试着翻译成英文看看。 I tried to translate sorry for my bad english 我把你的叮咛 写成一封信 I have written your reminders into a letter 想念时候 能温习你气息 So that I can revise your scent when I miss you 我把你的贴心 整理成日记 I have compiled your cares into my diary 挫折时候 能重建我信心 So that I could rebuilt my confident when I am down 我知道你在生我的气 Girl: I know you are angry about me 因为我并没有开口挽留你 because I didn’t ask you to stay 但你不知道我转身后的表情 But you didn’t know my expression when I turn to my back 面对分离 好不容易 it’s so hard to face our separation 我的心里 已经打包好我们的感情 I have wrapped up our feelings in my heart 没想到爱你却只能用离开 代替 Didn’t expect that I have to leave in exchange to love you 原谅我为你付出的勇气 Please forgive my courage to sacrifice for you 我知道你在生我的气 I know you are angry about me 因为我并没有开口挽留你 because I didn’t ask you to stay 但你不知道我转身后的表情 But you didn’t know my expression when I turn to my back 面对分离 好不容易 it’s so hard to face our separation 我的心里 已经打包好我们的感情 I have wrapped up our feelings in my heart 没想到爱你却只能用离开 代替 Didn’t expect that I have to leave in exchange to love you 原谅我为你付出的勇气 Please forgive my courage to sacrifice for you 你的行李 我替你打包好美丽旋律 I have packed up beautiful melodies in your baggage 希望在你寂寞时安抚你 Hope that it could calm you down when you feel lonely 都怪我无能为力 才让我们变成 回忆 It’s my fault because I can’t do anything Therefore changes us into memories 我爱你 我真的爱你 I love you, truly 但这句话 我没装进 But this sentence, I didn't pack into 你的行李 your baggage 你的心里 your heart 你的行李 your baggage 你的心里 your heart *note your baggage and your heart sound the same in chinese. 你的行李 Ni de xing li & 你的心里 Ni de xin li