Entrevistamos a los intérpretes de los debates presidenciales

  Рет қаралды 322

nmásmedia

nmásmedia

Күн бұрын

Por primera vez los debates presidenciales están siendo interpretados en lenguas indígenas. Es posible que si más personas ven el debate en su lengua, ¿más personas podrían participar en estas elecciones? Fuimos a las instalaciones del INE para platicar con Lucía y Eli, intérpretes en los debates.
Estamos también en:
TikTok: / nmasmedia
WhatsApp: www.whatsapp.com/channel/0029...
Instagram: / nmasmedia
Twitter: / nmasmedia
Threads: www.threads.net/@nmasmedia

Пікірлер
The English Language in 65 Accents
13:42
The New Travel
Рет қаралды 1,9 МЛН
Summer shower by Secret Vlog
00:17
Secret Vlog
Рет қаралды 10 МЛН
아이스크림으로 체감되는 요즘 물가
00:16
진영민yeongmin
Рет қаралды 63 МЛН
Самый Молодой Актёр Без Оскара 😂
00:13
Глеб Рандалайнен
Рет қаралды 12 МЛН
Fast and Furious: New Zealand 🚗
00:29
How Ridiculous
Рет қаралды 22 МЛН
El mejor vídeo para entender la PSICOLOGÍA SOCIAL | Procesos Sociales |
16:23
Psicología Virtual
Рет қаралды 3,4 МЛН
An Indigenous community in Peru's Amazon must ‘migrate or die’
2:25
Al Jazeera English
Рет қаралды 3,4 М.
Saludos y otras frases comunes en lengua mixteca de Oaxaca.
1:57
Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas México
Рет қаралды 31 М.
Las lenguas indígenas de México y su desbordante valor
5:13
Más De México
Рет қаралды 59 М.
Summer shower by Secret Vlog
00:17
Secret Vlog
Рет қаралды 10 МЛН