The Boar demon's name Botan means "Peony". It's a bit of an anachronism, but in 1700s shogun Tokugawa Tsunayoshi released an edict which basically forbade killing of almost any animal. Of course that didn't stop people from hunting or farming, but they started calling meat different plant names in orded to avoid punishment. Deer meat was called momiji, which means "Autumn leaves", horse meat was called sakura, and chicken was called kashiwa, which means "Oak"
@shirankedo-ib8uv2 ай бұрын
Since the spread of Buddhism, Japan has generally refrained from eating animal meat. However, the Suwa God, who governs rain, storms, and hunting, has always allowed meat consumption. (Nagano Prefecture lacks access to the sea, making it difficult to obtain protein.)
@arahard250172 ай бұрын
06:25 At the beginning of the battle, both armies shouted out loud before facing each other. At that time, the general shouted "Ei (sharp), ei (sharp)" (meaning encouragement to advance), and the entire army responded in unison with "Ou (answer)!" This was repeated three times to boost morale. The kanji for "ei" in "eiei" is "鋭",meaning "advance," and the kanji for "ei"is"応" is "response."
@もっつ-m4j2 ай бұрын
1:13 もう終わりじゃなくて一周回って始まっちゃうのさすがニッポン。
@xNico14122 ай бұрын
I think the people in episode 1 missed the part where he was already blushing during the dodging of the swords istg. Either way I am very happy they are doing this show justice, and am super super excited to see next episode
@sankro2 ай бұрын
The show went from JJK domain expansion -> Dragon ball -> Princess Mononoke -> Dungeon Meshi this episode
@wrexgrafix842 ай бұрын
15:29 “Is that the title drop by the way?” Yes, it was. But the Japanese title is not exactly equivalent to “Elusive Samurai.” The actual title is “Nigejouzu no Wakagimi” 「逃げ上手の若君」which could be translated as “The Young Lord skilled at running away.” “Young lord” refers to the first born son of a high lord, whether’s it’s a prince, a warlord’s son, or even the first born son of rich, wealthy family. Takayuki is the heir to the Hojo Rejents (they are the puppet masters of the Minamoto Shoguns, who, in turn, are supposed to be running the country in place of the Emperor). Because most non Japanese will not understand immediately the concept of “young lord,” the translators went with “samurai” and shortened “skilled at running away” as “elusive.” Incidentally, the group they call themselves takes the “on” or Chinese reading the kanji characters for “逃 若 党” from 逃げ上手な若君の, which comes to “Cho-ja-toh” (Escape - Young - Party) which the subtitlers have made into “The Elusive Warriors.”
@FreshestAnime2 ай бұрын
I figured it had to be the title drop
@SaMa-ox5js2 ай бұрын
崖の下の物は天然の黒曜石だと思われます
@ablekwok91302 ай бұрын
the next 1-2 eps will go crazy again. they just chill a bit in this ep
@MOMO-g4m1b2 ай бұрын
I loved how Tokiyuki and the retainers build trust and teamwork. I can’t wait to see the next episode! 🔥
@雪怪-w6g2 ай бұрын
The blushing moment in ep1 was told in ep2 that he felt excited and enjoyment while running away, so yeah, I don’t think that’s a sexualize moment too
@megg7342 ай бұрын
Yeah, Everyone cares too much. It's like they're confessing that they think that way.
@Sarah003282 ай бұрын
The art style is so good. I liked episode 3 because there were so many beautiful scenes. The way it transitions from one scene to another is awesome and so creative.
1:08 I’ve realized that a person sees what they want to see. To see a certain moment as sexual, especially when there isn’t any heavy implications most often speaks more about the person who sees it that way than how it may actually be. Hell, it’s even the same in obvious moments and situations. For instance, in Fire Force, so many people gripe and complain how the fanservice ruins the plot that they miss the story and characterization that’s being told through the moment.
The first few days, the subtitle be A.I Translated (google or openAI or DeepL). we have someone that comes in and clean up the translation a few days after stuff gets uploaded.
The quality of the animation kinda dropped in thsi one but i can understand why since i know what the animators have to animate next after this 💀
@gavinyeet03222 ай бұрын
You must not know much about animation then
@ai20122 ай бұрын
I agree that this ep was a bit dull compared to the first two. I actually dropped the manga series here for a while, but I regretted later. Once I picked it up again, I couldn't stop reading.
@Robyntalks2 ай бұрын
I totally agree with Dragonball Japanese. it was ok when I watched the OG in Japanese, because Goku was young and the female VA was right for that part, but when they kept her voice for adult Goku It was very jarring after hearing the dub VA. I still can't watch any Dragonball sub to this day.
@DragonBallGOAT2 ай бұрын
Watch Dragon ball classic brother. You have to
@osas_juan_18672 ай бұрын
Bro changed his reaction title from Can You Beat Goku!? to Yorishige is a God!? lmao
@Dacoeditzam2 ай бұрын
He prob can’t beat goku
@thatparticulargame60012 ай бұрын
I assure, gay stuff is getting bigger as time pases and I am not liking it.
@soleilpeik2 ай бұрын
i mean sure but how does it relate to this 😭
@thatparticulargame60012 ай бұрын
@@soleilpeik The guy and the lil boy almost kiss. Got flushed. Glad I didn't touched this anime from the start.
@shirankedo-ib8uv2 ай бұрын
Yorishige is the father figure Tokiyuki never had. He loves and educates Tokiyuki, makes him laugh with silly jokes, and is someone who would die for him.
@DatVideoDoe2 ай бұрын
Booo homophobes
@chin_chillin4322 ай бұрын
i assure u are the gay here coz u think of gay things