La educación bilingüe a debate: ¿es un buen sistema?

  Рет қаралды 1,808

EL ESPAÑOL

EL ESPAÑOL

Күн бұрын

Пікірлер: 20
@neocaballerocomunero1054
@neocaballerocomunero1054 2 жыл бұрын
Si impartir las materias en inglés no afecta en la adquisición de conocimientos por parte del alumnado, ni en el trabajo de los docentes, yo animo a Xavier Gisbert a que el próximo debate lo haga en inglés. Con ello conseguirá que su opinión tenga mayor repercusión internacional.
@enriqueucm
@enriqueucm 2 жыл бұрын
La prepotencia y chulería de señor Gisbert es impresionante. Como padre y participante en organizaciones de familias estamos hartos de comprobar en nuestro día a día cómo muchos menores están siendo perjudicados por este programa bilingüe chapucero. Vale ya de insultarnos tratando de negar la realidad.
@xaviergisbert8521
@xaviergisbert8521 2 жыл бұрын
No ofende quien quiere sino quien puede.
@Neocomunero
@Neocomunero 6 ай бұрын
​@@xaviergisbert8521dilo en inglés
@JM.90.
@JM.90. 2 жыл бұрын
1- Enseñar en una lengua que no es la tuya propia y con la que no te has criado, y que en tu entorno ni tan si quiera es residual, es complicadísimo. Por otro lado, aprender en una lengua que no dominas es básicamente perder el tiempo. Desconoces la materia y el idioma, vamos, un desastre asegurado. 2- Los alumnos de bilingüe tienen pocas asignaturas en inglés y las que dan, al menos al principio, en primaria son música, gimnasia, arte, matemáticas o conocimiento del medio (science). Salvo esta última, las demás pueden superarse sin tener que hablar o entender lo justo. Se dan pocas horas de inglés. 3- El día a día de los profesores y alumnos no exige hablar otro idioma que el propio. Todo está doblado al castellano (también a las lenguas autonómicas con lengua propia), la gente en sus relaciones (médicos, compañeros-amigos, familia, hacer la compra, ir al cine...) no son en inglés. De hecho ni tan si quiera es una lengua que necesitáramos para vivir en el país, así que no le veo el sentido a este programa. Veo útil y necesario aprender dos o más lenguas en un país que las tenga como oficiales, como Suiza, Canadá, Bélgica o en aquellos en donde existe una presencia de otra lengua de manera significativa... pero España... no. 4- Yo fui a un instituto que tiene sección bilingüe y ya os digo, que los que venían de la primaria (que era bilingüe también) la escogieron muy poquitos. De hecho, había 7 grupos por curso de ordinario -no bilingüe- y 1 grupo bilingüe. De hecho los que pasaron 6 años de su vida en este sistema reconocen que no se enteraban en las clases y que sino llega a ser por los dibujos, y las pocas palabras que pillaban, hubiera sido peor. 5- Luego está el problema de los profesores, que al menos en mi colegio, tuvieron que aprender inglés por las tardes porque el centro había solicitado ser bilingüe. Os podéis imaginar a maestras que durante 30 años han enseñado en castellano, que no sabían más que cuatro palabras en inglés, de repente tenían que dar clases enteras en ese idioma. Fue y sigue siendo un desastre. De hecho acaban por hablar castellano porque les es muy complicado expresarse en inglés. 6- Nada de pedir ayuda a los padres con los deberes, porque si ellos no los entienden poco o nada podrán hacer. 7- El señor Gisbert habla de las miles de familias que están super contentos con este sistema. Vamos a ver, hay municipios en donde la opción NO bilingüe es la anécdota y eso si existe alguno. Claro, para él es "fácil" ya que se crio en Tánger, estudió filología francesa y luego el salto a la política desde hace más de 23 años. Pero vamos, que no es maestro o hasta lo que yo sé no lo es, no ha pisado un aula en años. Por eso me gusta Serrano, que sí es maestro, que si tiene que trabajar sobre el terreno todos los días y puede hacer un análisis más real del problema, vamos, más y mejor que alguien que tiene una idea partidista ya que es lo que le da de comer.
@kerenbarria1894
@kerenbarria1894 Жыл бұрын
El problema es que se de el inglés a los niños que hablan español por ejemplo con libros que fueron diseñados para un niño de la misma edad o grado pero en otro idioma. Los libros no pueden ser iguales para un niño nativo que para un niño aprendiendo una segunda lengua.
@alelamanna8084
@alelamanna8084 Жыл бұрын
Interesantisimo el debate, Felicito a ambos por el respeto con el que lo llevan a cabo.
@arturoli
@arturoli 11 ай бұрын
Los profesores de ciencias, historia, física,... ¿Son hablantes nativos de inglés o tienen un inglés macarronico? Porque si tienen un inglés macarronico, mejor que den clase en español, no sea que los alumnos al final aparte de aprender mal física, historia, etc también aprendan mal inglés.
@josecarlostobalinablasco6174
@josecarlostobalinablasco6174 2 жыл бұрын
Gisbert. ¿porque mientes? Tu tienes intereses fuera de tu actividad como docente.
@xaviergisbert8521
@xaviergisbert8521 2 жыл бұрын
Se cree el ladrón que todos son de su condición.
@martamoya5261
@martamoya5261 Жыл бұрын
La neurociencia nos enseña que cuando aprendemos en otro idioma, el nivel de conexiones neuronales, de trabajo de ambos hemisferios del cerebro y de profundidad en la cognición es mayor. Es un hecho probado que el aprendizaje de una segunda lengua beneficia de forma clara el aprendizaje de la lengua materna. Esto no quiere decir a que los programas de enseñanza bilingüe no se les vean las costuras en muchos puntos. Uno de los principales problema es la escasa formación de los docentes de estos programas. Tener un nivel B2 o C1 en inglés no garantiza tener los conocimientos necesarios para impartir un área en otra lengua, requiere una metodología específica que la mayoría de los docentes solo conoce de oídas pero que no domina ni es capaz de instalar en su aula. Por otro lado , los recursos personales de los que disponemos y la nula disposición de la administración para considerar que el alumnado con NEE requiere un apoyo extra también en las áreas que se imparten en lengua extranjera, las ratios elevadas y la falta de tiempo del profesorado merman las posibilidades de que cualquier programa educativo de este estilo tenga el éxito que podría tener. Decir que aprender en una lengua que no dominas es una barbaridad demuestra un desconocimiento total de los procesos de aprendizaje. La enseñanza bilingüe se da a lo largo y ancho del mundo, pero en España no podemos evitar esa especie de gen autodestructivo que nos lleva a denostar todo lo que hacemos, incluido lo bueno. Lo cierto es que el bilingüismo no afecta a los resultados académicos de los alumnos/as como demuestra el estudio del que habla el video. Una prueba muy clara se da cuando se implantan los programas bilingües en los centros. Al convivir los dos sistemas (el ordinario no bilingüe en los cursos en los que aún no ha llegado el bilingüismo ) se observa que los resultados son muy parecidos, incluso mejoran cuando el programa bilingüe termina su implantación. Algunos sostienen que esta mejora ocurre porque se simplifican los contenidos. Lo cierto es que los contenidos son exactamente los mismos, pero al implantar el programa bilingüe hay que mejorar la calidad del proceso de enseñanza- aprendizaje, a lo mejor no hay que redactar un párrafo para explicar el reinado de los Reyes Católicos, a lo mejor hay que hacer un proyecto y explicarlo de forma oral. ¿Esto perjudica el aprendizaje o lo enriquece? Es posible que en segundo de primaria no les pidamos leer un texto de seis líneas sobre la función de cada parte de la planta y rellenar los huecos con unas palabras que tienen que recordar, a lo mejor les podemos decir que realicen un dibujo con las partes de la planta y luego ilustren la función con una determinada acción. Si no hacemos esto, la enseñanza bilingüe no funciona pero muchos se quejan de que así se simplifica. Yo me quejo de que para evaluar los conocimientos de un estudiante sobre loss Reyes Católicos, necesitemos que escriba un párrafo hablando de ello. Me quejo de que un niño/a de ocho años obtenga una nota en un área en función de si domina la lectoescritura, que todavía no tiene adquirida, o de que tenga una buena memoria. ¿Qué pasa con los que no son tan buenos en la escritura? ¿Qué pasa con los que siempre suspenden Lengua y Matemáticas? ¿No son estos los que también suspenden Naturales y Sociales incluso cuando estas áreas se imparten en castellano? ¿Por qué los estudiantes que tienen una inteligencia lingüística menos desarrollada están abocados a suspender todas las demás áreas de conocimiento? Si traer la enseñanza bilingüe a los colegios significa desbancar los exámenes escritos como forma única de evaluación, simplificar los libros de texto para que puedan ser más accesibles para todo el alumnado, y traer las las aulas metodologías activas y que requieran una mayor diversidad de actividades y procesos, bienvenida sea. El sistema bilingüe de la Comunidad de Madrid adolece de muchísimas cosas, y es ampliamente mejorable. De hecho, tal y como se pretende llevar a cabo, como se hace todo aquí en "la Tierra de la Libertad, donde se beben cañas a placer y vivimos a la madrileña", es decir, un sálvese quien pueda y así te apañes, resulta muy complicado que cualquier tipo de programa salga adelante. Y, aun así, el mal llamado bilingüismo funciona razonablemente bien, no puedo imaginar lo que sucedería si alguno de los políticos que nos gobiernan en esta comunidad autónoma se dignara a trabajar por la educación pública. ¡ Las maravillas que podríamos hacer en los colegios! Pero no para frenar la enseñanza bilingüe, sino para asegurar que todo el alumnado está en las mismas condiciones de acceder a estos programas y que todos los docentes que lo impartan estén suficientemente formados para este fin. ¿Queremos que solo puedan acceder a los programas bilingües los hijos/as de familias que puedan permitirse un colegio privado? Porque eso es lo que había antes de la enseñanza bilingüe en España. Si el bilingüismo está afectando negativamente al alumnado vulnerable, pongamos los medios para que estos estudiantes dejen de ser vulnerables, para que puedan desaparecer esas barreras o volverse imperceptibles a efectos de aprendizaje. Si les quitamos la única posibilidad de aprender otro idioma como lo harían en los contextos sociales más privilegiados ¿Qué estamos haciendo sino generarles un perjuicio y una segregación aún mayor? En una enseñanza bilingüe con profesores no formados, es posible que se resienta la enseñanza, pero amig@s, admitámoslo, docentes los hay malos, regulares, buenos y excelentes, mejor y peor formados, es una desgracia; eso sí es verdaderamente humillante para un país, ver como el magisterio se deteriora tanto en formación como en prestigio social. Un maestro/a de enseñanza bilingüe malo o regular, empezará una clase de Ciencias Sociales en inglés, en primero de primaria, hablando sin parar en inglés, no les dejará intervenir salvo que sea en inglés, y al final del tema les hará un examen y se lamentará porque no sabe leer las palabras de examen. Un buen maestro o maestra que imparta una clase de este estilo, modulará su lenguaje, aplicará las técnicas de andamiaje necesarias, utilizará el español cuando sea necesario y no exigirá al alumnado un nivel competencial en la lengua extranjera mayor del que puede alcanzar en ese punto. Un docente excelente, además de lo anterior, utilizará el área de inglés sabiamente para reforzar lo aprendido en sociales mediante el trabajo del idioma en relación con estos temas; también conseguirá atender a su alumnado con NEE, evaluar el progreso de todos y concretar estrategias para conseguir que todos avancen. Pero es que eso también lo hace un docente excelente NO bilingüe. El punto en común es ser un buen maestro y estar bien formado y dotado de recursos temporales, espaciales, personales y materiales. Con más de 15 alumnos/as por clase da igual el idioma, la educación se resiente. Con recursos reducidos de especialistas en atención a la diversidad, la educación se resiente. Con espacios pequeños y desatendidos, la educación se resiente. Con una baja o pobre formación del profesorado, la educación se resiente. Con el abandono de la escuela pública por parte de las administraciones, la educación se resiente. Con la falta de transparencia y evaluación de resultados, desinformación e ignorancia, la educación se resiente. Con sistemas chapuceros, se implante el programa que se implante, la educación se resiente; con la enseñanza bilingüe NO.
@12riodon
@12riodon 2 жыл бұрын
En la Comunidad de Madrid NUNCA se ha evaluado el sistema bilingüe. ...Y no se dan alternativas a las familias. En Arganzuela, Distrito de Madrid de 153.000 habitantes NO hay institutos no "bilingües".
@xaviergisbert8521
@xaviergisbert8521 2 жыл бұрын
La Comunidad de Madrid es la única Comunidad de España donde existe algún tipo de evaluación. Se evalúa el nivel de competencia lingüística de todos los alumnos de sexto de primaria y de cuarto de la ESO.
@neocaballerocomunero1054
@neocaballerocomunero1054 2 жыл бұрын
El inglés es el catalán madrileño. Eso lo viví y lo sufrí en Castellón con el catalán
@ireneferreranimation
@ireneferreranimation 2 жыл бұрын
@@xaviergisbert8521 ¿y el alumno que tenga dificultades con el inglés?? de ese alumnado marginal (niños con necesidades especiales, inmigrantes, con problemas económicos, etc) no habláis ¿verdad?? además de ser una basura de sistema, segregáis a los niños... no sé cómo no se os cae la cara de la vergüenza
@hectorpascualacebes4607
@hectorpascualacebes4607 2 жыл бұрын
El bilingüismo es la mayor chapuza en la educación pública de los últimos 30 años. La educación sin comprensión no sirve de nada y es lo que están consiguiendo con la chapuza de la educación en inglés de materias tan importantes como Historia o Ciencias. Los alumnos lo único que les queda es la memorización para poder aprobar estás materias sin saber si quiera lo que están diciendo para poder aprobar esas asignaturas. En clase los alumnos no entienden lo que el profesor dice y si tuvieran una duda no pueden preguntar a sus profesores... En definitiva un CHAPUZA con todas las letras. El inglés es muy importante pero no se aprende sacrificando estás asignaturas sino ampliando y completando las clases de inglés en las aulas y en casa puesto que un idioma se aprende viviendo el idioma no con un par de horas al día en clase...
@CarolinaDohmen
@CarolinaDohmen Жыл бұрын
Quién es el profesor de la izquierda?
Educación bilingüe: a favor o en contra
11:36
EL ESPAÑOL
Рет қаралды 2,9 М.
President Obama Makes Historic Speech to America's Students  -  English subtitles
16:34
Life hack 😂 Watermelon magic box! #shorts by Leisi Crazy
00:17
Leisi Crazy
Рет қаралды 74 МЛН
This mother's baby is too unreliable.
00:13
FUNNY XIAOTING 666
Рет қаралды 24 МЛН
Inside Out 2: ENVY & DISGUST STOLE JOY's DRINKS!!
00:32
AnythingAlexia
Рет қаралды 16 МЛН
Nuestros afiliados nos recomiendan - Tecnoplast S A S
2:33
Centro Jurídico Internacional
Рет қаралды 1
How to win a argument
9:28
ajaxkmr (ajaxkmr1986)
Рет қаралды 589 М.
Were Israel’s Actions in the Gaza War Justified? Eylon Levy vs. Mehdi Hasan
1:06:50
Actívate!!! Cada momento cuenta
41:12
Deportes Diputación de Almería
Рет қаралды 40
Can all Spanish speakers understand each other? - Intermediate Spanish
36:28
Dreaming Spanish
Рет қаралды 1,2 МЛН
LA CHAPUZA DEL BILINGÜISMO. DOCUMENTAL
57:34
Chapuza Bilinguismo
Рет қаралды 57 М.
One of the Greatest Speeches Ever | Steve Jobs
10:31
Motivation Ark
Рет қаралды 35 МЛН
Los beneficios de un cerebro bilingüe - Mia Nacamulli
5:08
Sé Curioso — TED-Ed
Рет қаралды 201 М.
Berlin, how many languages do you speak?
16:50
The New Travel
Рет қаралды 514 М.
Educación bilingüe hoy: por qué y para qué (I)
25:56
Life hack 😂 Watermelon magic box! #shorts by Leisi Crazy
00:17
Leisi Crazy
Рет қаралды 74 МЛН