subjuntivo imperfecto PIOVESSE se debe traducir al español como un indicativo pretérito perfecto simple=llovió,o como un indicativo imperfecto=llovía.En principio las diferencias pueden parecer ínfima, pero cuando escribo otra oración como: Sebbene le scrivissi una Lettera lei non mi ha risposto. Como se vé si traduzco el subjuntivo imperfecto scrivissi con el pretérito perfecto simple ( aunque le escribí una carta ella no me ha respondido), la oración tiene más sentido que si traduzco el subjuntivo imperfecto scrivissi con el indicativo imperfecto ( aunque le escribía una carta ella no me ha respondido).Pero en otro ejemplo como : Sebbene Fosse stanco, lui mi accompagno , se puede ver que en este caso el subjuntivo Fosse( al contrario del ejemplo anterior) tiene más sentido traducirlo como imperfecto = aunque estaba cansado él me acompaño que como pretérito perfecto simple=aunque estuvo cansado él me acompaño. Por lo tanto en este tipo de oraciones concesivas escritas en italiano con el verbo en subjuntivo imperfecto.... ese subjuntivo imperfecto como lo debo traducir mentalmente al español: como un pretérito perfecto simple o como un indicativo imperfecto??? Te mando un saludo y nuevamente felicitarte y agradecerte por este y los otro video a los cuales estoy suscrito.
@diogomoreiramartini11053 жыл бұрын
Según muchos lingüistas, si aportas información nueva al diálogo, entonces, debes usar el indicativo con el aunque: "Oye, María no engorda, ¿no?" "Pues como ves: está siempre así de delgada. Aunque COME mucho, ¿sabes?" "¿De verdad?"; si la información es compartida, se usa el subjuntivo, a pesar de que sea real: "Esto no va a ser bastante, porque Montse come mucho" "Sí, pero aunque coma mucho, no creo que sea poca la comida que hemos traído"; y si es irreal, uso el subjuntivo :) Bueno, eso dicen algunos lingüistas. Soy brasileño y profe de ELE y esa explicación me parece tan buena como la tuya, pero no sé si tú, como nativa, también piensas así. Me gustaría saber tu opinión! Gracias!!
@mayafavaro6514Ай бұрын
No he entendido que pongo despues de por mas que/ por mucho que/ a pesar de que Subjuntivo o indicativo?
@kikabiba87703 жыл бұрын
Hola , muchas gracias por tus vídeos.No lo haría aunque me lo pidiera .Puedo dices también: No lo haré aunque me lo pide . Cuál es la diferencia por favor?
@ladylang3 Жыл бұрын
No es correcto decir: “No lo haría, aunque me lo pide” porque la estructura gramatical es: Condicional (haría) + presente/ imperfecto de subjuntivo (pida/pidiese o pidiera) o “ No lo haré, aunque me lo pida/pide constantemente “
@barbarabarbaresi53323 жыл бұрын
Hola!! Aun ...solo con gerundio? No lo sabia!!😩
@sidikidiallomali91553 ай бұрын
❤❤❤❤😊😊
@BurbujaDELEspañol3 ай бұрын
Muchas gracias ❤️
@annabonetti6823 Жыл бұрын
Con el subjuntivo se entiende que hablamos de Hypotesis y no de facto real...¿ Estoy equivocado o no?
@BurbujaDELEspañol Жыл бұрын
¡Hola, Anna! 🥰 En líneas generales, podemos decir que con el subjuntivo expresamos lo subjetivo, mientras que el indicativo lo utilizamos para expresar más objetividad. La diferencia entre uno y otro es el grado de seguridad que se transmite, el cual será mayor si usamos el indicativo. Por otro lado, podemos expresar hipótesis con ambos, pero con el indicativo es mayor el nivel de seguridad que se transmite. Ejemplo: Quizás está en casa/ Quizás esté en casa.